Журнал фильтра правок

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Подробности записи журнала 1 124 877

16:01, 8 февраля 2013: 80 «Секция: стирание» 94.41.57.61 (обсуждение) на странице Тукай, Габдулла, меры: Предупреждение (просмотреть)

Изменения, сделанные в правке



Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил Творца: " О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца" <ref>Перевод С. Липкина. Г.Тукай. Избранное. М. : 1956 Также, это стихотворение известно как гимн татарского языка " Туган Тель"</ref>}}
Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил Творца: " О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца" <ref>Перевод С. Липкина. Г.Тукай. Избранное. М. : 1956 Также, это стихотворение известно как гимн татарского языка " Туган Тель"</ref>}}

== Проблема переводов Г. Тукая ==
{{ambox|type=discussion
|image = [[Файл:Tools.svg|40px]]
|text = '''Этот раздел требует существенной переработки.'''
|text-small = Возможно, его необходимо переписать:
* привести стиль изложения в соответствие с нормами русского языка;
* возможно часть информации следует перенести в раздел "Творчество";
* раскрыть тему, привести конкретные примеры по поэме "Идегей" и др.;
* использовать более одного АИ (Нейтральность?).
}}

В предисловии к работе Семён Израилевич Липкин пишет, что зачастую переводы неверны в работе «Идегей»<ref>«Идегей». Перевод С.Липкина, Казань 1990 год (под ред. д.и.н. М. Усманова)</ref>, поэт и переводчик указывает, что по словам И. В. Сталина вся история Золотой Орды признавалась «паразитической» (от 1944 года), а историки которые описывают в другом свете — «буржуазные националисты». Следует отметить, что эпос Идегей был запрещён к изданию как «ханско-феодальный»<ref>Там же стр.5-8</ref>. [[19 декабря]] [[1936 год]]а был расстрелян [[Худяков, Михаил Георгиевич|М. Г. Худяков]].

Переводы на [[Русский язык|русский]] и другие, нередко расходятся с оригиналом<ref>[http://gabdullatukay.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=775&Itemid=55 Новые переводы]</ref><ref>[http://gabdullatukay.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=775&Itemid=55 Величие и трагедия Тукая]</ref>. В источниках и переводах от [[1930 год]]ов указывалось, что причиной стихотворения «Не уйдём!» было: «Строки этого стихотворения как нельзя более точно характеризуют настроения татарской интеллигенции в переломный момент истории, когда в обществе активно муссировалась идея эмиграции в [[Турция|Турцию]] в ответ на усиление национального гнёта со стороны самодержавия»<ref>[http://kitaphane.tatar.ru/tuk_1.htm Биография Г. Тукая]</ref>. Также подчёркивалось, что за этим стояло мусульманское духовенство и буржуазия.

[[Липкин, Семён Израилевич|Семён Израилевич Липкин]] отмечал, что сама структура стихотворения направлена не против татарской интеллигенции, а против черносотенцев<ref name="ReferenceA"/>, выделяя тот факт что последняя строчка написана на русском:{{Цитата |К единой цели мы идем, свободной мы хотим России,
Ответ наш ясный и простой запомнить просим навсегда:
''Вам лучше в Турции? Туда пожалте сами, господа!''}}

Сегодня есть другие переводы: «Самая высокая цель наша — вольная страна, свободная Россия!
Нас не просто сдвинуть отсюда, о черносотенная толпа»<ref>[http://gabdullatukay.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=495&Itemid=55 Величие и трагедия Тукая]</ref>. Оригинал<ref>[http://shigriyat.ru/authors/tukai/73 Габдулла Тукай]</ref>: {{Цитата |Иң бөек максат безем:| хөр мәмләкәт — хөр Русия!|
Тиз генә кузгалмыйбыз без, и гөруһе ру сияһ!|

Ап-ачык бу бер җаваптыр, сүздә түгел, басмада:|
— Если лучше вам, Туда сами пожалте, господа!}}

<!--пока не на складе, а в чуввики
[[Файл:Cov harab-shurale1979.jpg|thumb|арабское издание «Шурале»]]
-->
В действительности история появления этих строк такова:
Известный политический деятель предреволюционной поры В. М. Пуришкевич, во время выступления с думской трибуны депутата от Уфимской губернии [[Хасанов, Калимулла Гумерович|Калимуллы Хасанова]], потребовавшего участия государства в финансировании мусульманских образовательных учреждений, так же, как оно финансирует русские образовательные учреждения, закричал с места: «Езжайте в Турцию, будут там вам мусульманские школы!».
Этот случай получил широкую известность, и Тукай откликнулся своим «Не уйдём» («Kitmibez»)


== Память ==
== Память ==

Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Имя учётной записи ($1) (user_name)
'94.41.57.61'
ID страницы ($1) (page_id)
168326
Пространство имён страницы ($1) (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) ($1) (page_title)
'Тукай, Габдулла'
Полное название страницы ($1) (page_prefixedtitle)
'Тукай, Габдулла'
Действие ($1) (action)
'edit'
Описание правки/причина ($1) (summary)
'/* Проблема переводов Г. Тукая */ '
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Вики-текст старой страницы до правки ($1) (old_wikitext)
'{{Перенаправление|Тукай}} {{Писатель |Имя = Габдулла Тукай |Оригинал имени = Ğabdulla Tuqay |Изображение = Tuqay portrait.jpg |Ширина = 220px |Описание изображения = |Имя при рождении = Габдулла Мухамедгарифович Тукаев |Дата рождения = 26.4.1886 (14) |Место рождения = деревня Кушлауч, [[Казанский уезд]], {{МестоРождения|Казанская губерния|в Татарстане}}, [[Российская империя]] |Дата смерти = 15.4.1913 (2) |Место смерти = {{МестоСмерти|Казань}}, Российская империя |Гражданство = {{Флагификация|Российская империя}} |Род деятельности = {{Переводчик|России}}, {{Поэт|России}}, [[публицист]] |Годы активности = |Направление = |Жанр = |Язык произведений = [[Татарский язык|татарский]] |Роспись = Tuqay_signature.jpg |Викисклад = |Викитека = }} '''Габдулла Тука́й''' ({{lang-tt2|Габдулла Тукай|Ğabdulla Tuqay|عبدالله توقاي}}; '''Габдулла Мухамедгари́фович Тукаев''', {{lang-tt|Габдулла Мөхәммәтгариф улы Тукаев, Ğabdulla Möxämmätğärif uğlı Tuqayev}}; {{СС2|26|апреля|1886|14}}, деревня [[Кушлауч]], [[Казанский уезд]], [[Казанская губерния]]<ref>ныне [[Арский район Татарстана|Арский район]] [[Татарстан]]а</ref> — {{СС2|15|апреля|1913|2}}, [[Казань]]) — татарский народный поэт, литературный критик, публицист, общественный деятель и переводчик. == Биография == === Детство === Габдулла Тукай родился [[26 апреля]] [[1886 год]]а в деревне [[Кушлауч]]. Отец — Мухамедгариф Мухамедгалимов, уроженец деревни [[Кушлауч]] [[Казанский уезд|Казанского уезда]], [[Казанская губерния|Казанской губернии]]<ref name="nurullin">Нуруллин И. З. Тукай. Авториз. пер. с тат. Р. Фиша. М., «Молодая гвардия», 1977. 240 с. с илл., портр. (Жизнь замечат. людей. Серия биографий. Вып. 5 (568).</ref>, а мать — Мэмдудэ. Дед Габдуллы, Мухамедгалим, был [[Мулла|муллой]]. Дед Зиннатулла служил [[муэдзин]]ом в [[Кушлауч]]е, а позже по просьбе жителей [[Учили|Училе]] пошел муллой к ним<ref name="nurullin" />. Когда Габдулле было около пяти месяцев, он лишился отца. Позднее мать оставила ребёнка на воспитание бедной старушке, а потом — забрала обратно, однако вскоре умерла и в возрасте четырёх лет Габдулла стал круглым сиротой<ref>{{cite web|url=http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/national/gabdulla_tukay/|title=Габдулла Тукай|publisher=peoples.ru|accessdate=2012-04-08|lang=ru|archiveurl=http://www.webcitation.org/685wL631Q|archivedate=2012-06-01}}</ref>. После кратковременного пребывания в семье деда Зиннатуллы, он оказывается в Казани, в семье бездетного жителя [[Ново-Татарская слобода|Ново-Татарской слободы]] по имени Мухамметвали, где провел около 2 лет. Его приемные родители заболели и вынуждены были вернуть Габдуллу в [[Учили]]. В [[1892]]—[[1895 год]]ах его жизнь проходит в семье крестьянина Сагди в деревне Кырлай, недалеко от [[Кушлауч]]а. == Творчество == {{ambox|type=discussion |image = [[Файл:Tools.svg|40px]] |text = '''Этот раздел требует существенной переработки.''' |text-small = Возможно, его необходимо переписать: * привести стиль изложения в соответствие с нормами русского языка; * Систематически, а не фрагментарно изложить информацию обо всех программных произведениях поэта; * использовать более одного АИ (Нейтральность?). }} [[Липкин, Семён Израилевич|Семён Израилевич Липкин]] пишет:<blockquote> Поэтом в подлинном смысле этого слова сделала первая русская революция 1905 года… Революция дала настоящее содержание его стихам, и он нашел простую, задушевную форму<ref name="ReferenceA">С. Липкин. Предисловие и комментарии к Г.Тукай. Избранное. М. : 1956</ref> .</blockquote> После революции последует реакция, Г. Тукай крайне тяжело переживал происходившие события<ref>там же стр 8-9</ref> В это время начинают раздаваться в прессе и среди бюрократов призывы к переселению многих мусульманских народов в Турцию. Им Г. Тукай дает достойный ответ:<blockquote> Нам предлагают подлецы, мы слышим чёрный их совет К султану Вы должны уйти, а здесь для вас дороги нет… Мы не уйдем туда: уйти не могут города и реки, здесь пережитые века пребудут с нами, здесь навеки</blockquote> Также, после революции 1905 г. он пишет стихотворение «Паразитам» (1906 г.), где поэт призывает народ не дать «безмозглой туше придавить наш день грядущий…». Выступает за светское образование («Национальные чувства»). Несмотря на споры в татарском обществе, Г. Тукай придерживался точки зрения о единстве народа и его культуры: {{цитата| Хочу разумным быть, чистосердечным. Душа живет стремленьем к свету вечным. Мне счастие татар дороже жизни, Дождусь ли я для них хорошей жизни? До срока думой тяжкой состарен, Я сам татарин, истинный татарин Я дал народу обещаний много, Исполню ль их - известно только Богу <ref>Библиотека поэта. Г. Тукай стр.95</ref>}} Г. Тукай считается одним из основоположников татарского языка, он один из первых написал о его выдающейся роли: {{цитата| Родной язык - святой язык, отца и матери язык Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг! Качая колыбель, тебя мне в песне открывала мать. И сказки бабушки я научился понимать. Родной язык, Родной язык, с тобою смело я шел вдаль, Ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль. Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил Творца: " О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца" <ref>Перевод С. Липкина. Г.Тукай. Избранное. М. : 1956 Также, это стихотворение известно как гимн татарского языка " Туган Тель"</ref>}} == Проблема переводов Г. Тукая == {{ambox|type=discussion |image = [[Файл:Tools.svg|40px]] |text = '''Этот раздел требует существенной переработки.''' |text-small = Возможно, его необходимо переписать: * привести стиль изложения в соответствие с нормами русского языка; * возможно часть информации следует перенести в раздел "Творчество"; * раскрыть тему, привести конкретные примеры по поэме "Идегей" и др.; * использовать более одного АИ (Нейтральность?). }} В предисловии к работе Семён Израилевич Липкин пишет, что зачастую переводы неверны в работе «Идегей»<ref>«Идегей». Перевод С.Липкина, Казань 1990 год (под ред. д.и.н. М. Усманова)</ref>, поэт и переводчик указывает, что по словам И. В. Сталина вся история Золотой Орды признавалась «паразитической» (от 1944 года), а историки которые описывают в другом свете — «буржуазные националисты». Следует отметить, что эпос Идегей был запрещён к изданию как «ханско-феодальный»<ref>Там же стр.5-8</ref>. [[19 декабря]] [[1936 год]]а был расстрелян [[Худяков, Михаил Георгиевич|М. Г. Худяков]]. Переводы на [[Русский язык|русский]] и другие, нередко расходятся с оригиналом<ref>[http://gabdullatukay.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=775&Itemid=55 Новые переводы]</ref><ref>[http://gabdullatukay.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=775&Itemid=55 Величие и трагедия Тукая]</ref>. В источниках и переводах от [[1930 год]]ов указывалось, что причиной стихотворения «Не уйдём!» было: «Строки этого стихотворения как нельзя более точно характеризуют настроения татарской интеллигенции в переломный момент истории, когда в обществе активно муссировалась идея эмиграции в [[Турция|Турцию]] в ответ на усиление национального гнёта со стороны самодержавия»<ref>[http://kitaphane.tatar.ru/tuk_1.htm Биография Г. Тукая]</ref>. Также подчёркивалось, что за этим стояло мусульманское духовенство и буржуазия. [[Липкин, Семён Израилевич|Семён Израилевич Липкин]] отмечал, что сама структура стихотворения направлена не против татарской интеллигенции, а против черносотенцев<ref name="ReferenceA"/>, выделяя тот факт что последняя строчка написана на русском:{{Цитата |К единой цели мы идем, свободной мы хотим России, Ответ наш ясный и простой запомнить просим навсегда: ''Вам лучше в Турции? Туда пожалте сами, господа!''}} Сегодня есть другие переводы: «Самая высокая цель наша — вольная страна, свободная Россия! Нас не просто сдвинуть отсюда, о черносотенная толпа»<ref>[http://gabdullatukay.ru/rus/index.php?option=com_content&task=view&id=495&Itemid=55 Величие и трагедия Тукая]</ref>. Оригинал<ref>[http://shigriyat.ru/authors/tukai/73 Габдулла Тукай]</ref>: {{Цитата |Иң бөек максат безем:| хөр мәмләкәт — хөр Русия!| Тиз генә кузгалмыйбыз без, и гөруһе ру сияһ!| Ап-ачык бу бер җаваптыр, сүздә түгел, басмада:| — Если лучше вам, Туда сами пожалте, господа!}} <!--пока не на складе, а в чуввики [[Файл:Cov harab-shurale1979.jpg|thumb|арабское издание «Шурале»]] --> В действительности история появления этих строк такова: Известный политический деятель предреволюционной поры В. М. Пуришкевич, во время выступления с думской трибуны депутата от Уфимской губернии [[Хасанов, Калимулла Гумерович|Калимуллы Хасанова]], потребовавшего участия государства в финансировании мусульманских образовательных учреждений, так же, как оно финансирует русские образовательные учреждения, закричал с места: «Езжайте в Турцию, будут там вам мусульманские школы!». Этот случай получил широкую известность, и Тукай откликнулся своим «Не уйдём» («Kitmibez») == Память == [[Файл:Ğabdulla Tuqay's gravestone.jpg|thumb|Памятник Тукаю на его могиле в Казани (Старое Татарское кладбище)]] [[Файл:Habdulla Tukay monument.jpg|thumb|Памятник Тукаю в Казани (Cквер Тукая)]] [[Файл:Ğabdulla Tuqay monument in St-Peterburg.jpg|thumb|Памятник Тукаю в Санкт-Петербурге]] [[Файл:Kazan-shamil-house.jpg|thumb|250px|Литературный музей Габдуллы Тукая]] В честь Габдуллы Тукая назван ряд площадей и [[Тукаева улица (Уфа) |улиц]]: [[Площадь Тукая (Казань)|центральная площадь]] и по ней [[Площадь Габдуллы Тукая (станция метро)|станция метро]], прилегающий к площади [[сквер Тукая (Казань)|сквер]], [[Улица Габдуллы Тукая (Казань)|улица]] в [[Старая Татарская слобода (Казань)|Старо-Татарской слободе]] в Казани, улицы в селе [[Новый Кырлай]] [[Арский район|Арского района]]<ref>[http://kladr-online.ru/street.php?region_code=16&area_code=10&city_code=0&town_code=69&street_code=2 Село Новый Кырлай]. Справочник КЛАДР</ref> и ряде других городов и сёл [[Татарстан]]а, в [[Уфа|Уфе]] и селе [[Шаранбаш-Князево]] [[Шаранский район Башкортостана|Шаранского района]]<ref>[http://kladr-online.ru/street.php?region_code=2&area_code=51&city_code=0&town_code=105&street_code=2 Село Шаранбаш-Князево]. Справочник КЛАДР</ref> в [[Башкортостан]]е, в селе [[Даутово (Челябинская область)|Даутово]] городского округа [[Верхний Уфалей]] Челябинской области<ref>[http://kladr-online.ru/street.php?region_code=74&area_code=0&city_code=2&town_code=2&street_code=4 Село Даутово]. Справочник КЛАДР</ref>, в [[Алматы]] и [[Уральск]]е ([[Казахстан]]), в [[Ташкент]]е и [[Нукус]]е ([[Узбекистан]]), а также улица в [[Анкара|Анкаре]] и парк в [[Стамбул]]е ([[Турция]]). Памятники поэту установлены в [[Сквер Тукая (Казань)|сквере Тукая]], на [[Театральная улица (Казань)|Театральной улице]] у [[Татарский академический государственный театр оперы и балета имени Мусы Джалиля|театра оперы и балета]], на могиле поэта на [[Татарское кладбище в Ново-Татарской слободе Казани|старом Татарском кладбище]] в Казани; в ряде других городов и сёл Татарстана — памятники и бюсты; на [[Зверинская улица (Санкт-Петербург)|Звери́нской улице]] неподалёку от бывшей [[Татарская слобода Санкт-Петербурга|татарской слободы]] в [[Санкт-Петербург]]е; в сквере детско-юношеской библиотеки им. Х. Есенжанова у улицы Тукая в [[Уральск]]е<ref>{{cite web|url=http://www.westkaz.kz/?id=1083&menuid=206&section=11&module=text&action=&lang=ru|title=Список монументальных памятников установленных в г. Уральске|publisher=Акимат Западно-Казахстанской области|accessdate=2010-07-12|archiveurl=http://www.webcitation.org/685wXO2Pq|archivedate=2012-06-01}}</ref><ref>[http://uralsk.info/content/0/read500.html Памятники г. Уральска]</ref>; в сквере на перекрёстке [[Новокузнецкая улица|улицы Новокузнецкая]] и [[Малый Татарский переулок|Малого Татарского переулка]] (Замоскворечье) в [[Москва|Москве]] (монумент установлен 26 апреля 2011 года к 125-летию со дня рождения Тукая); на улице Тукая в [[Анкара|Анкаре]] (монумент установлен в мае 2011 года к 125-летию со дня рождения Тукая). Существует три музея Габдуллы Тукая — [[Музей Габдуллы Тукая (Казань)|Литературный музей]], отдел Национального музея Республики Татарстан, в Казани, Литературно-мемориальный комплекс — в селе Новый Кырлай Арского района Татарстана<ref>[http://www.museum.ru/m1818 Литературно-мемориальный комплекс Габдуллы Тукая] // Музеи России</ref> и музей Габдуллы Тукая в Уральске ([[Казахстан]]). В честь поэта назван [[Тукаевский район Татарстана|один из районов]] республики Татарстан. Имя поэта присвоено [[Татарская государственная филармония имени Габдуллы Тукая|Татарской государственной филармонии]] в Казани, типографии в Уральске, колхозу в Черемшанском районе Татарстана. Государственная премия в области искусства Татарстана также названа в честь Тукая<ref>[http://president.tatar.ru/premii.htm?highlight=Тукая Государственные премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая]</ref>. В странах-участницах [[Международная организация тюркской культуры|Международной организации тюркской культуры]] (ТЮРКСОЙ) [[2011 год]] объявлен «Годом Тукая»<ref>[[n:2011 год объявлен Годом Тукая в странах ТЮРКСОЙ|2011 год объявлен Годом Тукая в странах ТЮРКСОЙ]] // [[Викиновости]]</ref><ref>{{cite news|url=http://www.tatar-inform.ru/news/2010/04/23/215971/|title=Генеральный секретарь ТЮРКСОЙ: «2011 год пройдет под знаком Тукая»|date=23 Апреля 2010|publisher=ИА «Татар-информ»|accessdate=2010-07-12}}</ref>. В Казани в честь Тукая проводятся ежегодные праздники: в день рождения поэта — у памятника на Театральной улице и в день Республики (30 августа) — у памятника в сквере Тукая. Существует круизный теплоход [[Проект 305|проекта 305м]], курсирующий по рекам Волго-Камского бассейна и называющийся «Поэт Габдулла Тукай»<ref>{{cite web|url=http://www.rusreki.ru/river_305_tukai.htm|title=Теплоход "Поэт Габдулла Тукай"|accessdate=2010-07-12|archiveurl=http://www.webcitation.org/685wXqe3M|archivedate=2012-06-01}}</ref>. == Произведения == === Поэзия === # «О свободе», 1905 # «Паразитам», «Государственная дума», 1906 # «Что рассказывают шакирды…», «Не уйдём!», поэма [[Шурале (поэма)|«Шурале»]], 1907 # «Жизнь», «Националисты», «Ишан», поэма «Сенной базар, или Новый Кисекбаш», баллада «Водяная», 1908 # «Осенние ветры», «Гнет», «Дача», 1911 # «Чего же не хватает сельскому люду?», «Татарская молодежь», 1912 # «Надежды народа…», 1913 === Литературная критика === # «Наши стихотворения», «Критика — нужная вещь», 1907 # «Первое моё дело после пробуждения», 1913 == Примечания == {{примечания|2}} == Литература == * [http://kitap.net.ru/batulla/8.php Батулла. Острее меча, тоньше волоска (Последние дни поэта)] * Нуруллин И. З. Тукай (Жизнь замечательных людей) * Мирсай Гариф. Вечная любовь. == Ссылки == {{commonscat|Ğabdulla Tuqay}} {{refbegin}} * [http://kitaphane.tatar.ru/tuk_10.htm/ Национальная библиотека Республики Татарстан] * [http://gabdullatukay.ru/rus/ Интернет-портал, посвященный Габдулле Тукаю] * [http://www.tatar.museum.ru/Tukay/default.htm Музей Г. Тукая, Казань] * [http://www.klf.ksu.ru/tukay/ Язык поэзии Габдуллы Тукая: интернет-словарь] * [http://shigriyat.ru/autors/autor.aspx?name=tukai Стихотворения Габдуллы Тукая на татарском языке] * [http://kitap.net.ru/tukay.php Стихотворения Габдуллы Тукая на русском языке] * [http://www.tukai.ru Уральский Центр Габдуллы Тукая] * [http://www.youtube.com/watch?v=ndhlgpe2Phc Видеозапись чтения стихов Тукая на татарском языке] * [http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2814822 Документальный фильм о Тукае — Пять мгновений любви] * [http://dnevniki-slova.ru/gabdulla_tukai.html Биография и стихотворения Габдуллы Тукая на русском языке] {{refend}} {{Библиоинформация |PND=119010267 |LCCN= |VIAF= |SELIBR= |GKD= |SWD= |WP= }} {{DEFAULTSORT:Тукай, Габдулла}} [[Категория:Литературные критики по алфавиту]] [[Категория:Писатели России по алфавиту]] [[Категория:Татарские писатели]] [[Категория:Татарские поэты]] [[Категория:Поэты XX века]] [[Категория:Переводчики поэзии на татарский язык]] [[Категория:Литературные критики России]] [[Категория:Умершие от туберкулёза]] {{Link GA|tt}} [[az:Abdulla Tuqay]] [[ba:Ғабдулла Туҡай]] [[crh:Abdulla Tuqay]] [[cv:Габдулла Тукай]] [[de:Ğabdulla Tuqay]] [[en:Ğabdulla Tuqay]] [[eo:Gabdulla Tukaj]] [[es:Gabdulla Tukai]] [[fi:Ğabdulla Tuqay]] [[fr:Ğabdulla Tuqay]] [[hu:Gabdulla Tukaj]] [[it:Ğabdulla Tuqay]] [[ja:ガブデュッラ・テュカイ]] [[kk:Ғабдолла Тоқай]] [[os:Тукай, Габдулла]] [[pl:Ğabdulla Tuqay]] [[pt:Gabdulla Tukai]] [[sah:Габдуллаа Тукаай]] [[scn:Ğabdulla Tuqay]] [[simple:Gabdulla Tukay]] [[sv:Gabdulla Tukai]] [[tr:Abdullah Tukay]] [[tt:Габдулла Тукай]] [[uk:Габдулла Тукай]] [[zh:阿布都拉·托哈依]]'
Вики-текст новой страницы после правки ($1) (new_wikitext)
'{{Перенаправление|Тукай}} {{Писатель |Имя = Габдулла Тукай |Оригинал имени = Ğabdulla Tuqay |Изображение = Tuqay portrait.jpg |Ширина = 220px |Описание изображения = |Имя при рождении = Габдулла Мухамедгарифович Тукаев |Дата рождения = 26.4.1886 (14) |Место рождения = деревня Кушлауч, [[Казанский уезд]], {{МестоРождения|Казанская губерния|в Татарстане}}, [[Российская империя]] |Дата смерти = 15.4.1913 (2) |Место смерти = {{МестоСмерти|Казань}}, Российская империя |Гражданство = {{Флагификация|Российская империя}} |Род деятельности = {{Переводчик|России}}, {{Поэт|России}}, [[публицист]] |Годы активности = |Направление = |Жанр = |Язык произведений = [[Татарский язык|татарский]] |Роспись = Tuqay_signature.jpg |Викисклад = |Викитека = }} '''Габдулла Тука́й''' ({{lang-tt2|Габдулла Тукай|Ğabdulla Tuqay|عبدالله توقاي}}; '''Габдулла Мухамедгари́фович Тукаев''', {{lang-tt|Габдулла Мөхәммәтгариф улы Тукаев, Ğabdulla Möxämmätğärif uğlı Tuqayev}}; {{СС2|26|апреля|1886|14}}, деревня [[Кушлауч]], [[Казанский уезд]], [[Казанская губерния]]<ref>ныне [[Арский район Татарстана|Арский район]] [[Татарстан]]а</ref> — {{СС2|15|апреля|1913|2}}, [[Казань]]) — татарский народный поэт, литературный критик, публицист, общественный деятель и переводчик. == Биография == === Детство === Габдулла Тукай родился [[26 апреля]] [[1886 год]]а в деревне [[Кушлауч]]. Отец — Мухамедгариф Мухамедгалимов, уроженец деревни [[Кушлауч]] [[Казанский уезд|Казанского уезда]], [[Казанская губерния|Казанской губернии]]<ref name="nurullin">Нуруллин И. З. Тукай. Авториз. пер. с тат. Р. Фиша. М., «Молодая гвардия», 1977. 240 с. с илл., портр. (Жизнь замечат. людей. Серия биографий. Вып. 5 (568).</ref>, а мать — Мэмдудэ. Дед Габдуллы, Мухамедгалим, был [[Мулла|муллой]]. Дед Зиннатулла служил [[муэдзин]]ом в [[Кушлауч]]е, а позже по просьбе жителей [[Учили|Училе]] пошел муллой к ним<ref name="nurullin" />. Когда Габдулле было около пяти месяцев, он лишился отца. Позднее мать оставила ребёнка на воспитание бедной старушке, а потом — забрала обратно, однако вскоре умерла и в возрасте четырёх лет Габдулла стал круглым сиротой<ref>{{cite web|url=http://www.peoples.ru/art/literature/poetry/national/gabdulla_tukay/|title=Габдулла Тукай|publisher=peoples.ru|accessdate=2012-04-08|lang=ru|archiveurl=http://www.webcitation.org/685wL631Q|archivedate=2012-06-01}}</ref>. После кратковременного пребывания в семье деда Зиннатуллы, он оказывается в Казани, в семье бездетного жителя [[Ново-Татарская слобода|Ново-Татарской слободы]] по имени Мухамметвали, где провел около 2 лет. Его приемные родители заболели и вынуждены были вернуть Габдуллу в [[Учили]]. В [[1892]]—[[1895 год]]ах его жизнь проходит в семье крестьянина Сагди в деревне Кырлай, недалеко от [[Кушлауч]]а. == Творчество == {{ambox|type=discussion |image = [[Файл:Tools.svg|40px]] |text = '''Этот раздел требует существенной переработки.''' |text-small = Возможно, его необходимо переписать: * привести стиль изложения в соответствие с нормами русского языка; * Систематически, а не фрагментарно изложить информацию обо всех программных произведениях поэта; * использовать более одного АИ (Нейтральность?). }} [[Липкин, Семён Израилевич|Семён Израилевич Липкин]] пишет:<blockquote> Поэтом в подлинном смысле этого слова сделала первая русская революция 1905 года… Революция дала настоящее содержание его стихам, и он нашел простую, задушевную форму<ref name="ReferenceA">С. Липкин. Предисловие и комментарии к Г.Тукай. Избранное. М. : 1956</ref> .</blockquote> После революции последует реакция, Г. Тукай крайне тяжело переживал происходившие события<ref>там же стр 8-9</ref> В это время начинают раздаваться в прессе и среди бюрократов призывы к переселению многих мусульманских народов в Турцию. Им Г. Тукай дает достойный ответ:<blockquote> Нам предлагают подлецы, мы слышим чёрный их совет К султану Вы должны уйти, а здесь для вас дороги нет… Мы не уйдем туда: уйти не могут города и реки, здесь пережитые века пребудут с нами, здесь навеки</blockquote> Также, после революции 1905 г. он пишет стихотворение «Паразитам» (1906 г.), где поэт призывает народ не дать «безмозглой туше придавить наш день грядущий…». Выступает за светское образование («Национальные чувства»). Несмотря на споры в татарском обществе, Г. Тукай придерживался точки зрения о единстве народа и его культуры: {{цитата| Хочу разумным быть, чистосердечным. Душа живет стремленьем к свету вечным. Мне счастие татар дороже жизни, Дождусь ли я для них хорошей жизни? До срока думой тяжкой состарен, Я сам татарин, истинный татарин Я дал народу обещаний много, Исполню ль их - известно только Богу <ref>Библиотека поэта. Г. Тукай стр.95</ref>}} Г. Тукай считается одним из основоположников татарского языка, он один из первых написал о его выдающейся роли: {{цитата| Родной язык - святой язык, отца и матери язык Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг! Качая колыбель, тебя мне в песне открывала мать. И сказки бабушки я научился понимать. Родной язык, Родной язык, с тобою смело я шел вдаль, Ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль. Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил Творца: " О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца" <ref>Перевод С. Липкина. Г.Тукай. Избранное. М. : 1956 Также, это стихотворение известно как гимн татарского языка " Туган Тель"</ref>}} == Память == [[Файл:Ğabdulla Tuqay's gravestone.jpg|thumb|Памятник Тукаю на его могиле в Казани (Старое Татарское кладбище)]] [[Файл:Habdulla Tukay monument.jpg|thumb|Памятник Тукаю в Казани (Cквер Тукая)]] [[Файл:Ğabdulla Tuqay monument in St-Peterburg.jpg|thumb|Памятник Тукаю в Санкт-Петербурге]] [[Файл:Kazan-shamil-house.jpg|thumb|250px|Литературный музей Габдуллы Тукая]] В честь Габдуллы Тукая назван ряд площадей и [[Тукаева улица (Уфа) |улиц]]: [[Площадь Тукая (Казань)|центральная площадь]] и по ней [[Площадь Габдуллы Тукая (станция метро)|станция метро]], прилегающий к площади [[сквер Тукая (Казань)|сквер]], [[Улица Габдуллы Тукая (Казань)|улица]] в [[Старая Татарская слобода (Казань)|Старо-Татарской слободе]] в Казани, улицы в селе [[Новый Кырлай]] [[Арский район|Арского района]]<ref>[http://kladr-online.ru/street.php?region_code=16&area_code=10&city_code=0&town_code=69&street_code=2 Село Новый Кырлай]. Справочник КЛАДР</ref> и ряде других городов и сёл [[Татарстан]]а, в [[Уфа|Уфе]] и селе [[Шаранбаш-Князево]] [[Шаранский район Башкортостана|Шаранского района]]<ref>[http://kladr-online.ru/street.php?region_code=2&area_code=51&city_code=0&town_code=105&street_code=2 Село Шаранбаш-Князево]. Справочник КЛАДР</ref> в [[Башкортостан]]е, в селе [[Даутово (Челябинская область)|Даутово]] городского округа [[Верхний Уфалей]] Челябинской области<ref>[http://kladr-online.ru/street.php?region_code=74&area_code=0&city_code=2&town_code=2&street_code=4 Село Даутово]. Справочник КЛАДР</ref>, в [[Алматы]] и [[Уральск]]е ([[Казахстан]]), в [[Ташкент]]е и [[Нукус]]е ([[Узбекистан]]), а также улица в [[Анкара|Анкаре]] и парк в [[Стамбул]]е ([[Турция]]). Памятники поэту установлены в [[Сквер Тукая (Казань)|сквере Тукая]], на [[Театральная улица (Казань)|Театральной улице]] у [[Татарский академический государственный театр оперы и балета имени Мусы Джалиля|театра оперы и балета]], на могиле поэта на [[Татарское кладбище в Ново-Татарской слободе Казани|старом Татарском кладбище]] в Казани; в ряде других городов и сёл Татарстана — памятники и бюсты; на [[Зверинская улица (Санкт-Петербург)|Звери́нской улице]] неподалёку от бывшей [[Татарская слобода Санкт-Петербурга|татарской слободы]] в [[Санкт-Петербург]]е; в сквере детско-юношеской библиотеки им. Х. Есенжанова у улицы Тукая в [[Уральск]]е<ref>{{cite web|url=http://www.westkaz.kz/?id=1083&menuid=206&section=11&module=text&action=&lang=ru|title=Список монументальных памятников установленных в г. Уральске|publisher=Акимат Западно-Казахстанской области|accessdate=2010-07-12|archiveurl=http://www.webcitation.org/685wXO2Pq|archivedate=2012-06-01}}</ref><ref>[http://uralsk.info/content/0/read500.html Памятники г. Уральска]</ref>; в сквере на перекрёстке [[Новокузнецкая улица|улицы Новокузнецкая]] и [[Малый Татарский переулок|Малого Татарского переулка]] (Замоскворечье) в [[Москва|Москве]] (монумент установлен 26 апреля 2011 года к 125-летию со дня рождения Тукая); на улице Тукая в [[Анкара|Анкаре]] (монумент установлен в мае 2011 года к 125-летию со дня рождения Тукая). Существует три музея Габдуллы Тукая — [[Музей Габдуллы Тукая (Казань)|Литературный музей]], отдел Национального музея Республики Татарстан, в Казани, Литературно-мемориальный комплекс — в селе Новый Кырлай Арского района Татарстана<ref>[http://www.museum.ru/m1818 Литературно-мемориальный комплекс Габдуллы Тукая] // Музеи России</ref> и музей Габдуллы Тукая в Уральске ([[Казахстан]]). В честь поэта назван [[Тукаевский район Татарстана|один из районов]] республики Татарстан. Имя поэта присвоено [[Татарская государственная филармония имени Габдуллы Тукая|Татарской государственной филармонии]] в Казани, типографии в Уральске, колхозу в Черемшанском районе Татарстана. Государственная премия в области искусства Татарстана также названа в честь Тукая<ref>[http://president.tatar.ru/premii.htm?highlight=Тукая Государственные премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая]</ref>. В странах-участницах [[Международная организация тюркской культуры|Международной организации тюркской культуры]] (ТЮРКСОЙ) [[2011 год]] объявлен «Годом Тукая»<ref>[[n:2011 год объявлен Годом Тукая в странах ТЮРКСОЙ|2011 год объявлен Годом Тукая в странах ТЮРКСОЙ]] // [[Викиновости]]</ref><ref>{{cite news|url=http://www.tatar-inform.ru/news/2010/04/23/215971/|title=Генеральный секретарь ТЮРКСОЙ: «2011 год пройдет под знаком Тукая»|date=23 Апреля 2010|publisher=ИА «Татар-информ»|accessdate=2010-07-12}}</ref>. В Казани в честь Тукая проводятся ежегодные праздники: в день рождения поэта — у памятника на Театральной улице и в день Республики (30 августа) — у памятника в сквере Тукая. Существует круизный теплоход [[Проект 305|проекта 305м]], курсирующий по рекам Волго-Камского бассейна и называющийся «Поэт Габдулла Тукай»<ref>{{cite web|url=http://www.rusreki.ru/river_305_tukai.htm|title=Теплоход "Поэт Габдулла Тукай"|accessdate=2010-07-12|archiveurl=http://www.webcitation.org/685wXqe3M|archivedate=2012-06-01}}</ref>. == Произведения == === Поэзия === # «О свободе», 1905 # «Паразитам», «Государственная дума», 1906 # «Что рассказывают шакирды…», «Не уйдём!», поэма [[Шурале (поэма)|«Шурале»]], 1907 # «Жизнь», «Националисты», «Ишан», поэма «Сенной базар, или Новый Кисекбаш», баллада «Водяная», 1908 # «Осенние ветры», «Гнет», «Дача», 1911 # «Чего же не хватает сельскому люду?», «Татарская молодежь», 1912 # «Надежды народа…», 1913 === Литературная критика === # «Наши стихотворения», «Критика — нужная вещь», 1907 # «Первое моё дело после пробуждения», 1913 == Примечания == {{примечания|2}} == Литература == * [http://kitap.net.ru/batulla/8.php Батулла. Острее меча, тоньше волоска (Последние дни поэта)] * Нуруллин И. З. Тукай (Жизнь замечательных людей) * Мирсай Гариф. Вечная любовь. == Ссылки == {{commonscat|Ğabdulla Tuqay}} {{refbegin}} * [http://kitaphane.tatar.ru/tuk_10.htm/ Национальная библиотека Республики Татарстан] * [http://gabdullatukay.ru/rus/ Интернет-портал, посвященный Габдулле Тукаю] * [http://www.tatar.museum.ru/Tukay/default.htm Музей Г. Тукая, Казань] * [http://www.klf.ksu.ru/tukay/ Язык поэзии Габдуллы Тукая: интернет-словарь] * [http://shigriyat.ru/autors/autor.aspx?name=tukai Стихотворения Габдуллы Тукая на татарском языке] * [http://kitap.net.ru/tukay.php Стихотворения Габдуллы Тукая на русском языке] * [http://www.tukai.ru Уральский Центр Габдуллы Тукая] * [http://www.youtube.com/watch?v=ndhlgpe2Phc Видеозапись чтения стихов Тукая на татарском языке] * [http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2814822 Документальный фильм о Тукае — Пять мгновений любви] * [http://dnevniki-slova.ru/gabdulla_tukai.html Биография и стихотворения Габдуллы Тукая на русском языке] {{refend}} {{Библиоинформация |PND=119010267 |LCCN= |VIAF= |SELIBR= |GKD= |SWD= |WP= }} {{DEFAULTSORT:Тукай, Габдулла}} [[Категория:Литературные критики по алфавиту]] [[Категория:Писатели России по алфавиту]] [[Категория:Татарские писатели]] [[Категория:Татарские поэты]] [[Категория:Поэты XX века]] [[Категория:Переводчики поэзии на татарский язык]] [[Категория:Литературные критики России]] [[Категория:Умершие от туберкулёза]] {{Link GA|tt}} [[az:Abdulla Tuqay]] [[ba:Ғабдулла Туҡай]] [[crh:Abdulla Tuqay]] [[cv:Габдулла Тукай]] [[de:Ğabdulla Tuqay]] [[en:Ğabdulla Tuqay]] [[eo:Gabdulla Tukaj]] [[es:Gabdulla Tukai]] [[fi:Ğabdulla Tuqay]] [[fr:Ğabdulla Tuqay]] [[hu:Gabdulla Tukaj]] [[it:Ğabdulla Tuqay]] [[ja:ガブデュッラ・テュカイ]] [[kk:Ғабдолла Тоқай]] [[os:Тукай, Габдулла]] [[pl:Ğabdulla Tuqay]] [[pt:Gabdulla Tukai]] [[sah:Габдуллаа Тукаай]] [[scn:Ğabdulla Tuqay]] [[simple:Gabdulla Tukay]] [[sv:Gabdulla Tukai]] [[tr:Abdullah Tukay]] [[tt:Габдулла Тукай]] [[uk:Габдулла Тукай]] [[zh:阿布都拉·托哈依]]'
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения ($1) (timestamp)
1360339278