Обсуждение:Уйти по-английски

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

@Alex parker 1979: да, правка артикля по грамматике верная. Другое дело, что я не могу обнаружить такое значение у этого фразеологизма, «уйти по-английски». Везде это означает «сбежать», «скрыться», «не дать себя поймать», «свалить», «срулить», говоря на сленге: [1], [2], [3]. Но ведь это не означает «уйти по-английски». Я вижу, что у вас вроде бы есть АИ. Просто информирую, решать вам. -- Dlom (обс.) 16:25, 26 июля 2022 (UTC)[ответить]