Обсуждение:Astarte (значения)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Согласование правки[править код]

«Astarte — греческое звучание богини Иштар»... Богиня звучать не может! Точнее было бы сказать, что это греческий вариант произношения имени богини, которое по-гречески пишется как Αστάρτη.

К тому же, в БСЭ написано, что АСТАРТА - греческое наименование главной финикийской богини Аштарт, а не Иштар.

По другой ссылке - то же самое: АСТАРТА (Аштарт), в финикийской мифологии богиня плодородия, материнства и любви; астральное божество, олицетворение планеты Венера.

Энциклопедия мифологии утверждает, что Иштар ("богиня") по-персидски Истар, на иврите Ашторет, по-семитски Астарта, а на греческом - Анунит...

Баринов Алексей Борисович 11:01, 22 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Не вижу смысла... Правьте, если пожелаете, сами...

Баринов Алексей Борисович 12:05, 22 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Сообщество Википедии поощряет своих участников, позволяет не смущаться и смело править, дополнять статьи - в том случае, когда участники исправляют ошибки, правят грамматику, орфографию и стиль, дополняют статьи новыми фактами и фотографиями...

Итак, правьте смело, но не будьте безрассудны. При правке, конечно, требуется корректный и цивилизованный подход. Поэтому, если у вас есть желание отредактировать статью, стоит изложить своё намерение на странице обсуждения, сопроводив его объяснением своей точки зрения. Если возражений не последует, вносите свои изменения...

Кто-то писал мне, что, мол, народная мудрость гласит - в чужой монастырь со своим уставом не ходят... Ну, во-первых, коли в Википедии может писать каждый, то и монастырь не совсем чужой, а во-вторых, есть ещё одна народная мудрость - семь раз согласуй, один раз поправь...

Баринов Алексей Борисович 13:30, 22 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Хочу я совсем другого... А Ваше дело - не предлагать, а не допускать «звучащих богинь» в энциклопедию... В энциклопедии подобных ляпов быть не должно, а вот благодарности в ней могут быть...

Баринов Алексей Борисович 14:24, 22 апреля 2015 (UTC)[ответить]

  • Сколько же слов из-за одной корявой формулировки... Например, вот энциклопедия «Мифы народов мира» под редакцией Токарева впервые вышла в том же издательстве «Советская энциклопедия», если это представляется существенным. В издании 2008 года в статье «Астарта» (автор И. Ш. Шифман, очевидно мигрировала из более ранних изданий) про греческое произношение или написание ничего прямо не сказано, зато отождествление с Иштар прописано в полной мере. Серебряный 15:17, 22 апреля 2015 (UTC)[ответить]

При работе над каждой энциклопедической статьёй следует стремиться к максимальной точности...

Баринов Алексей Борисович 15:59, 22 апреля 2015 (UTC)[ответить]