Обсуждение:Урфин Джюс (значения)
Насчет iwiki... "Urfin Juis" - это стандартный перевод именно для рок-группы, мужика из сказок по-английски обзывают либо Oorfene Deuce, либо Urfin Jus, иногда - тамошним транслитом - Urfin Dzhus или Urfin Dzhjus...
По-немецки Urfin Juice, кажется.Ilana 14:57, 12 июля 2006 (UTC)
По-немецки Urfin Juice, кажется.Ilana 14:57, 12 июля 2006 (UTC)
ЗЫ А зачем тут, извините, вообще английское имя? Это же, я так поняла, шаблон именно для оригинального написания, а Урфин Джюс хоть и сам человек нерусский, но впервые упомянут в русскоязычном тексте, написанном самой что ни на есть кириллицей. Это, наоборот, в американческой википедии в статье "Urfin Jus", буде таковая появится, должен быть lang-ru...
Если никто в течении ближайших двух недель не объяснит, где именно я ошибаюсь, я lang-en удалю...Ilana 05:52, 13 июля 2006 (UTC)