Обсуждение:Южнорусинский язык
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Переименование
[править код]В статье нет никаких АИ. Непонятно откуда взят паннонско-русинский как основной вариант названия. В БРЭ — статья Скорвида — южнорусинский; в статье Фейса — южнорусинский; в статье Дуличенко в издании «Языки мира» — южнорусинский (югославорусинский), также в его Введении в славянскую филологию — югославо-русинский / южнорусинский; старая грамматика Костельника — бачванско-руская. Предлагаю переименовать в наиболее распространённый в русскоязычной литературе, встречающийся в самом свежем и авторитетном АИ (БРЭ), термин южнорусинский. --Subvert (обс.) 17:27, 30 августа 2017 (UTC)