Обсуждение:Собор Святого Маврикия (Анже)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Давайте переименуем в Анжерский собор: если по поводу города есть разночтения, Анже или Анжер (правильно Анже, но Анжер часто встречается в литературе), то прилагательное однозначно Анжерский.--Yaroslav Blanter 18:10, 7 сентября 2009 (UTC)

Первое: название города, официально употребимое, сейчас только Анже! Никаких Анжеров Denis.Valmont 05:13, 10 октября 2011 (UTC). Это устаревший вариант. Прилагательное "анжерский" употребляется только в давно устоявшихся словосочитаниях, таких как "архитектор Давид Анжерский", во всех остальных случаях верно употреблять прилагательное "анжевинский", калькированное из французского (см. энциклопедии и проч. справочную литературу, современные лигвистические и лингво-страноведческие справочники). Второе: согласное огромному количеству справочной литературы по лингво-страновидению, правильное название данного памятника истории Кафедральный собор святого Маврикия или просто — Собор святого Маврикия. Таким образом, предлагаю переименовать статью. Denis.Valmont 05:13, 10 октября 2011 (UTC) Denis.Valmont 05:15, 10 октября 2011 (UTC)
Совершенно с вами согласен, Denis.Valmont. В справочной и энциклопедической литератруре этот собор именуется Собором святого Маврикия. Переименуем. Arsable 06:54, 10 октября 2011 (UTC)