Обсуждение:Список русскоязычных кельтологов

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Addenda, corrigenda et delenda[править код]

Добавил еще автора диссертации (насколько я понимаю, минимальный критерий - книга или диссертация?). Исправления и дополнения:

  • А. И. Фалилеев защищал докторскую диссертацию в форме доклада по публикациям, т. е. самой "диссертации" нет.
  • Стоит ли включать сюда тех, кто, не будучи собственно кельтологом, переводил имеющие отношение к кельтологии тексты, как В. В. Эрлихман? Есть ли здесь четкие критерии? Включать ли сюда безвестных переводчиков многочисленных энциклопедий кельтской мифологии и проч.? Edricson 13:33, 2 июля 2008 (UTC)[ответить]
Видимо, перевод с английского еще не делает кельтологом, а при переводе с оригинала (особенно комментированном) можно и включить. Если есть публикации в научных журналах (без диссертации), тоже, видимо, можно добавить. Укажите еще даты рождения (если их можно найти). --Chronicler 13:39, 2 июля 2008 (UTC)[ответить]
Эрлихман переводил с английского (а комментарии к аграфовскому изданию писал "в сотрудничестве" с Калыгиным). Edricson 18:18, 2 июля 2008 (UTC)[ответить]
У Эрлихмана была "научная" статья в одном сборничке, изданном РГГУ, но кельтологом она его делает ещё меньше, чем эти переводы. Lantse 20:24, 10 августа 2008 (UTC)[ответить]

Из последнего[править код]

Вы знаете, если насчет Эрлихмана еще можно что-то обсуждать, то Шабалову здесь не место явно: это всё-таки список учёных, как-никак. Прежде, чем это убрать, хотелось бы какого-то консенсуса на сей счёт (хотя список служебный, но всё-таки я в нём состою, и как-то неудобно) Lantse 22:38, 11 января 2012 (UTC)[ответить]

Из уважения к Вам, Lantse (мне кажется, Вы женщина), я ухожу. Я и сам удивился, когда нашел себя в этом списке. Так что избавляю Вас от труда "это" убирать. : Заодно посоветуйте Барковой убрать "Шотландскую старину" из списка своих источников, Зотову посоветуйте убрать пять моих книжек из списка рекомендуемой студентам литературы, а Цветкова - попросите перестать цитировать меня страницами, стыдливо замалчивая автора.
Как я понял, ни одна из моих книг - в том числе и Стихи королевы Гормлайт - не достойны вашего августейшего внимания. Сергей Шабалов. 213.87.128.98 19:39, 14 января 2012 (UTC)[ответить]
Ну, книги Цветкова и Платова определенно не являются научными, я их тем более уберу. Что касается Шабалова, то какой-то комментарий в его книгах есть, хотя не знаю насчет публикаций в научных журналах. --Chronicler 17:40, 14 января 2012 (UTC)[ответить]
Зотову посоветую обязательно. С Барковой знакома шапочно, так что советовать ей не берусь. Цветкова тем более никто не примет за ученого, а это, напоминаю, список ученых. Lantse 15:08, 15 января 2012 (UTC)[ответить]

Lantse, если под Вашим логином скрывается Татьяна Андреевна Михайлова (в чем я сомневаюсь) - снимаю шляпу и умолкаю. Если же кто другой - думаю, Вас никто не выбирал на роль королевы Медб. 213.87.133.237 20:11, 15 января 2012 (UTC)[ответить]

Да и Вас никто не выбирал на роль преемника Шкунаева, как Вы сами о себе заявляли. Я знаю древне- и среднеирландский (в отличие от Вас) и могу судить о качестве Ваших «переводов», как и другие филологи и историки.
Напомню Вам, что это даже не статья в википедии, а служебный список: это всего лишь означает, что если статья о Вас когда-либо будет создана (Вы и сами сможете её создать, если хотите), то она не должна быть помещена в рубрику «Кельтологи», только и всего — никакого особого значения у этого списка нет. Lantse 21:57, 15 января 2012 (UTC)[ответить]

Мне не нужна никакая страница, и в Ваш список я не лез. Меня просто удивляет Ваш тон. Во-первых, я никогда не заявлял себя ничьим преемником. Я писал лишь о необходимости продолжить дело Шкунаева. Во-вторых, Стихи королевы Гормлайт я переводил с ирландского. Претензии? В-третьих, насколько Ваша компетенция распространяется на англоязычные источники для Мэна, например, или Уэльса? Лайамон и Вальдрон не интересуют науку кельтологию? В-четвертых: быть может, знание ирландского автоматически сделало Вас кельтологом? Умеете думать, комментировать, строить гипотезы? Читал ли я Ваши книги, статьи? 213.87.134.58 14:34, 16 января 2012 (UTC) 213.87.131.164 13:55, 16 января 2012 (UTC)Special:Contributions/213.87.131.164|213.87.131.164]] 13:38, 16 января 2012 (UTC)[ответить]

Мне не нужна никакая страница, и в Ваш список я не лез. - ну и хорошо. Остальное обсуждать не хочется. Lantse 18:25, 16 января 2012 (UTC)[ответить]

Продолжайте учиться, Lantse. И прежде всего поучитесь хорошему тону. То же самое советую вашим подружкам с Irish.ru 213.87.135.234 19:32, 16 января 2012 (UTC)[ответить]

А. А. Коростелева, напомню, писала в рецензии на книгу Лики Ирландии. Книга сказаний. Пер., сост., коммент. С.Шабалова. М. — СПб.: Летний сад, 2001: «Безответственность и дилетантизм, пронизывающие новейшие псевдокельтологические штудии, поистине поражают воображение, выходя далеко за пределы разума. Однако „Лики Ирландии“ даже среди всего этого потока книг, подготовленных людьми малокомпетентными, представляют собой достаточно редкое явление: это не просто рядовой дилетантизм; это дилетантское издание, претендующее на академизм». К сожалению, как мне кажется, эта рецензия была слишком мягкой. Lantse 21:17, 16 января 2012 (UTC)[ответить]

Первый блин комом - у тех, кто вообще печет блины. Изумленно наблюдал, с каким сладострастием Коростелева потрошит мою ученическую работу. Отчего же она потом выдохлась? Не хотите продолжить ее дело? Впрочем, если критика для вас сводится к охоте за ляпами, мне ваше мнение так же малоинтересно, как и мнение Коростелевой. 213.87.128.1 23:58, 17 января 2012 (UTC) 213.87.135.242 23:45, 16 января 2012 (UTC) 213.87.128.92 23:06, 16 января 2012 (UTC)[ответить]