Обсуждение:Стальная звезда
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Название
[править код]@Сергей Червонцев:, коллега, есть ли русскоязычные АИ, которые называют сериал именно таким названием? Так-то tin в переводе с английского — олово, т.е. она должна быть «Оловянная звезда». DumSS (обс.) 21:41, 10 марта 2018 (UTC)
@DumSS как это вообще всё работает, ответы на упоминания всякие, топорно как 2003 всё устроенно. Надеюсь я правильно отвечаю сейчас, Tin-да это олово, но русская, возможно пиратская, локализация звучит как сталь, загугли сериал Tin Star. --Сергей Червонцев (обс.) 21:57, 10 марта 2018 (UTC)
- Ясно, снова постарались наши недопереводчики. Вопрос закрыт. DumSS (обс.) 22:29, 10 марта 2018 (UTC)
Tin можно перевести ещё как "жесть" (металл).
188.162.181.95 00:24, 30 апреля 2022 (UTC)