Обсуждение:Make America Great Again

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Может, рассказать про одноимённую кепку ВКонтакте? 188.123.241.103 16:40, 13 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Промпт - это конечно хорошо, но всё-таки "значок", а не "штырь". Вы хоть проверяйте то, что переводите. — Эта реплика добавлена с IP 195.128.56.222 (о) 08:59, 25 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Make America Great Again[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Не понимаю этой правки [1], зачем Вы продолжаете убирать более распространённый перевод? --Moscow Connection (обс.) 16:36, 14 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Странный вопрос, ведь я указал причину — буквализм. Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 16:38, 14 февраля 2017 (UTC)[ответить]
Странный ответ. Ведь я указал причину — большая распространённость в АИ.
А теперь добавил и про неточность Вашего варианта. --Moscow Connection (обс.) 16:42, 14 февраля 2017 (UTC)[ответить]

(edit conflict) Это нормальный перевод на нормальный русский язык. А вот найденный Вами вариант про величие как раз не слишком точный. Говорю всё это сразу, так как предвижу рассуждения в этом направлении. Пожалуйста, просто верните более распространённый вариант (вероятно, в сотни и тысячи раз) обратно. --Moscow Connection (обс.) 16:40, 14 февраля 2017 (UTC)[ответить]

"Не слишком точный" — под "точный" Вы подразумеваете дословный перевод? Вам следовало создавать тему на странице обсуждения статьи, а не у меня. Либо Вы переносите эту тему туда, либо это сделаю я. Federal Chancellor (NightShadow) (обс) 16:47, 14 февраля 2017 (UTC)[ответить]

Итог: Перенёс тему. Перевод возвращаю, но с уточнением "дословно". Federal Chancellor (NightShadow) (обс.) 16:59, 14 февраля 2017 (UTC)[ответить]