Обсуждение:Стеклянная струя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В честь Победы и Любви[править код]

Газета «Время», 23 августа 2007. Ирина РУМЯНЦЕВА.

23 августа 1947 года, тихом сквере на Сумской был открыт памятник Победы. Ныне харьковчане знают его как беседку-фонтан «Зеркальная струя». Возможно, эта дата в современных летописях достойна одного абзаца, если бы не удивительная история любви, которая опосредованно связана с появлением памятника, ставшего лирическим символом нашего города.

…В конце тридцатых годов прошлого века Харьковский горком партии возглавлял Владимир Чураев. Сегодня это имя кануло в Лету. А в те далекие годы с ним были связаны, и заметные успехи, и, естественно, горькие страницы жизни Харькова и харьковчан. Время-то было непростое, требующее от руководителя такого ранга не только полной самоотдачи, но и жесткости, стоицизма, непримиримости. Многие, кто работал и сталкивался с Чураевым, воспринимали его как человека-кремень, который, казалось, несмотря на сравнительную молодость, не подвластен никаким чувствам, никаким движениям души.

В один из дней, доложив о предстоящих назавтра делах, встречах, поездках, секретарь Чураева в конце своего доклада сказала:

Владимир Николаевич, звонили из школы, там состоится вечер, посвященный Александру Грину. Вас приглашают. Как почетного гостя.

Наверное, это было провидение. Ибо никогда раньше подобные приглашения он даже на секунду не удостаивал своим вниманием. И тут поначалу мелькнула мысль: какой там Грин! Если за день надо побывать на танковом заводе, встретиться с его руководством, потом ХТЗ, много проблем со строительством новых домов для рабочих…

И всё-таки на школьный вечер Чураев пошел. Уговорила племянница, зачитывавшаяся Грином. Правда, чуть-чуть опоздал. Вечер уже начался. Он шел один по пустому, гулкому, как во всех школах, коридору, когда услышал удивительный женский голос, негромко поющий под гитару. Это были пронзительные слова, ранее им никогда не слышанные. Они завораживали, как, впрочем, и сам голос, в котором сплелись проникновенные нежность, грусть и ожидание чего-то прекрасного.

Чураев подошел ближе и увидел совсем юную девушку. Большие светлые глаза, вьющаяся русая прядь над высоким лбом, чуть вздёрнутый нос, ямочки в уголках губ, рука с тонким запястьем, легко прикасавшаяся к гитарным струнам.

Так они встретились. Грозный секретарь горкома. И она — примерная ученица, круглая отличница, «тургеневская девушка», как называли её одноклассники, любящая музыку, поэзию Мандельштама, Ахматовой, Пастернака.

Эта встреча перевернула жизнь Владимира Чураева. Он полюбил так, как не любил никогда. Собственно, он даже не предполагал, что может так любить, причем без всякой надежды на взаимность. Они практически не встречались, лишь писали друг другу письма. Собственно, писал он — о своей люб¬ви. А она лишь отвечала, рассказывая о своих друзьях, учёбе. И обращались они друг к другу только на «Вы».

После окончания школы Валентина вышла замуж, поступила в университет. Но переписка с Чураевым не прекращалась. Она тогда даже не подозревала, что её мужу несколько раз грозил арест, однако Чураев, категорически вмешиваясь, отводил беду от дома любимой. И жизнь ее протекала счастливо и почти беззаботно. Наверное, так бы это все и продолжалось, если бы не война.

К октябрю сорок первого стало ясно, что Харьков скоро возьмут немцы. Чураев сутками занимается срочной эвакуацией заводов, других стратегических объектов. Но при этом достает эвакуационный лист для семьи Валентины. И тут в последний момент тяжело заболевает её отец. Валентина остается с ним в Харькове. А Чураев уезжает с заводами на восток, чтобы как можно быстрее организовать их работу на потребности фронта. Владимир Николаевич вернётся в Харьков только в августе 43-го. И первая мысль: жива ли она, ведь на окраинах, где дом Валентины, ещё идут бои…

Сейчас трудно в это поверить, но сразу после многотысячного митинга на площади Дзержинского в честь освобождения он сделает то, о чем можно прочесть только в авантюрных романах. Надев шинель немецкого офицера, сядет за руль трофейного «Оппеля» и помчится к дому любимой, фактически через линию фронта. Слава Богу, Валентина была жива, правда, худая, измождённая, она еле-еле держалась на ногах. Увидев Чураева и не узнав сразу, воскликнула: «Вы сумасшедший!» Но, пожалуй, впервые за все годы он услышал в ее голосе То, чего так долго ждал. Однако это был всего один миг.

От мужа Валентины, ушедшего добровольцем на фронт, с начала войны не было никаких известий. И Чураев сам, без её просьб, начинает наводить о нём справки. Руково¬дило им только одно: она, такая слабая сейчас, не переживёт известия о гибели любимого человека. А главное для Чураева — чтобы она была здорова и счастлива. Ответ придет в конце 45-го: муж Валентины погиб в первые месяцы войны. Эта весть действительно окажется роковой для нее. Приговор врачей был страшным: злокачественная анемия…

Надо было восстанавливать город, лежавший в руинах. Это при том, что иностранные эксперты считали, что на восстановление Харькова потребуется не менее 25 лет. А Чураев получил приказ из ЦК: восстановить промышленность, железную дорогу, а потом уже город — за 3(!) года. Это был приказ, который не обсуждался. Представляете, какой нечеловеческий груз, какая страшная ответственность легли на плечи Чураева. Тем не менее, падая с ног, сорвав голос до хрипоты на митингах и совещаниях, он находил хотя бы минуту, чтобы навестить Валентину. А она тихо угасала и однажды сказала ему: «Перестаньте любить меня, перестаньте приходить сюда, вы же многим рискуете». И услышала: «Это не в моих силах».

Чураев почти уже умирающую Валентину отправляет в санаторий Кисловодска. И вновь они, как когда-то, пишут друг другу письма. Через несколько месяцев Валентина идет на поправку, в подтверждение чего присылает свою фотографию на фоне знаменитой кисловодской беседки-фонтана Стеклянная струя, сопроводив словами: «Эта беседка так пришлась моему сердцу, что я вовек отсюда б не уходила…»

Прошло всего три года после освобождения Харькова, а уже работали заводы, отстраивались разрушенные зда¬ния, всё меньше на лице города оставалось следов пережитого. Чураев разбил в пух и ярах все предсказания зарубежных экспертов. Валентина оставалась в санатории, а он задумал поставить в центре Харькова памятник Победы.

Жаловался ей в письмах: «Всё время предлагают какие-то бездарные, одинаковые проекты — обелиск в центре, знамёна по бокам, чуть спереди или сзади, вот и всё отличие. А мне хочется иное — красивое, устремленное в вечность, чтобы радовало глаз и душу». И в конце концов за основу проекта Чураев берет кисловодскую «Стеклянную струю», так полюбившуюся его любимой. Только харьковский вариант он попросил архитекторов спроектировать более монументальным.

В июле 1948-го года газета «Красное знамя» вышла с информацией о том, что первый секретарь Харьковского горкома партии В. Н. Чураев освобождён от должности. Товарищи по партии кроме прочего — «клевета на-партийные и советские органы, разбазаривание госсредств и потакание прихотям своей любовницы» — вменили ему "возведение в центре города вульгарного, безвкусного строения под названием «Фонтан-беседка „Стеклянная струя“. Харьковский областной и городской комитеты КП(б)У и все трудящиеся Харькова возмущены разнузданными действиями Чураева и требуют справедливого наказания для зарвавшегося предателя нашей Родины».

Вскоре Владимира Чураева вызвали в Москву, где он был расстрелян. Наверное, для того времени подобный памятник Победы действительно был, мягко говоря, странным.

И мы не можем знать, на самом ли деле совершал Чураев то, в чем его обвиняли. Теперь уже в этом никто не разберётся. Да мы и не преследовали эту цель. Для нас важны та высота, сила и чистота чувств, которые, как шквал, обрушившись на человека, трагично изменили всю его судьбу.

Валентина стала учителем математики и прожила долгую жизнь, оставаясь в Харькове. Умерла она лишь полтора года назад. Её любимой ученицей, а затем другом была биолог и поэт Елена Приходько. Именно ей Валентина передала свои дневники и письма, которые легли в основу пьесы «Соло для камертона» и этого материала.

Единственное, о чём просила Валентина незадолго до смерти: никогда ее фамилия и фотография не должны быть опубликованы. Хотя у редакции велик был соблазн сделать это, мы всё-таки не решились нарушить последнюю волю умершей. Трудно предположить, что руководило Валентиной. Возможно, она хотела, чтобы большая любовь, озарившая когда-то ее жизнь, хотя бы частично принадлежала только ей.

И последнее. Сегодня в 13.00 у Зеркальной струи в постановке режиссера Бориса Варакина будет показана сценическая композиция "60 лет «Зеркальной струе», где вы сможете «встретиться» с героями нашего рассказа.

По названию[править код]

Я, наверное, пропустил обсуждение этого вопроса и принятый по этому поводу консенсус, если же нет, то хотелось бы понять, каким образом в качестве основного названия данного памятника указывается то, которое фактически неизвестно подавляющему большинству жителей города. Я прожил в Харькове более 40 лет и ни разу не слышал названия "Стеклянная струя", мои родители, пережившие в Харькове оккупацию и прожившие здесь всю свою жизнь, никогда не употребляли его (хотя есть их фотографии 60х годов на его фоне), первый раз оно мне фактически встретилось именно здесь. Насколько я понимаю, официальное название при постройке было "Памятник Победы", неофициально некоторое время (но однозначно не позже 60х годов) употреблялось "Стеклянная струя" по аналогии с кисловодским памятником, потом одно неофициальное название по факту было заменено на другое, которое прижилось. Даже если я ошибаюсь и именно "Стеклянная струя" является названием официальным (я видел, что в подтверждение этого мнения ссылаются на книгу Дьяченко "Улицы и площади Харькова" 1974 года, но я нигде не видел официального документа, подтверждающего этот факт), в качестве аргумента против такой "официальности" я могу указать на то, что как новый [1], так и старый [2] официальные сайты Харьковского горсовета используют исключительно название "Зеркальная струя", его также можно найти и в официальных документах, приводимых на этих сайтах, при этом на этих же сайтах поиск по ключевому слову "стеклянная" не возвращает ничего релевантного.

Фактически статья создает впечатление, что равноправно используются два названия, но это не соответствует действительности. Как результат, по всей Википедии, а через копипаст и далее по сети - гуляет странное двойное название памятника, известного по крайней мере двум поколениям харьковчан только под одним. Есть ли смысл в данном случае жертвовать реальным названием в пользу того, которое фактически не употребляется? Хотелось бы услышать мнения сообщества. --Vs1969 11:14, 20 августа 2012 (UTC)[ответить]

Предлагаю инициировать « К переименованию». Я Вас первый поддержу. Действительно Зеркальная струя-более узнаваемое название. Причины и убедительные основания для названия статьи «Стеклянная струя» — мне также неизвестны. N.N. N.N. 13:29, 20 августа 2012 (UTC)[ответить]

Посмотрел - хм, удивительно, но это я создал эту статью в виде стаба в далёком 2008 году. Что ж, приведу анализ содержания авторитетных источников, ведь общепринятость названия определяется не на слух и не на основании гугл-теста, а на применении в авторитетных источниках. Харьковчане часто и "Сад Шевченко" называют "Парк Шевченко", что ж теперь...
Итак приступим. В качестве авторитетных источников для архитектурного памятника наиболее авторитетными будут являться книги по архитектуре, ну и плюс историко-архитектурные описания улиц. Книги по истории также могут представлять интерес, но в них рассмотрение данного сооружения крайне маловероятно. Исходя из этого, я просмотрел книги по теме "Проект:Харьков/АИ/Краеведческая литература#Архитектура Харькова" и "Проект:Харьков/АИ/Краеведческая литература#Улицы и площади". Из исторических взял только наиболее подробное и проработанное издание по истории Харькова в XX веке: "История города Харькова XX столетия". Далеко не во всех книгах вообще рассматривается или упоминается Стеклянная/Зеркальная струя. Там же, где рассматривается, имеем следующее распределение:

Книга Стеклянная струя Зеркальная струя
Архитектура
* Архитектура городов СССР. Харьков / Академия архитектуры СССР Институт истории и теории архитектуры / А. М. Касьянов. Под общ. ред. В. Веснина, Д. Аркина, Ив. Леонидова. — Москва: изд-во, 1949. — (Архитектура городов СССР). — 10 000 экз. Да Нет
* А. М. Касьянов Харьков: Архитектурно-исторический очерк. — Киев: Издательство архитектуры Украинской ССР, 1955. — 5 000 экз. Да Нет
* О. М. Касьянов Харків: Історико-архітектурний нарис. — Київ: Держбудвидав УРСР, 1956. — 5 000 экз. Да Нет
* Б. А. Бондаренко Каменная летопись. История градостроительства и архитектура Харькова. — 2-е изд., доп. и пер. — Харьков: Прапор, 1978. — 72 с. — 23 000 экз. Да Нет
* Харьков. Архитектурно-исторический очерк / А. А. Тиц, П. Е. Шпара. — Киев: Будівельник, 1983. — 232 с. — 1 000 экз. Да Нет
* Харьков : Архитектура, памятники, новостройки : Путеводитель / Б. Г. Клейн, И. Н. Лаврентьев, А. Ю. Лейбфрейд и др. — 1-е изд. — Харьков: Прапор, 1985. — 151 с. — 10 000 экз. Да Нет
** Харьков : Архитектура, памятники, новостройки : Путеводитель / Б. Г. Клейн, И. Н. Лаврентьев, А. Ю. Лейбфрейд и др. — 2-е изд., испр. и доп. — Харьков: Прапор, 1987. — 151 с. Да Нет
* Харьков. Вчера, сегодня, завтра / Ю. М. Шкодовский, И. Н. Лаврентьев, А. Ю. Лейбфрейд, Ю. Ю. Полякова. — Харьков: Фолио, 2002. — 206 с. — ISBN 966-03-1743-3 Нет Да
Улицы и площади
* М. Т. Дяченко З історії харківських вулиць і площ. — Харків: Харківське книжкове видавництво, 1961. — 212 с. — 2 000 экз. Да Нет
** Н. Т. Дьяченко Улицы и площади Харькова (Из истории города). — 2-е изд., испр. и доп.. — Харьков: Прапор, 1966. — 280 с. — 30 000 экз. Да Нет
*** Н. Т. Дьяченко Улицы и площади Харькова. — 3-е изд., испр. и доп. — Харьков: Прапор, 1974. — 320 с. — 40 000 экз. Да Нет
**** Н. Т. Дьяченко Улицы и площади Харькова. Очерк. — 4-е изд., испр. и доп. — Харьков: Прапор, 1977. — 272 с. — 50 000 экз. Да Нет
* Л. И. Мачулин Улицы и площади Харькова. — Харьков: Мачулин, 2007. — 480 с. — (Харьковская старина). — 3 000 экз. — ISBN 966-8768-11-6 Нет Да
* Е. А. Плотичер Слово о родном городе. — Харьков: Золотые страницы, 2009. — 200 с. — 1 000 экз. — ISBN 978-966-400-146-2 Да Да
История
* История города Харькова XX столетия / А. Н. Ярмыш, С. И. Посохов, А. И. Эпштейн и др. — Харьков: Фолио, Золотые страницы, 2004. — 686 с. — ISBN 966-03-2650-5 («Фолио»), ISBN 966-8494-45-8 («Золотые страницы») Да Нет

Таким образом, нельзя утверждать, что "Стеклянная струя" взялась непонятно откуда. -- Ace^eVg 20:15, 20 августа 2012 (UTC)[ответить]

И странно, что на сквер никто внимания не обратил, ведь там тоже не всё однозначно. Какое правильное название у сквера, в котором расположена Стеклянная/Зеркальная струя: Сквер Победы или Сквер «Победа»? -- Ace^eVg 20:45, 20 августа 2012 (UTC)[ответить]

Убедительно. Хотя и удивительно, как для меня и немного жаль названия, которое, вообще говоря, само по себе символ (ну представьте на минуту харьковский альманах "Стеклянная струя"). И еще: я ведь читал многие из этих книг и вот - ни разу глаз не зацепился. Впечатление такое, что просто внимание не останавливалось на "странном" названии. --Vs1969 22:06, 20 августа 2012 (UTC)[ответить]

  • А всё потому что конфеты "Зеркальная") Вероятно, с самого начала постройки, с проекта, она была "Стеклянной". Её старшее поколение так называет. Потом, с 1970-х, название постепенно становилось "покрасивее". Но не до конца. А вот статьи про кисловодскую струю, возможно, не будет никогда. Она же не символ города Кисловодска. --Vizu 16:51, 21 августа 2012 (UTC)[ответить]
Это все правильно, но, если взглянуть 4 источника вышедших после 2000 года -то в 3-х из них «Зеркальная струя», а в 2-х — «Стеклянная». Назревает вопрос, а не надвигается ли на нас новый мейнстрим в названии достопримечательности, и не становится ли название «Стеклянная»-постепенно устаревающим… N.N. 17:20, 21 августа 2012 (UTC)[ответить]
"Устаревающим", как Краснозаводский район?) --Vizu 17:27, 21 августа 2012 (UTC)[ответить]

Не стоит ли добавить пояснение, почему она вообще называется стеклянной/зеркальной струёй? По фоткам это ни разу не очевидно. Atreides 17:27, 1 марта 2013 (UTC)[ответить]