Обсуждение шаблона:Азиатский термин
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта страница была предложена к переименованию в Шаблон:Китайское слово 25 февраля 2019 года. В результате обсуждения было решено оставить название Шаблон:Chinese без изменений. Для повторного выставления страницы на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Транслитерация
[править код]Душевно приветствую всех, кто, как я надеюсь, следит за этой страницей. Мне режет ухо термин транслитерация, используемый в этом шаблоне. Как известно, транслитерация - это передача знака в знак (политерно), и для передачи из иероглифической письменности в алфавитную такой термин просто не срастается. Хочу заменить его на термин транскрипция, который обозначает передачу звука в знак. Спасибо за понимание. Прием. Vcohen (обс.) 11:09, 1 марта 2018 (UTC)
- Прошло почти два года. Никто не возразил. Исправлено. Vcohen (обс.) 17:04, 2 февраля 2020 (UTC)
Опечатка?
[править код]- Здравствуйте! В шаблоне в графе <другие языке> есть строка: "|ианьчжурский ="
- Очевидно это просто опечатка и имелось ввиду маньчжурский язык. Modun (обс.) 11:44, 17 января 2024 (UTC)
- Конечно. Спасибо. Исправлено. Vcohen (обс.) 14:01, 17 января 2024 (UTC)