Олень и Волк

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Олень и Волк
Жанр сказка
Техника анимации рисованный
Режиссёр Дмитрий Бабиченко
Автор сценария Аугуст Якобсон
Композитор Юрий Левитин
Страна
Язык русский
Производство
Художники-постановщики
Художники-аниматоры
Оператор Н. Соколова
Звукооператор Борис Фильчиков
Длительность 10 мин. 36 сек.
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1950
Ссылки
IMDb ID 6053002
Аниматор.ру ID 3003

«Олень и Волк» — советский рисованный мультипликационный фильм, созданный в 1950 году режиссёром Дмитрием Бабиченко по мотивам эстонской сказки.

Сюжет[править | править код]

Волка придавило упавшее дерево. Благородный олень помог ему выбраться, услышав просьбу о помощи и обещание не трогать. Но Волк не сдержал данного слова и вместо благодарности напал на Оленя. Белка, видевшая всё, рассказала Медведю. Мудрый Медведь рассудил спорщиков, потребовав чтобы ему показали как всё было, и проучил неблагодарного Волка.

Создатели[править | править код]

автор Аугуст Якобсон
режиссёр Дмитрий Бабиченко
художники-постановщики Константин Зотов, Григорий Козлов
композитор Юрий Левитин
оператор Н. Соколова
звукооператор Борис Фильчиков
ассистент режиссёра Е. Трунов
ассистент художника Борис Петин
технический ассистент Елена Шилова
монтажёр Лидия Кякшт
художники-мультипликаторы Михаил Ботов, Дмитрий Белов, Вячеслав Котёночкин, Игорь Подгорский, Роман Давыдов, Надежда Привалова, Владимир Арбеков, Юрий Прытков, Елизавета Казанцева, Геннадий Филиппов
художники-декораторы Дмитрий Анпилов, Галина Невзорова, Константин Малышев
  • Роли озвучивали: Владимир Грибков (волк), Анатолий Ржанов.
  • Актёры не указаны в титрах, но перечислены вместе со всей съёмочной группой в Приложении на стр.180 в книге: Фильмы-сказки: сценарии рисованных фильмов. Выпуск 2 (1952).

Переозвучка[править | править код]

  • В 2001 году мультфильм был отреставрирован и заново переозвучен компаниями ООО «Студия АС» и ООО «Детский сеанс 1». В новой версии была полностью заменена фонограмма, к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукорежиссёре и актёрах озвучивания. Переозвучка была крайне негативно воспринята как большинством телезрителей[1][2], так и членами профессионального сообщества[3][4]. Качество реставрации изображения также иногда подвергается критике.
  • Озвучивание 2001 года:
  • Юльен Балмусов — медведь
  • Виталий Ованесов — волк
  • Владимир Конкин — олень
  • Татьяна Канаева — белочка
  • В. Подъяпольский — барсучок

Видеоиздания[править | править код]

Мультфильм неоднократно переиздавался на VHS и DVD в сборниках мультфильмов:

  • Лучшие советские мультфильмы, Studio PRO Video, VHS 1990-е.
  • «Лесные сказки» Часть 2, «Союзмультфильм», распространитель «Союз», DVD[5].

Литература[править | править код]

Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск 2. — М.: Госкиноиздат, 1952. — 184 с. — 45 000 экз. Аугуст Якобсон «Волк и олень», стр. 78.

Примечания[править | править код]

  1. Переозвучка наших старых мультфильмов Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  2. Мы против переозвучки советских мультиков!!! Архивная копия от 2 октября 2013 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  3. Директор «Союзмультфильма» Акоп Гургенович Киракосян отвечает на вопросы читателей «Ленты. Ру». Дата обращения: 21 мая 2020. Архивировано 6 августа 2020 года.
  4. НЕТ — фальсификации анимационного наследия! Архивная копия от 13 февраля 2021 на Wayback Machine[неавторитетный источник]
  5. DVD «Лесные сказки» Часть 2. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано 26 января 2016 года.

Ссылки[править | править код]