Обсуждение:Расология

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Термин «расология» г-н Авдеев явно унаследовал. Pessimist 12:33, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]

До кучи: «Современные отечественные расовые теоретики В. Б. Авдеев, А. Н. Савельев, Р. Л. Перин и др. воспроизводят основные неоязыческие компоненты классической расовой теории:» (диссертация на тему «Неоязычество в современной европейской культуре :На примере расовых теорий») Pessimist 12:47, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]

"Расология" Гюнтера - это авдеевский перевод немецкого термина Rassenkunde и пр. Сам Авдеев говорит, что русский термин он придумал сам. Gweorth 17:21, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
По ссылке указан перевод с немецкого А. Ионова - а никак не Авдеева. Претензии Авдеева на некую новизну хорошо бы подтвердить сторонними АИ. Pessimist 18:59, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
У меня есть печатное издание книги. Это перевод Иванова - соратника Авдеева по журналу "Атеней" и "Европейской синергии". Вряд ли можно найти сторонние АИ, подтверждающие это заявление Авдеева (хотя опровержений тоже нет), но дело в том, что, видимо, никто, до Авдеева этим термином не пользовался. Хоть бы один АИ на употребление "расологии" до Авдеева, но я не нашёл... Gweorth 19:27, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Хорошо, как на ваш взгляд и на каких источниках переводится название работы Гюнтера? Pessimist 19:40, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Так это первый перевод на русский, насколько я знаю. Я не спорю, что расология - это просто расовая терия на новый лад. Но само слово "расология" - очевидно, авдеевский неологизм. Gweorth 19:42, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Ну что значит неологизм, если есть немецкий термин? Просто перевод не является изобретением термина, если нет другого перевода. Pessimist 19:49, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Если бы в оригинале было нечто вроде 'Rasologie', я бы согласился. Но там Rassenkunde и т.д. Слово Авдееву: "термин «расология» — обобщённая калька с немецких терминов Rassenlehre (расовая теория), Rassenkunde (расоведение), Rassenforschung (расовые исследования)". Rassenkunde и Rassenlehre есть в немецко-русском словаре как "расовая теория, расовое учение" и "учение о расах; расовая теория". Gweorth 20:01, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
…kunde обычно переводится как «ведение», и voila — термин «расоведение» активно существует и используется. --David 20:47, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
«...-логия» и «...-ведение» - на мой взгляд, чистые синонимы. Pessimist 20:49, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
Да, но Авдеев различает расоведение и расологию. Расоведение - как и полагается - это раздел антропологии, расология - это расовая теория. В отечественной науке используется только "расоведение". Gweorth 20:56, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
В таком случае редиректить надо на расовую теорию. Тем более, что термин употребляется в этом смысле не только Авдеевым. Pessimist 21:00, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]
В Гугле книгах на гугл.букс -ведение тоже гораздо чаще встречается. --David 21:01, 19 марта 2011 (UTC)[ответить]