Обсуждение:Сима, Масатоси

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Общепринятое написание имени Масатоши Шима[править код]

23 декабря 2019 года название статьи, соответствующее имени известного человека было переименовано. Это не малое изменение, а очень даже существенное. Для столь существенного переименования явно необходимо было обсуждение и только после достижения консенсуса можно было выполнять такую операцию. Если данное обсуждение имело место и сохранилось, прошу дать ссылку. Похоже автор переименования обнаружил доводы в пользу этого. Сходу, т.е. не прибегая к поиску и догадкам, я не смог найти веских оснований для переименования. Я привык к старому имени и на мой взгляд для нетональных языков намного естественное звучит Масатоши Шима. Кроме того, даже, если бы были непробиваемые основания для переименования, мы всё-равно не сможем изменить Википедию на всех языках. Пусть в мире будет единообразие, а не царит разброд. Если подобное обсуждение не проходило, чтобы не начинать войну правок, предлагаю этот вопрос обсудить, пусть и постфактум.

В правилах Википедии чётко указано, что при образовании русскоязычной транскрипции иностранных имён следует руководствоваться тем, как это сделано в большинстве авторитетных источников. Но в большинстве русскоязычных и в иностранных статьях на 4-х иностранных языках, которые я знаю, используется имя Масатоши Шима, а не Масатоси Сима. Я смог найти имя Масатоси Сима только в одной любительской статье на хабре: https://habr.com/en/post/486584/. Которая не может считаться авторитетной и не содержит доказательств, что такая транскриция правильнее. Кстати, человек, который пишет название процессора Z80 через тире не заслуживает доверия и однозначно является дилетантом, занимащимся (пусть и неплохой) компиляцией чужих статей.

Прочитав личную страничку автора данного переименования, я узнал, что он свободно владеет японским языком. А также является очень авторитетным редактором Вики, много редактирует статьи связанные с Японией и словами японского происхождения. Это позволяет предполагать, что обсуждаемое имя написанное на японском языке звучит именно как Масатоси Сима. Что и послужило основанием для автора выполнить переименование статьи, причём даже не обосновывая свои действия публично (очевидно в предположении, что его авторитета достаточно).

Но в правилах Википедии нет указания приводить все имена и слова иностранного происхождения при написании к оригинальному звучанию. Важнее то, что последние почти 60 лет в тысяче англоязычных источников использовалось написание Masatoshi Shima. Вероятно так было написано в американском паспорте и раз сам человек за 60 лет не возражал против такого написания, почему мы должны спустя 60 лет это менять? К тому же все интересующиеся историей микропроцессоров Intel и Zilog уже привыкли к имени Масатоши Шима. И хотя этот человек ещё не умер, и можно было бы спросить его самого, но это явно не нужно, т.к наверняка этот вопрос уже поднимался не раз и никакой необходимости в переименовании обнаружено не было: https://en.wikipedia.org/wiki/Masatoshi_Shima. Вот если переименуют английскую, немецкую, французскую и испанскую статьи в Википедии, вот тогда можно переименовать и нам.

Если такую практику продолжить, то ещё много японских имён собственных и просто слов японского происхождения может подвергнуться орфографическим изменениям. Считается, что японцы не очень правильно произносят буквы Л и Ш, но если признать правильным переименование Масатоши Шимы в Масатоси Симу, то, например, и фирму Тошиба надо переименовывать в Тосиба, а это точно не пройдёт. Chistyakov Vladimir (обс.) 06:31, 9 июня 2020 (UTC)[ответить]