Обсуждение:Скрыган, Ян

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

1)Вариантов в псевдониме не бывает. Это норма литературного языка. Вы же не будете писать Ян Купала или Ян Брыль. Так же и с вашим персонажем. 2)Возьмите любую его книгу и увидите на обложке:Янка Скрыган. 3) В вашей ссылке журнал, там Ян - ну дак это современные журнальные редакторы неграмотные. 4) Советую исправить, из-за досадных мелочей многие статьи часто теряют--Ohlumon 21:09, 19 сентября 2011 (UTC)[ответить]

  • При написании этой статьи я использовал справочную литературу, на которую и ссылаюсь (Ян Скрыган // Беларускія пісьменнікі (1917—1990) : Даведнік / Склад. А. К. Гардзіцкі; нав. рэд. А. Л. Верабей. — Мн.: Мастацкая літаратура, 1994. — С. 501—502.). Скрыган, в последние десятилетия своей жизни точно, публиковал свои тексты именно под именем «Ян Скрыган». Чтобы убедиться, обратитесь к Сигле, например. Или пройдите по ссылке : http://ay.by/data/img/50/004/331/824/lt/0_650_Yan_Skrigan_Vibraniya_tvori_33_tom_serii_Belaruski_knigazbor_3104612.jpg.--Tranzit-by 06:48, 20 сентября 2011 (UTC)[ответить]
    • Ваша ссылка на Книгосбор не дает Скрыгана.

Вот из каталога Национальной библиотеки Беларуси:

Дно душы : Апавяданні / Янка Скрыган. - Мн. : НДК "Маркетинг", 1994. - 16 с., уключ. вокл. - (З сабой у дарогу).
  50000 экз. 

ISBN 5-900244-13-Х: Б.ц.

А вот из каталога русского - каталог московской Ленинки:

Скрыган, Янка Круги : Повесть с отступлениями: Авториз. пер. с белорус. / Ян Скрыган; [Худож. Н. Н. Капранова] B 80-23/312 B 80-23/313

М. : Сов. писатель, 1980 описание 

в подборку

2. Скрыган, Янка Руки на кленовом листе : Рассказы, эссе. [Для ст. шк. возраста] / Ян Скрыган; [Пер. с белорус. В. Н. Щедриной] 3 85-8/281 3 85-8/280

Минск : Юнацтва, 1985 описание 

в подборку

3. Скрыган, Янка Избранные произведения : В 2-х т. / Ян Скрыган. Т. 2. Повести, рассказы, литературные раздумья Белор 41/155

Минск : Мастац. лiт, 1985 описание 

в подборку

4. Скрыган, Янка Избранные произведения : В 2-х т. / Янка Скрыган ; [Вступ. ст. А. Жука]. Т. 1. Круги : [Повесть с отступлениями] Белор 41/155

Минск : Мастац. лiт., 1985 описание 

в подборку

5. Скрыган, Янка Круги : Повесть с досказами : [Для сред. и ст. шк. возраста] / Ян Скрыган; [Авт. вступ. ст. Е. Лецка; Худож. В. Р. Приешкин] Белор 41/208

Минск : Юнацтва, 1986 описание 

в подборку

6. Скрыган, Янка Несколько минут чужой жизни : Рассказы, воспоминания, раздумья / Ян Скрыган 4 90-8/325

Минск : Мастац. лiт., 1990 описание 

в подборку

Видите, в русских изданиях сначала в справке пишут псевдоним Янка Скрыган, а после него имя Ян Скрыган (хотя, тоже неправильно, ибо его звали Иван Алексеевич). Такие вот ландыши.

Что касается Гардзицкого - то это, конечно, трудолюбивый персонаж, но и путаник тоже.--Ohlumon 07:56, 20 сентября 2011 (UTC)[ответить]

  • Важно то, что стоит после слеша — / Ян Скрыган — это взято из непосредственных библиографических данных книги. То же, что Вы выделили жирным шрифтом — тег, по которому вся библиографическая информация по данному автору проходит в электронном каталоге. Здесь возможны вольности и разночтения. Но, поверьте, на обложках книг стоит именно ЯН Скрыган.

Гордицкий не занимался фантастикой, в его распоряжении была картотека Союза писателей Белоруссии. Этот справочник выдержал два переиздания. Впрочем, если Вы не доверяете Гордицкому, я дам ссылку и на академический 6-томный словарь «Беларускія пісьменнікі: Біябібліяграфічны слоўнік», в котором содержится такая же форма — Ян Скрыган. --Tranzit-by 17:40, 20 сентября 2011 (UTC)[ответить]

  • На всех обложках книг, приведенных мной выше, стоит Янка Скрыган. Одна книга даже сейчас передо мной лежит. Это его литературное имя, которое и должно идти в вашей статье первым. В 6-томнике тоже Гордицкий писал. В картотеках обычно паспортное имя, в данном случае - Иван Алексеевич Скрыган.

Янка Скрыган нормально для литературного имени, но нелепо называть пожилого человека Янка Алексеевич. Поэтому знакомые его звали Ян Алексеевич. Вот где собака зарыта. А он вообще Иван. А Иван это вовсе не Ян. Таким образом, Янка Скрыган является литературным именем.

Вот, кстати, что пишут братья-эстонцы, можете в гугле почитать, дополнить:

Янка Скрыган - (Иван Алексеевич) Скрыган - писатель, поэт, навелист, публицист и критик - родился в деревне Трухановичы Копыльского района Минской области в крестьянской семьи. Начальное образование получил в местной церковноприходской школе, потом учился в Слуцке в Беларуской гимназии и сельскохозяйственном техникуме. В 1929 г. выходить в мир один с первых очерков - "Новая земля", в скором времени являются сборники очерков - "Полыхает солнце" (1930), "Право на энтузиазм" (1932), "Недописанный профиль" (1932) 13 ноября 1936 г. Янку Скрыгана безосновательно арестовали за "контрреволюционную деятельность" и осудили на десять лет лишения свободы с ссылкой в Сибирь. В 1946 г. он был освобожден, однако лишен гражданских прав на пятилетний срок. Работал на должности бухгалтера на гидролизном заводе в Фергане, на сланцехимическом комбинате в Эстонии, куда переехал, чтобы быть поближе к родной Беларуси, где ему было запрещено жить. В 1949 году его опять отправили в Сибирь. Лишь в 1955 году писателя реабилитировали, и он вернулся в Беларусь. После возвращения в Минск он активно включился в литературную деятельность республики: работал редакторам в Госиздательстве БССР, литконсультантом Союза писателей, редакторам и заместителям главного редактора журнала "Пламя". Как хороший знаток языка был приглашен главным редакторам издательства "Беларуская советская энциклопедия" П. Бровкой на должность заведующего литературно-контрольной редакции (1967-1975) В центре эстонского города Кивиыли стоит мемориальный знак в честь белорусского писателя Янки Скрыгана. Установлен он в 1998 году по инициативе местных белорусов.--Ohlumon 22:03, 20 сентября 2011 (UTC)[ответить]

  • Если бы вы зашли в гугл, а не ограничивались справочником, увидели бы и об эстонском памятнике от благодарных жителей, и кучу понятий Янка Скрыган. Вот, кстати, текст того же Гордицкого:

[1]

и еще: многие творческие характеристики, написанные в советском духе, устарели; сейчас есть возможность взглянуть на некоторых писателей в ином свете--Ohlumon 06:12, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]

  • Гугл - поисковик, а не АИ. --Tranzit-by 07:38, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]
    • Верно, но в гугле мы видим кучу АИ: статьи, воспоминания современников, ссылки на события. Вы же понимаете, что сведения о памятнике важны? Посреди Эстонии стоит памятник Янке Скрыгану! Можно, конечно, переводить с белорусского тексты программой Белазар из справочников и давать их в Википедию, но изначально в вашем случае нужен творческий подход, вы же пишете о такой тонкой материи, как белорусская литература. Да и в архитектуре необходимо обладать знанием обширного материала; я, например, не берусь, поскольку нужно подымать не только Габрусь и Калугина, но и большое количество дореволюционных источников, находящихся в Вильне, Петербурге и Москве. Такие вещи не могут писать любители. В том-то и беда, что Википедия на 70% общество любителей.--Ohlumon 09:50, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • АИ — это 6-томный академический энциклопедический словарь «Беларускія пісьменнікі : Біябібліяграфічны слоўнік», а также справочник «Беларускія пісьменнікі» Гордицкого под научной редакцией кандидата филологических наук А. Л. Воробья. Данные несомненно авторитетные и научные источники недвусмысленно дают вариант — Ян Скрыган. «Куча ссылок в Гугле» — несерьёзно. Вы ведь опытный в Рувике автор, к чему упорствовать на очевидной ошибке. Скрыган предпочитал называть себя Яном, будем уважать его волю:)--Tranzit-by 16:37, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]
    • А на обложке своих книг он писал Янка Скрыган? Это было его литературное имя. А в быту - да, вы правы, он предпочитал, чтобы к нему обращались Ян Алексеевич. Аналогия: к Купале и Брылю, как вы понимаете, не обращались ведь : эй, Янка!))--Ohlumon 16:36, 22 сентября 2011 (UTC)[ответить]
      • В том и дело, что на обложках его книг стоит Ян Скрыган. Это единственный известный мне белорусскоязычный литератор, который пользовался формой Ян. Спасибо и Вам за активное участие в написание этой статьи. --Tranzit-by 17:31, 27 сентября 2011 (UTC)[ответить]