Обсуждение:Чубатый коршун

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

О состоятельности названия[править код]

Название официально закреплено в пятиязычном словаре Бёме. Между тем, оно воспринимается, как привнесенный диалектизм. Базовым и широко используемым в русскоязычной терминологии есть определение "хохлатый". Русский перевод греческого "лофос", являющегося основой латинского биномена, предусматривает варианты "гребень; султан". Кроме этого, в описаниях облика птицы отсутствует какой-либо намек на данную особенность. Так, на английском языке он называется "квадратнохвостый коршун" (square-tailed kite). Выношу этот непростой, учитывая затронутые фундаментальные источники, вопрос на суд специалистов Викимедиум (обс.) 09:24, 8 ноября 2022 (UTC)[ответить]

  • К сожалению, в Википедии мы можем ориентироваться только на АИ, даже если в них закрались существенные ошибки (что бывает довольно часто). А придумывать собственные называния или переводить с какого-либо языка нельзя. Так что на данный момент придётся оставить существующее русское название данного вида. Bsmirnov (обс.) 10:03, 8 ноября 2022 (UTC)[ответить]
    • В общем-то, я и не питал особых иллюзий на сей счет. Несколько неудачно с налета сформулировал тему. Наверное, более по сути было бы "О представительности названия". Привел пример английского названия не с целью намека на заимствование, а для иллюстрации неактуальности этого пресловутого "чуба". Вашу оговорку "на данный момент" воспринял, как весьма уместную. С наилучшими пожеланиями Викимедиум (обс.) 14:21, 8 ноября 2022 (UTC)[ответить]