Обсуждение Википедии:Перевод интерфейса/Архив
Переводы на странице «Редактирование страницы»
[править код]- Краткое описание:
- стоит изменить на
- Краткое описание изменений:
- Я за. --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
Это — малозначимое изменение
- Незначительное изменение
Наблюдать за этой страницей
- Включить в наблюдение
- Включить эту страницу в список наблюдения. --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
- Включить страницу в список наблюдения. Ы? ~~----
- Включить эту страницу в список наблюдения. --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
- Я — за «наблюдать» Ramir
- Аналогично :) --Unwrecker 15:22, 4 Апр 2005 (UTC)
Справка по правкам (откроется в новом окне)
- "Синтаксис разметки" - коротко, ясно, и академично :) --Unwrecker 15:22, 4 Апр 2005 (UTC)
- Помощь (откроется в новом окне)
- Людям может быть не очень приятно то, что им нужна помощь. Попросить «справку» гораздо проще (психологичсеки) чем просить о «помощи».
- Предлагаю «Справка по оформлению текста» (более грамотно, конечно будет «справка по разметке текста») --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
- Надо же как-то образовывать пользователей.. =) IMHO "cправка по разметке" очень даже удачно (а на странице справки можно будет объяснить что такое разметка). Ещё врианты "wiki help" или "wiki синтаксис". --Atech 16:37, 12 Янв 2005 (UTC)
- Справка по редактированию Ramir
Обратите внимание, что все добавления и изменения в Википедии рассматриваются, как выпущенные на условиях лицензии GNU Free Documentation License. Таким образом, внося какие-либо дополнения, вы позволяете кому угодно изменять их любым образом.
- ..и изменения в Википедии попадают под действие GNU Free Documentation License. Поэтому внося какие-либо дополнения, вы автоматически соглашаетесь с тем, что они могут быть изменены кем угодно.
Прежде чем поместить в Википедию какие-либо материалы, убедитесь что вы имеете на это право.
- ...что вы не нарушаете авторских прав.
- Первый вариант лучше. Кроме авторского права бывают ещё и другие права. Авторское право — это всего лишь право считаться автором текста. --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
- Я — за это Ramir
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ СЮДА БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЪЕКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА.
- НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЪЕКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА
- НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ ЗДЕСЬ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЪЕКТОМ ОХРАНЫ АВТОРСКОГО И СМЕЖНЫХ ПРАВ --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
- Посмотрел английскую версию. DO NOT SUBMIT COPYRIGHTED WORK WITHOUT PERMISSION! Верно, но длинно как-то.. =( ~~----
- НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ ЗДЕСЬ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЪЕКТОМ ОХРАНЫ АВТОРСКОГО И СМЕЖНЫХ ПРАВ --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
- Не вносите сюда объекты авторского права без позволения правообладателя. (и не надо ВОТ ЭТОГО) Ramir
Собсна вопрос по последнему - куда разрешения складывать и где их искать? =)
- в обсуждения страниц и в «Краткое описание изменений» --.:Ajvol:. 14:30, 12 Янв 2005 (UTC)
Большое обновление языкового файла
[править код]Я (Участник:.:Ajvol:.) провёл большое обновление языкового файла (m:LanguageRu.php) на основе сообщений MediaWiki (Служебная:Allmessages). Заменял не всё, многие удачные переводы остались (например не отослать письмо, а отправить), кое-что сам допереводил.
Обновление делал по примеру немецкого языкового файла (m:LanguageDe.php), все сообщения взял из последнего английского языкового файла (m:Language.php). Несколько сообщений (меньше десятка) ещё непереведены (около них я поставил комментарий #FIXME).
Теперь в нём нет жёстких ссылок на namespase. Например вместо [[Википедия:Администраторы]] написано [[{{ns:4}}:Администраторы]]. Ссылки выглядят теперь как <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">настройках</a>.
Вот какие вопросы хотелось бы поднять:
Namespace Help
[править код]В английской Википедии уже используется новое пространство имён Help (статьи из него раньше относились к пространству Wikipedia). У нас тоже есть аналогичное пространство имён — Справка, но мы его не используем. Например у нас сейчас есть страница Википедия:Как править статьи, которую можно было бы перенести в Справка:Как править статьи. Будем это делать после введения нового языкового файла?
- А для чего справочная приставка (так я отныне буду называть "пространства имён") была создана изначально? Я думаю, поскольку это чисто технический вопрос, надо следовать англичанам. Но также: к чему, например, относить Википедия:Авторские права? Это не справочная страница, как Википедия:Как править статьи, но бывают промежуточные, "нечёткологические" варианты. Думаю, лучше всё оставить как есть. Нужды в "Справке:" нет. Ramir
- Нужды действительно нет. Но в английской вике её всё же используют. Я думаю, лучше отложить это вопрос «на потом» и пока обойтись без это пространства имён. --.:Ajvol:. 09:47, 7 Янв 2005 (UTC)
Перевод Image как Файл
[править код]Перевода пространство имён «Image» как «Файл» или «Медиафайл». Во-первых в английской Википедии используется именно «Image». Во-вторых существует пространство имён «Медиа».
- Файл предложил я, потому что звуки — не изображения. Это оставили как есть на английской Википедии (важно знать почему. Возможно, это было уже невозможно изменить? Возможно ли это для нас?). Ramir
- Я думаю, что лучше всё-таки оставить перевод как «изображение». Это не создаст дополнительных проблем (которые наверняка возникнут при переименовании пространств имён), и это понятнее для начинающих, сравните [[Изображение:Example.jpg]] и [[Файл:Example.jpg]]. А вставка изображения происходит в подавляющем большинстве случаев. --.:Ajvol:. 09:47, 7 Янв 2005 (UTC)
- Да, разумно. Я и не подумал, что так понятнее новичкам. Ramir
- Я думаю, что лучше всё-таки оставить перевод как «изображение». Это не создаст дополнительных проблем (которые наверняка возникнут при переименовании пространств имён), и это понятнее для начинающих, сравните [[Изображение:Example.jpg]] и [[Файл:Example.jpg]]. А вставка изображения происходит в подавляющем большинстве случаев. --.:Ajvol:. 09:47, 7 Янв 2005 (UTC)
Шаблоны
[править код]Я сейчас везде перевёл слово «template» как «Шаблон», хотя мне кажется, что более удачный перевод (судя по смыслу) — «Вставка». Тут похоже нужно обсуждение и голосование.
- Я придумал «вставку» потому, что ни англ. «template», ни «шаблон» неподходящи чисто по смыслу. Поскольку в русском языке мы к смысловой сохранности слов относимся строже, я настаиваю заменить. Однако «вставка» — довольно неопределённое и непонятное слово, хотя и подходит по смыслу. Очень хороший вариант — Штамп (как в «Золотом телёнке»), очень точно и однозначно. Но мне нравится ещё меньше «вставки». Вобщем, да, нужно всеобщее обсуждение, лишь бы чем-то «Шаблон» заменить. Ramir
- Я категорически против «Вставки». «Шаблон» в Википедии употребляется в том же смысле как и в программировании или, например в Word. Вполне нормальное и понятное значение слова «Шаблон». MaxiMaxiMax 08:43, 7 Янв 2005 (UTC)
- Ты хочешь
скальконутьдословно перевести слово Template на русский (правильно, «шаблон»!). Мы же, локализаторы, стремимся добиться понятности для русскоязычных людей, а не компьютерщиков, говорящих на английском языке русскими (иногда) словами.- Дело вовсе не в кальке с английского. Мне вот, например, вообще по-большому счёту всё равно как мы его переведём, я всегда смогу использовать оригинальный «Template». Однако, я действительно считаю что слово «Шаблон» лучше подходит для того значения, в котором оно применяется в Википедии. Слово «Шаблон» в этом значении применяется не только в программировании, но давно уже вошло в русский язык — например, прилагательное «шаблонный» — в частности означает «полученный путём массового копирования оригинала». Так и у нас — один раз заводится шаблон, а затем потом он массово используется, что позволяет избежать дублирования текста и легко менять содержание шаблона. При этом конкретные экземпляры, получающиеся при применении того или иного шаблона не идентичны (как было бы со «штампом»), они отличаются в зависимости от параметров и не содержат ссылок на ту статью в которой содержатся. Что же касается «Вставки», то это слово может ввести в заблуждение участников, так как оно больше напоминает действие чем сущность. MaxiMaxiMax 12:09, 7 Янв 2005 (UTC)
- Полностью поддерживаю. Oscar 6 02:23, 28 Янв 2005 (UTC)
- Дело вовсе не в кальке с английского. Мне вот, например, вообще по-большому счёту всё равно как мы его переведём, я всегда смогу использовать оригинальный «Template». Однако, я действительно считаю что слово «Шаблон» лучше подходит для того значения, в котором оно применяется в Википедии. Слово «Шаблон» в этом значении применяется не только в программировании, но давно уже вошло в русский язык — например, прилагательное «шаблонный» — в частности означает «полученный путём массового копирования оригинала». Так и у нас — один раз заводится шаблон, а затем потом он массово используется, что позволяет избежать дублирования текста и легко менять содержание шаблона. При этом конкретные экземпляры, получающиеся при применении того или иного шаблона не идентичны (как было бы со «штампом»), они отличаются в зависимости от параметров и не содержат ссылок на ту статью в которой содержатся. Что же касается «Вставки», то это слово может ввести в заблуждение участников, так как оно больше напоминает действие чем сущность. MaxiMaxiMax 12:09, 7 Янв 2005 (UTC)
- Ты хочешь
- Шаблон, по-моему, неплохо смотрится.
- А что конкретно не нравится в шаблоне? Клише было бы лучше? :-))
- Кстати, например, то, что мы используем для описания изображений -- это совсем не штамп и не шаблон. Это, скорее, формуляр. В некоторых случаях, действительно, уместнее смотрелось бы что-нибудь типа "специальный штамп" -- например, {{wikify}}, клише -- в случае {{NPOV}}.
- Но от нас, насколько я понимаю, не требуется в данном случае очень точное название, нам нужно найти наименее противоречивое общее название, поэтому я считаю "шаблон" достаточно хорошим приближением для большинства типичных случаев.
- --DIG 20:41, 7 Янв 2005 (UTC)
- «Шаблоны классов» (где слово «шаблон» употреблено в его правильном значении — это совсем не то же самое, что вставки (штампы, сообщения…) в Википедии. Не тебе ли, как программисту, это надо понимать. Ramir
- Слово «шаблон» несён оттенок смысла «образец», «заготовка», хотя у нас это обычно некий статический блок (stub, языки программирования, страны, и т. д.). Но я не имею ничего категоричного и против использования «шаблон». --.:Ajvol:. 09:47, 7 Янв 2005 (UTC)
- С точки зрения разработчитака это действительно шаблон, в который вставляются некоторые параметры принятые от пользователя, а с точки зрения пользователя это некоторая вставка в его статью и ничего шаблонного в ней нет (скорее сама статья является шаблоном, раз в неё вставляют какие-то переменные конструкции). Но ведь пользователь нигде и не видет слова «шаблон», оно используется только при редактировании страницы-шаблона (в его полном имени). --.:Ajvol:. 09:47, 7 Янв 2005 (UTC)
- Товарищи прочие соучастники-википедийцы и случайные прохожие! Не дадим обновоязить Русский Язык! Все дружно голосуйте против «Шаблона»! Ramir 10:26, 7 Янв 2005 (UTC)
- Рамир, Вам не кажется, что немного некорректно так писать? Не хочу приводить надоевших всем аналогий с давними и недавними политическими событиями, однако как минимум читателей этого обращения должно насторожить неправильное написание названия языка, чистоту которого Вы призываете защищать (кажется? — я не уверен что понимаю Ваш жаргон). MaxiMaxiMax 12:09, 7 Янв 2005 (UTC)
- Ну, проголосуем против. А дальше? А за что голосовать-то?
- Лично мне "вставка" нравится меньше "шаблона". (У нас "вставки" не простые, а с подстановками, с управлением тем -- как всё будет выглядеть.)
- Если посмотреть в целом, то нам надо найти название тому, что, будучи вставлено в текст и приняв некоторые параметры, превратится в другой текст, в соответствии с предварительными договорённостями. Причём, произойдёт это в результате простой текстовой подстановки. По-моему, это клише. Если сузить лексику до программистской, то это будет макрос. Ни от первого, ни от второго любители русского языка не будут в восторге.
- --DIG 20:41, 7 Янв 2005 (UTC)
Итак, думаю, всё понятно: люди-программисты, высказавшиеся здесь за "шаблон", признают, что это им больше нравится, или что они думают, что это подходящий вариант. Я не считаю своим правом, или правом кого-либо другого, иметь личное мнение о значениях слов русского языка.
Ссылки по теме: раз, два, три (я сам не люблю объяснять людям значения из словарей. Словари обычно — для иностранцев или для школьников. Но тут приходится.).
За что голосовать? Мне лично разницы большой нет, покуда слово отражает смысл. Вставка, штамп, ещё что нибудь. Ramir 23:51, 7 Янв 2005 (UTC)
- Спасибо за ссылки. Они у Вас замечательные.
- Что же касается объяснений, то здесь не всё так гладко, как Вам, вероятно, кажется. Если у Вас есть слово, которое, по-Вашему, лучше всего передаёт смысл (как самого действия, так и результата), то обнародуйте его.
- Слова из словаря здесь объяснять никому не надо (да и не только здесь -- на то они и из словаря). А вот объяснить -- почему именно Вам нравится именно это слово, вот это совсем не помешало бы. Если Вы хотите, чтобы мы догадались -- почему Вам нравится то или иное слово, то было бы вежливым привести хотя бы не ссылки на словари (они здесь у всех есть, не сомневайтесь), а сами словарные статьи.
- Не удивляйтесь, что люди выражают своё личное мнение и говорят, что думают -- Вы же их (нас) сами об этом попросили. Кстати, а что Вы ожидали услышать? Чьё-то коллективное (в отличие от личного) мнение или что-то ещё?
- P.S. Не лукавьте -- для Вас есть разница: Вам потом на это смотреть.
- P.P.S. Шаблон-вставка? :-))
- --DIG 00:23, 8 Янв 2005 (UTC)
Правки и изменения
[править код]Сейчас используется два варианта перевода английского «edit»: «правка» и «изменения». Например «свежие правки» и «журнал изменений». Мне кажется, что эти синонимы понятны и не стоит их сводить к одному.
- Верно! Ramir
- Тем не менее, я бы заменил слово "править" в шапках страниц и напротив заголовков на "редактировать". Мне кажется, это гораздо прозрачнее. Oscar 6 02:30, 28 Янв 2005 (UTC)
- Мне наоборот нравится слово «править» (делать правильным, подправлять). Но особенно мне понравилось (когда я сюда попал) перевод «user» как «участник» (вместо стандартного «пользователь») и «login» как «представиться» (вместо стандартного «зарегистрироваться»). --.:Ajvol:. 08:14, 28 Янв 2005 (UTC)
- "Тем не менее" или есть какие-то соображения, которыми можно поделиться?
- --DIG 08:30, 28 Янв 2005 (UTC)
Список наблюдения
[править код]Для английского «watchlist» я использовал перевод «список наблюдения», а не «список слежения».
- За Ramir
Изменения относительно MediaWiki
[править код]Хоть я и взял за основу сообщения нашего текущего MediaWiki (Служебная:Allmessages) многое всё-таки изменилось (как мне кажется в лучшую сторону). Соотетственно после вступления языкового файла в силу нужно будет удалить большинство сообщения MediaWiki, чтобы они не перекрывали собой языковой файл, или просматривать все отличая языкового файла и MediaWiki и переносить их в MediaWiki.
Кроме того, сейчас в MediaWiki используются ссылки на «старое» пространство имён. Например, в новом языковом файле английское Namespace SPECIAL теперь переводится как «Служебная» (раньше было «Специальные»).
- Это медиавики надо поудалять хотя бы из соображений рациональности и тщательности. Ramir
Проблемы
[править код]Что будет со ссылками на старые пространства имён (например было «Участник_обсуждение», стало «Обсуждение_участника»)? Будут ли они работать? Сколько у нас ссылок на старое пространство имён?
Радует, что ссылки, использующие английское пространство имён работали и будут работать верно (преобразуются на лету в русские). Например User talk:.:Ajvol:..
- Я не знаю, будут ли "Участник обсуждение" и прочие "*_обсуждение" заменены на "Обсуждение (того-то)". Об этом надо спросить разработчиков. Ведь заменить эти роботоподобные приставки очень хочется. Ramir
Смотри также meta:Talk:LanguageRu.php
- поправил бы там, кстати, кто-нибудь шапку - а то текст вверху напоминает предания старины глубокой. Я пока просто убрал левые Url, чтобы они никого не смущали... --Kaganer 19:36, 5 Янв 2005 (UTC)
Обсуждение
[править код](перенесено из Обсуждение участника:Maximaximax)
Максим, я недавно очень много поправил наш языковой файл m:LanguageRu.php и создал таковой для Викиучебника m:LanguageWikibooksRU.php. Помимо прочего, я постарался добавить всё то, что не было переведено (недостающие системные сообщения, обновления, родительные падежи месяцев и многое другое). Если ты принялся за локализацию, давай вместо правки MediaWiki-страниц лучше внесём всё, чего не хватает в языковой файл. Это повлияет на все русскоязычные проекты, а также будет быстрее работать.
Только есть одна неприятность: похоже, ответственные за обновление языкофайлов совсем забыли про русский. Я просил их обносить его ещё полгода назад, но ответа не было. Ramir 07:09, 23 Дек 2004 (UTC)
- Да я не против, дело в том что я никак не могу повлиять на LanugageRu.php насколько я понимаю. А пользователи зайдут на наш сайт и увидят что половина интерфейса на русском, а другая на английском - это си
(кто-то оторвал)
Ещё пару вариантов
[править код]Записать страницу -> Сохранить
Показать предварительный вариант -> Предпросмотр --Atech 03:12, 13 Янв 2005 (UTC)
Запросы на обновление
[править код]Запросы на обновление:
--DIG 02:19, 28 Янв 2005 (UTC)
Немножко оффтопик, но тема связанная
[править код]16:32:29 ACrush: кстати, а по-русски писать Категория:Название почему нельзя?
16:35:29 Kaganer: Ждём обновления языкового файла - тогда станет можно
16:36:40 ACrush: php?
16:37:17 Kaganer: ага. см. Обсуждение Википедии:Языковой файл и связанные ссылки
16:37:29 ACrush: слушай, а у вас не было проблемы, когда самопроизвольно системные сообщения перекодируются во внутреннюю серверную кодировку?
16:37:42 Kaganer: не замечал
16:38:57 ACrush: я поставил 1.4.10, кажется, на старую дохленькую машинку - там все в норме, а на более новой такая проблема. Юникод интерпретируется (почему-то только в некоторых случаях) как последовательность КОИ-8
16:39:59 Kaganer: знаешь, я не спец в потрохах MediaWiki и тем паче - php-движков вообще.
16:40:26 ACrush: может быть, если полный языковой файл залить и из него сообщения брать - таких проблем не будет...
16:40:39 Kaganer: попробуй спросить MaxiMaxiMax или .:Ajvol:.
можете прокомментировать мою проблему?
- Проверю дома. (а версии 1.4.10 пока ещё нет) --ajvol 14:51, 12 Апр 2005 (UTC)
Замечания к версии 26838 от 19.10.2007
[править код]Замечания к версии 26838 от 19.10.2007
~ | Сообщение MediaWiki | Предложение | Статус |
---|---|---|---|
1 | Copyrightwarning | добавить в последней фразе запятую перед словом "ОХРАНЯЕМЫЕ"
добавить в предпоследней фразе запятую перед словом "допускающего" |
Исправлено в r27296 |
2 | Mywatchlist | Предлагается убрать из текста префикс "Мой" (как и сделано локально в ру-вики);
запрос на Commons |
Исправлено в r27296 |
3 | Mypreferences | тот же вопрос... | Исправлено в r27296 |
4 | Mycontris | тот же вопрос...; + опечатка в названии ? должно же быть "Mycontribs" ? | Не сделано локально |
5 | Mytalk | тот же вопрос... | Не сделано локально |
- Будем следовать той версии, что сделана в Википедии. сейчас у нас "моя страница обсуждения" и "мой вклад", ИМХО, местоимение делает надпись понятнее. --Александр Сигачёв 10:42, 10 ноября 2007 (UTC)
- Если «Mycontris» и опечатка, то это у разработчиков, и тут ничего не сделаешь ∴ AlexSm 17:15, 14 декабря 2007 (UTC)
Оформление таблицей
[править код]Я прошу прощения, что не использую таблицу выше, но мне кажется, что так не совсем удобно и излагать аргументацию по предлагаемому изменению, и затем его обсуждать ∴ AlexSm 17:20, 7 ноября 2007 (UTC)
Список наблюдения
[править код]- Сейчас:
Список наблюдения
Связанные правки | Смотреть/править список наблюдения | Править «сырой» список наблюдения | Очистить список наблюдения
- Предлагается:
Список наблюдения
Последние изменения | Смотреть/править | Править как текст | Очистить (после подтверждения)
- Аргументация: «Связанные правки» по сути верно, но такая ссылка уже есть на обычных страницах слева. Слова «список наблюдения» уже есть сверху крупными буквами, и их повторять много раз не нужно. «Сырой» — это неудачная калька с английского. Просто ссылку «очистить» некоторые участники боятся нажимать ∴ AlexSm 17:20, 7 ноября 2007 (UTC)
- Готово (частично). Ссылку «Очистить» уже убрали из движка. Я пока сделаю промежуточный вариант: «Изменения на страницах из списка» «Смотреть / править список» «Править как текст». Более короткие сообщения (без слова «список») мне кажутся непонятными, глаз не всегда цепляется за заголовок — он слишком большой. Если будут возражения — пишите. --Александр Сигачёв 11:02, 10 ноября 2007 (UTC)
- Спасибо. Однако до сих пор некрасиво и неправильно выглядит MediaWiki:Watchlistedit-normal-explain/ru. В некоторых проектах так оно и осталось ∴ AlexSm 17:15, 14 декабря 2007 (UTC)
«Простая подпись»
[править код](Объяснение галочки «raw signature» в настройках). Сейчас: «Простая подпись (без автоматической ссылки)». На самом деле галочка нужна для сложной подписи. Предлагамый вариант: «собственная вики-разметка подписи», или что-то вроде длинного объяснения, которое сейчас в MediaWiki:Tog-fancysig ∴ AlexSm 17:20, 7 ноября 2007 (UTC)
- Нужно, чтобы языковой файл всё же оставался максимально синхронен с английской и другими версиями (без существенных отличий). Т.е. развёрнутые объяснения всё же туда лучше не включать ... --Kaganer 19:46, 7 ноября 2007 (UTC)
- Готово Я всегда старался соответствовать в переводах английскому оригиналу, но в данном случае, похоже, действительно можно поменять надпись. Изменил на «собственная вики-разметка подписи». --Александр Сигачёв 10:47, 10 ноября 2007 (UTC)
- Спасибо ∴ AlexSm 17:15, 14 декабря 2007 (UTC)
- Готово Я всегда старался соответствовать в переводах английскому оригиналу, но в данном случае, похоже, действительно можно поменять надпись. Изменил на «собственная вики-разметка подписи». --Александр Сигачёв 10:47, 10 ноября 2007 (UTC)
Ошибки
[править код]- watchlistedit-normal-done : лишний текст |$1$1
- watchlistedit-normal-explain : куча лишних пробелов (и переводов строк)
--VPliousnine 11:28, 16 декабря 2007 (UTC)
- Хорошо бы для удобства сразу давать ссылки, в виде MediaWiki:watchlistedit-normal-explain/ru (кстати, оно уже упомянуто выше). Занёс оба сообщения в таблицу ниже ∴ AlexSm 17:53, 17 декабря 2007 (UTC)
Исправления: декабрь 2007
[править код]~ | Сообщение MediaWiki | Предложение | Статус |
---|---|---|---|
1 | Watchlistedit-normal-done | лишний |$1$1
|
Изменение сделано |
2 | Watchlistedit-normal-explain | лишние переводы строк, устаревшее «удалить все записи» | Изменение сделано |
3 | Templatesused | правильно «на текущей версии страницы» | Изменение сделано |
Спасибо. В Википедии исправил сообщения, на других проектах Викимедии изменения появятся через несколько дней. --Александр Сигачёв 18:09, 21 декабря 2007 (UTC)