Параллельный текст (методика обучения)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Параллельный текст — методика обучения иностранному языку путём чтения текста с переводом.[1][2][3] Для того чтобы пользоваться этим методом, необходимо заранее знать правила чтения изучаемого языка и базовую грамматику.[4][5][6]

В двуязычном издании с параллельным текстом чаще всего текст на одном языке располагают на одной странице разворота, а текст на другом — на другой.

История[править | править код]

Параллельные тексты, возможно, являются одним из самых древних методов обучения иностранным языкам. Самым знаменитым человеком, использовавшим данный метод, был археолог и коммерсант Генрих Шлиман (1822—1890), который овладел тринадцатью иностранными языками[7].

Критика[править | править код]

Параллельные тексты — один из наиболее доступных методов для самостоятельного изучения иностранного языка. Отлично подходит к пополнению словарного запаса. Зазубривание фраз постепенно приводит к привыканию к грамматике, с параллельного чтения легко понять всю конструкцию предложения. Параллельное чтение абсолютно не развивает способности воспринимать информацию на слух. Также данная методика не предусматривает развития навыков говорения и письма.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Bilingual Reading Texts and Vocabulary Proficiency: Practice, Methodology and Linguistic Issues Graeme Shepherd (недоступная ссылка). Дата обращения 15 января 2016. Архивировано 29 января 2016 года.
  2. Peggy Semingson, PhD / Kathryn Pole, PhD / Jodi Tommerdahl, PhD — USING BILINGUAL BOOKS TO ENHANCE LITERACY — AROUND THE WORLD / European Scientific Journal February 2015 /SPECIAL/ edition vol.3 ISSN: 1857 — 7881 (Print) e — ISSN 1857- 7431 132
  3. Знакомство с методом «Параллельные тексты» Ф. Ф. Нестеров (недоступная ссылка). Дата обращения 20 января 2016. Архивировано 27 января 2016 года.
  4. Руководство к пользованию пособием (составлено Ф. Ф. Нестеровым) (недоступная ссылка). Дата обращения 22 января 2016. Архивировано 28 января 2016 года.
  5. NCCLR Quick Guide For Teachers How to Use Bilingual Books (недоступная ссылка). Дата обращения 22 января 2016. Архивировано 22 февраля 2016 года.
  6. Примечания к параллельным текстам от Александры Васильевой
  7. Стоун Ирвинг. Греческое сокровище: биографический роман о Генрихе и Софье Шлиман / Стоун Ирвинг. — М. : АСТ, 2009. — 544 с.

[1]

Ссылки[править | править код]

В настоящее время существует несколько сайтов, предлагаюшие параллельные тексты на всеобщее обозрение:

  • Zhiying Zhang. The Effects of Reading Bilingual Books on Vocabulary Learning // Electronic Thesis and Dissertation Repository. — 2017-08-24.