Обсуждение:Я знаю, что ничего не знаю

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Прошу проверить последние изменения. Насколько мне известно, фраза всё-таки принадлежит Сократу, а не Платону. — Эта реплика добавлена с IP 95.154.104.27 (о)

Об авторстве Платона ничего в статье не сказано. «изречение приписывается древнегреческому мыслителю Сократу (по свидетельству философа Платона)». Все что мы знаем о Сократе, мы знаем от Платона. Никакие труды Сократа до нас не дошли. --Dnikitin 13:52, 6 марта 2012 (UTC)[ответить]

Слова из ап. Павла[править код]

Нужно добавить параллель с: «Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего ещё не знает так, как должно знать» (1Кор. 8:2) Kirill-Hod 14:49, 20 мая 2013 (UTC)[ответить]

ВП:Правьте смело! --Dnikitin 15:19, 22 мая 2013 (UTC)[ответить]

Буквальный перевод[править код]

EN ΟIΔΑ OΤΙ ΟYΔEΝ ΟIΔΑ = В видимом ничуть не видно. Мысль Сократа искажена при переводе. Другими словами: в очевидном знания немного. 83.102.198.47 07:15, 15 февраля 2018 (UTC)Артур Васильев[ответить]

Лао-цзы[править код]

Лао-цзы, конечно, уважаемый человек и грех не знать его произведений, но может все-таки стоит его цитату привести в переводе на русский язык? --sphayros (обс.) 10:49, 7 июня 2018 (UTC)[ответить]

Дополнения[править код]

Я думаю, стоит провести параллель или упомянуть эффект Даннинга-Крюгера, ведь фактически в статье описывается именно он. Minur4567 (обс.) 14:40, 29 июля 2021 (UTC)[ответить]

Дополнение[править код]

Может так «Чем больше я знаю, тем больше я понимаю, что информацию не знаю» и так «Я знаю только то, что информацию не знаю, но другие не знают и этого».