Обсуждение:Etmopterus perryi

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русское название[править код]

Глубоководная мелкая акула? Здесь, например, и в преамбуле статьи Акулы. — Prokurator11 04:38, 14 марта 2011 (UTC)[ответить]

Я, кстати, когда работал над преамбулой статьи Акулы, сначала тоже написал глубоководная мелкая акула. Но после усомнился в авторитетности источника (не нашел ни одной ссылки на русское название рыбы) и оставил Etmopterus perryi, а глубоководная мелкая по тексту — это именно глубоководная и именно мелкая)). Так что резонно, думаю, оставить статью с латинским названием. Top Urgent 21:10, 17 марта 2011 (UTC)[ответить]
Не вижу причин сомневаться в указанном источнике. Размещена статья, конечно, не на самом ведущем в вопросах биологии сайте, но важен автор статьи, а не её размещение. А автор статьи достаточно авторитетен (вот хотя бы здесь можно посмотреть, см. также в списке литературы), видный ихтиолог, является, помимо прочего, соавтором словаря «Гидробиология и общая экология», ISBN 5-7107-8191-6. — Prokurator11 07:48, 18 марта 2011 (UTC)[ответить]
Я не то чтобы против, скорее проявляю осторожность. А то, как иногда случается, понабегут специалисты бешеного разряда с буковками А или сочуствующие, и набросятся: "а этого нет в Авторитетном источнике", "это ориссятина", "это калька" и т. п. Я уже имел опыт общения с мегакомпетентными участниками Википедии в любой области, которые трубят про какие-то АИ в споре на довольно специфическую тему, с которой я знаком был очень тесно. Мои осторожные намеки, что «АИ» противоречит действительности были восприняты примерно также, как взгляды Ницше восприняла церковь. Так что пусть будет, но подтверждение не помешало бы. Тем более, когда во всяких научно-популярных передачах в телеке уже привычно слышать тупо дословный перевод названий акул с английского. Top Urgent 16:25, 18 марта 2011 (UTC)[ответить]