Обсуждение:Шебештьен, Юлия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Зачем же её делать англичанкой? Правильно Шебештьен, Юлия. --АРР 19:52, 30 марта 2008 (UTC)[ответить]

Ну в российских СМИ ее как только не называют, но в основном - Юлия Себастьян :), а вот ваш вариант не разу не слышала (от комментаторов), хотя в написанных материалах встречала. Может он и самый правильный, только если ее так назвать ее ж никто не найдет и не узнает :). Может не вашим не нашим :) - назвать Себестьен, Юлия а в скобочках указать и Шебештьен? --Luu 06:08, 31 марта 2008 (UTC)[ответить]
Кажется, это один из главных вопросов в Википедии: что лучше - как принято или как правильно. Я-то всегда считал, что в энциклопедиях главное - как правильно. А сейчас фамилии на всех языках ("редких", вроде венгерского) читают по-английски, и отсюда в прессе огромное количество неправильных транскрипций. Особенно это касается спортсменов. Кстати, Сорос на самом деле Шорош (венг. Soros). А что касается Шебештьен (Себестьен), я посмотрел сейчас "Спорт-Экспресс", до 2005 её называли правильно - Шебештьен. --АРР 19:44, 31 марта 2008 (UTC)[ответить]
Да, Вы правы. Согласна. Переименовала и перенаправления с "Себестьен" везде наставила. Так пожалуй правильно будет.

Я посмотрела ролик на youtube.com — венгерские СМИ ставят ударение на первый слог. -- deerstop (обс). 10:02, 23 декабря 2008 (UTC)[ответить]