Обсуждение:1-я пехотная дивизия (США)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перевод

[править код]

Коллега Nickel nitride батальон с английского никогда не переводится как эскалрилья Fil211 (обс.) 07:00, 3 августа 2017 (UTC)[ответить]

Fil211, просто в русском языке авиация всегда подразделяется на звенья и эскадрильи. Аналогично как артиллерия на дивизионы. Но настаивать не буду. — Nickel nitride (обс.) 17:17, 3 августа 2017 (UTC)[ответить]
Вот пример Fil211 (обс.) 06:48, 4 августа 2017 (UTC)[ответить]