Обсуждение:Тувинская письменность

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тувинские алфавиты на основе монгольской и других письменностей[править код]

В диссертации «Монголоязычные источники по истории Тувы» (Самдан Аяна Анай-ооловна) есть информация, что «тувинцами предпринимались попытки «применения монгольского алфавита для нужд тувинского языка»». Такая же информация есть в книге «Mongolic Elements in Tuvan» (Bayarma Khabtagaeva) на странице 23.

Также в книге «Mongolic Elements in Tuvan» на странице 23 написано, что лама Лопсан-Чимит создал алфавит на основе монгольской и тибетской письменностей, и издал книгу «Основы тувинской письменности». Этот же алфавит упоминается в диссертации «Монголоязычные источники по истории Тувы» под именем «ламский алфавит» (имя ламы подано как Лопсан-Чинмит). Также об этом алфавите упоминает статья «Буддизм в период существования ТНР (1921-1944 гг.)» (по материалам монографии Монгуш М. В. «История буддизма в Туве»): «Незадолго до официального введения тувинского алфавита в июне 1930 г. группа лам Верхнечаданского хурэ во главе с кешпи Лопсан-Чимитом создала свой вариант тувинского алфавита. Пока его проект проходил экспертизу в Москве, в Туве им уже начали пользоваться. Работа Лопсан-Чимита представляла собой двухтомное учебное пособие под названием "Основы тувинской письменности" (тув. Тыва араттын ундезин сезунун ужуу), к которому прилагались переводы на русский и монгольский языки».

Интересно было бы раздобыть пример этого алфавита, и включить его в статью. -- صلاح الأوكراني (обс.) 18:41, 8 сентября 2017 (UTC)[ответить]