Обсуждение:Хи-распределение

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название[править код]

Может всё же «Хи-распределение», а не «Хи распределение»? Понятно, что статья переводная, но нужно же к русскому языку адаптировать. Q-Wert-273 (обс.) 14:39, 25 января 2020 (UTC)[ответить]

Дефис относится к "хи-квадрат". В английских вариантах t-распределения, хи-квадрат распределения есть дефис (но только один), в английском варианте 'chi distribution ' дефиса нету. Мне непонятно, почему сразу было изменено название, без оставления перенаправления. Кирилл С1 (обс.) 16:55, 26 января 2020 (UTC)[ответить]

Ну раз в английском нету... Q-Wert-273 (обс.) 18:34, 26 января 2020 (UTC)[ответить]
В русском языке при таком порядке слов по правилам согласования возможно только сложносоставное слово, поэтому принципиально возможно только написание через дефис, «хи распределение» — рассогласованный набор слов («буква слово»). В английском языке «Chi» адъективируется без словоизменения, в русском же прилагательные так не образуются (могло бы быть какое-нибудь «хиевое распределение», но такого слова нет в нашем языке), bezik° 19:28, 26 января 2020 (UTC)[ответить]