Обсуждение:Телеграф-Бей
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Telegraph Bay
[править код]Может правельнее писать "Телеграф Бэй"? (как в оригинале без кавычек дефиса )--Saramag 12:26, 22 июля 2014 (UTC)
- Участник Shakura, "отвечающий" у нас за гонконгский транслит, написал так. --Alex fand 12:36, 22 июля 2014 (UTC)
ааа.. это типо одно слово с гонконгского...Спасибо за подсказку!--Saramag 12:46, 22 июля 2014 (UTC)
- Ну, вообще-то, здесь кантонский ни при чем, это английское слово, для английских названий см. Практическая транскрипция английского языка]]. Согласно ей правильно с дефисом и через «е» — Телеграф-Бей. В «моем» списке было не совсем правильно, сейчас поправил.--Shakura 13:29, 23 августа 2014 (UTC)