Обсуждение:Теперь в тайге светло

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Существуют ли несоветские исследования этой сказки?[править код]

Советские источники не являются независимыми в темах, связанных с проявлением любови народа к Ленину. Без независимой критики, нет никакой уверенности, что эта сказка действительно народная. — Алексей Копылов 01:47, 24 января 2017 (UTC)[ответить]

Может и есть где-нибудь в печатном варианте. Отсюда ясно, что сказка подлинно народная: Различные варианты сказки бытовали у байкитских, тунгирских и катакгских эвенков. --Maksimilian (обс.) 11:25, 24 января 2017 (UTC)[ответить]
Да, но название «Роль фольклора в коммунистическом воспитании» не внушает доверия. Пока поставлю шаблон «Проверить факты»— Алексей Копылов 08:40, 26 января 2017 (UTC)[ответить]
Какой факт и какую достоверность кто-то должен проверить? На любовь к Ленину стоит атрибуция. Если фольклористы Ярневский и Воскобойников (есть сноски) называют произведение «эвенкийской сказкой», то и мы здесь это называем сказкой. --Maksimilian (обс.) 09:16, 26 января 2017 (UTC)[ответить]

«Умный рассказ»[править код]

Сейчас в статье:

Как отмечал журнал «Советская Арктика» (1938), сказка представляет собой умный рассказ об эвенке

.

В источнике: «сказка представляет собой умный и образный рассказ об эвенке».

«Умный рассказ» звучит как-то непревычно и воспринимается как какой-то фольклороведческий термин или название жанра, — предагаю заменить на одно из: «умный и образный рассказ», «образный рассказ» или, лучше всего, просто «рассказ».

--Wisgest (обс.) 23:49, 13 сентября 2017 (UTC)[ответить]


Во избежание возможных упрёков пошёл по пути добавления, а не удаления, добавив «и образный», хотя, на мой взгляд, можно было бы вообще выбросить слова «сказка представляет собой умный [и образный] рассказ об эвенке, который увидел, наконец, свет в тайге» или, даже, всё предложение. Wisgest (обс.) 12:37, 15 сентября 2017 (UTC)[ответить]