Обсуждение:Сигал, Ханна
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Я пыталмся вносить исправления в текст - частично они были приняты. Но хочу отметить, что имя Hanna Segal по-русски транскрибируется как Ханна Сигал, с ударением на перов слоге (произноситя так же, как фамилия американского атера Стивена Сигала). Во многих словарях и переводах текстов самой Сигал эта транскриция уже закреплена, так что в статье неверно оформлен ссылки - на статьи из сбрников РПО.
Начать обсуждение страницы «Сигал, Ханна»
На страницах обсуждения люди обсуждают, как улучшить содержимое Википедии. Вы можете использовать эту страницу, чтобы обсудить с другими участниками, какие улучшения внести на страницу «Сигал, Ханна».