Обсуждение:Система Желеховского

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

ВП:НЕТРИБУНА и не площадка для оригинальных исследований


По-вашему, на основе мифической желеховки "в 1900-е годы было создано нынешнее украинское правописание, полностью совпадающее с ней по алфавиту и отличающееся перечисленными ниже моментами, направленными на приспособление к восточноукраинским фонологическим нормам"? Где создано, в Австро-Венгрии? Кем создано, назовите по именам? Не надо приписывать Желеховскому создание (!) некоего алфавита. Если намекаете на Грушевского как автора термина желеховка, так и напишите. Но он не автор. И Гринченко не автор. В украинской Академии наук (НАНУ) кто-нибудь знает о "восточноукраинских фонологических нормах", которые неведомо кто скрещивал с неведомо чем? Тарас Шевченко вам бы сказал о полтавском наречии и почему оно почти 200 лет назад стало основой современного украинского литературного языка. Конечно, пишите про свою желеховку сколько хотите, ведь вас прикрывает анонимность авторства. Но стандарты Википедии рано или поздно потребуют научных ссылок на первоисточники столь авангардных трактовок истории украинской мовы. И тогда оставьте в покое кулишовку, закройте свою статью с псевдоцензурными купюрами по истории славной кулишовки и отдайте ее другим авторам.

Тарас Шевченко вам бы сказал о полтавском наречии и почему оно почти 200 лет назад стало основой современного украинского литературного языка.
А, может быть, Тарас Шевченко, специально для Вас, разгодал бы загадку, как же так получилось, что когда малорусский этнос, идентифицирующийся таковым в царской России исключительно по языковому принципу, был большевиками целиком записан в новую нацию "украинцев", то тут же откуда не возьмись появилась лингвистическая группа "русскоязычных украинцев". Как же так, вчера эти люди были носителями малороссийскиго языка, а сегодня стали "русскоязычными"? А ответ настолько прост, насколько же и неприемлем для всех Ваших НАНУ и им подобных мифотворцев и заключается в том, что литературный украинский язык столь же далёк от народных малороссийский диалектов, насколько и близок к галицкому письменному языку, где применялась та самая сумасшедшая для своего времени "желеховка", которой посвящена данная статья, двойных апострофов только не хватает укроправописанию сегодня, да ещё пары безумств, которые вводили галичанские народники, придумывая галицкий язык, именуемый ныне "украинским". --Nicolay Sidorov (обс.) 20:03, 19 апреля 2018 (UTC)