Журнал фильтра правок

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Подробности записи журнала 130 957

19:41, 6 февраля 2010: 26 «Спам ссылками» 94.179.236.241 (обсуждение) на странице Шаббат, меры: нет (просмотреть)

Изменения, сделанные в правке

* [http://chassidus.ru/library/lau/zecher_lemaase_bereyshis.htm И.М. Лау. "Практика Иудаизма". Законы субботы]
* [http://chassidus.ru/library/lau/zecher_lemaase_bereyshis.htm И.М. Лау. "Практика Иудаизма". Законы субботы]
* [http://chassidus.ru/library/halacha/shabat_hamalka/index.htm М. Пантелят "Царица суббота". Законы субботы. Изд. "Швут Ами"]
* [http://chassidus.ru/library/halacha/shabat_hamalka/index.htm М. Пантелят "Царица суббота". Законы субботы. Изд. "Швут Ами"]
* [http://www.musicj.byethost17.com/alb33.html Субботние песни]




Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Имя учётной записи ($1) (user_name)
'94.179.236.241'
ID страницы ($1) (page_id)
253785
Пространство имён страницы ($1) (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) ($1) (page_title)
'Шаббат'
Полное название страницы ($1) (page_prefixedtitle)
'Шаббат'
Действие ($1) (action)
'edit'
Описание правки/причина ($1) (summary)
'/* Ссылки */ '
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Вики-текст старой страницы до правки ($1) (old_wikitext)
'[[Файл:Shabbat_table_setting.jpg|thumb|Канун Шаббата. Субботний стол накрыт.]] [[Файл:Еврейская семья в субботу.jpg|thumb|Еврейская семья в субботу, Иерусалим]] '''Шабба́т''' ({{lang-he|שַׁבָּת}}, от корня ''швт'' — «покоиться, прекращать деятельность»), в иудаизме — седьмой день недели, в который [[Тора]] предписывает воздерживаться от работы. == Значение Шаббата == === Шаббат — седьмой день творения === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]]: * Суббота была дана Богом после шестого дня, когда был сотворён человек: {{ВЗ|И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил ('''шават''') в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал|Быт|2:2|-3}} * Ранее, Бог благословил сотворённых Им рыб, животных и птиц ({{Библия|Быт|1:22}}), затем человека и, наконец, субботу. Таким образом, три этапа благословения составляют возрастающую духовную прогрессию. Кроме того, согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], Бог освятил субботу. В Священном Писании это единственный пример одновременного благословения и освящения чего-либо. === Шаббат — союз еврейского народа с Богом === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], Шаббат — это знамение между Богом и Израилем: {{ВЗ|это — знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился|Исх|31:17}} {{Начало цитаты}}«… Суббота — знак завета (то есть символ союза) между Богом и народом Израиля. Сказано в Торе: {{ВЗ2|Субботы Мои соблюдайте, ибо знак это между Мною и вами в поколениях ваших; дабы знали вы, что Я Господь, освящающий вас|Исх|31:13}}. Говорится в Субботних молитвах: „и не дал Ты Субботу народам мира и не уделил Ты ее идолопоклонникам, но только Израилю — народу Твоему, который Ты избрал“.»{{конец цитаты|источник=http://www.machanaim.org/holidays/shabat/shabshal.htm}} {{начало цитаты}}«Шаббат — не только „вечный союз“ между Богом и народом Его, но и явление общечеловеческое, она служит залогом улучшения мира. В том числе и детей других народов, присоединившихся к Богу, потому что каждого, кто соблюдает Шаббат и держится завета {{ВЗ2|приведу Я их на гору священную Мою, и обрадую Я их в доме молитвы Моем… ибо дом Мой домом молитвы будет наречён для всех народов|Ис|56:7}}. Этот общечеловеческий аспект делает Шаббат в определенной мере наследием всех культурных народов, независимо от того, сознают они это или нет.»{{конец цитаты|источник=http://www.machanaim.org/holidays/shabat/oshab.htm}} Отказ евреев от работы в Шаббат является, согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], напоминанием о седьмом дне творения и провозглашением Бога творцом мира. === Шаббат — память об освобождении из египетского рабства === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]]: * Шаббат был дарован еврейскому народу в пустыне после выхода из Египта * Манна не выпадала в шаббат, а в пятницу выпадала двойная порция. Это символизировало, что соблюдение шаббата и отказ в шаббат от работы не будет в ущерб пропитанию и доходам. === Связь с Храмом === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], приказ о построении [[Скиния|Скинии]], временного храма, который сопровождал евреев в пустыне, предупреждается запретом совершать работу в Шаббат. Таким образом Шаббат обладает духовным приоритетом перед заповедью построения Храма. == Законы Шаббата == Тора заповедует в субботу покой и прекращение работы и предусматривает применение смертной казни за нарушение законов шаббата (но это наказание выполняет не человек, а сверхъестественные силы): {{ВЗ|Скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это — знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас; и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего; шесть дней пусть делают дела, а в седьмой — суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти; и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный|Исх|31:13|-16}} === Встреча Шаббата === Встреча Шаббата ({{lang-he|קבלת שבת}}) — традиция, уходящая корнями в глубокое прошлое. Неотъемлемые атрибуты встречи Шаббата — стол, покрытый скатертью, две зажжённые свечи, [[хала|ха́ла]] — традиционный хлеб в форме заплетённой косы, [[кошер]]ное вино. === Зажигание свечей === Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу ({{lang-he|יום שישי}}). Однако, за 18 минут до захода солнца женщина (обычно жена главы семьи) должна зажечь субботние свечи с благословением: «'''ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להדליק נר של שבת'''», что означает «''Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи''». С момента принятия евреем Шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода Субботы ({{lang-he|מוצאי שבת}}) нельзя совершать 39 категорий «труда» ({{lang-he|ל"ט אבות מלאכה}}), включая зажигание и гашение огня. === Запрещенные работы === Существует тридцать девять видов (запрещенных в субботу) работ. Это: * 01. Зореа (посадка растений). * 02. Хореш (пахота) * 03. Коцер (жатва). * 04. Меамер (связывание снопов). * 05. Даш (молотьба). * 06. Зоре (отделение зерен от остатков соломы, что в русском языке называется — «веять»). * 07. Борер (сортировка). * 08. Тохен (помол зерновых). * 09. Мэракед (отделение зерен от примесей — мелких камешков, семян других растений и т. п.). * 10. Лаш (замешивание теста). * 11. Офе (выпечка хлебных изделий). Эти одиннадцать пунктов, как видим, представляют собой основные виды работ, включенных в процесс изготовления хлеба «лэхем апаним» (по-мнению Иерусалимского Талмуда) или же для изготовления красителей, которые изготовляли для окрашивания покрытий Мишкана. Следующие одиннадцать пунктов «описывают» процесс производства материала, покрывающего мишкан. * 12. Гозез (стрижка овечьей шерсти). * 13. Мелабен (отбеливание шерсти). * 14. Менапец (вычесывание шерсти). * 15. Цовеа (окрашивание шерсти). * 16. Тове (изготовление пряжи из шерсти или льна). * 17. Мейсех (натягивание нитей на ткацкий станок). * 18. Осе штей батей нирин (устанавливать на ткацком станке продольные параллельные нити для основы ткани). * 19. Орег (ткать). * 20. Поцеах (распускать ткань). * 21. Кошер (завязывание узлов; слово не связано с понятиями, обозначающими кошерность пищи). * 22. Матир (развязывание узлов). * 23. Тофер (шитье). * 24. Кореа аль мнат литфор (разрыв материала, с тем, чтобы потом сшить). Следующие семь пунктов дают названия основных видов работ, составляющих подготовительный процесс для изготовления изделий из кожи, также служащих для покрова Мишкана. * 25. Цад (охотиться). * 26. Шохет (забивать скот). * 27. Мафшит (свежевать туши). * 28. Меабед (обработка, дубление кожи). * 29. Мемахек (разглаживание кожи). * 30. Месартет (раскроить) * 31 Мехатех (разрезание кожи на куски по выкройке). В следующей группе, работы необходимые для постройки самого Мишкана, а также приготовления красителей для покрытий Мишкана и переноса частей Мишкана во время странствий евреев по пустыне. * 32. Котев штей отийот (написание двух букв). * 33. Мохек аль мнат лихтов штей отийот (стирание двух букв, с тем чтобы написать их заново). * 34. Боне (строительство). * 35. Сотер (разрушение построенного). * 36. Мехабе (тушение огня). * 37. Мавъир (разжигание огня). * 38. Маке бэ-патиш (нанесение заключительного удара молотком, (любое действие, приводящее предмет в состояние готовности, например; настраивание муз. инструментов, вставить новые шнурки в обувь, разрывание туалетной бумаги по линии перфорации и др.). * 39. һа-моци мирешут лерешут (перенесение объектов из частного владения в общественное). === Молитвы === После зажигания свечей мужчины идут в синагогу на молитву «[[Минха]]» ({{lang-he|מנחה}}), «Встреча Субботы» ({{lang-he|קבלת שבת}}) и «Маарив» ({{lang-he|מעריב}}). === Освящение дня === Освящение дня ({{lang-he|קידוש}}) произносят над бокалом вина или виноградного сока. Глава семьи произносит благословение: <br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם בורא פרי הגפן», что означает «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Создатель виноградной лозы», === Омовение рук === После освящения дня следует омовение рук ({{lang-he|נטילת ידיים}}). Каждый участник субботней трапезы должен трижды ополоснуть попеременно правую и левую руку (кисть). Затем следует вытереть руки, произнося при этом:<br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציונו על נטילת ידיים», что означает «Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам омывать руки!». === Трапеза === На субботнем столе должны лежать две халы, покрытые специальной салфеткой — в память о двух дневных нормах манны небесной, которые после [[Исход]]а Бог разрешил собирать евреям накануне Субботы. Глава семьи снимает салфетку, делает на хале отметину ножом, затем кладёт обе руки на халы и произносит:<br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ» — «Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Выращивающий хлеб из земли». Произнеся благословение, глава семьи разрезает халу там, где сделал отметину, обмакивает в соль и вкушает. Затем разрезает халу дальше и раздаёт отрезанные ломти остальным членам трапезы. Далее следует собственно трапеза, которая по возможности должна состоять из вкусной, разнообразной и обильной пищи. На это нет строгих правил, каждая община имеет собственную кухню. Как правило, сначала едят блюда из рыбы, а потом сменяют их мясными блюдами, так по обычаю мудрецов Талмуда, не принято есть мясо и рыбу вместе. == См. также == * [[Суббота]] == Ссылки == * {{ЭЕЭ|13962|Суббота}} * {{ЭЕЭ|11900|Каббалат Шаббат}} * [http://toldot.ru/sabbath.php Шаббат — Еврейская Суббота]. Обзор статей * [http://toldot.ru/rus_articles.php?cat_id=80 Учебные фильмы о Шаббате и его законах] * [http://chassidus.ru/library/lau/zecher_lemaase_bereyshis.htm И.М. Лау. "Практика Иудаизма". Законы субботы] * [http://chassidus.ru/library/halacha/shabat_hamalka/index.htm М. Пантелят "Царица суббота". Законы субботы. Изд. "Швут Ами"] {{Еврейские праздники}} {{judaism-stub}} [[Категория:Иудаизм]] [[Категория:Иудейские праздники]] [[Категория:Шаббат| ]] [[als:Schabbat]] [[ba:Шаббат]] [[bat-smg:Šabs]] [[ca:Sàbat]] [[ceb:Sabado (Hudayismo)]] [[cs:Šabat]] [[cy:Shabbat]] [[da:Sabbat]] [[de:Sabbat]] [[en:Shabbat]] [[eo:Ŝabato]] [[es:Sabbat]] [[eu:Sabbat]] [[fa:شبات]] [[fi:Sapatti]] [[fr:Chabbat]] [[gl:Shabat]] [[hak:Ôn-sit-ngit]] [[he:שבת]] [[hr:Šabat]] [[hu:Nyugalomnap]] [[id:Sabat]] [[it:Shabbat]] [[ja:安息日]] [[ko:안식일]] [[li:Sabbat]] [[lt:Šabas]] [[lv:Sabats]] [[ms:Shabbat]] [[nl:Sabbat (jodendom)]] [[nn:Sjabbát]] [[no:Sabbat (jødisk)]] [[oc:Shabat]] [[pl:Szabat]] [[pt:Shabat]] [[ro:Sabatul biblic]] [[simple:Shabbat]] [[sk:Šabat]] [[sl:Šabat]] [[sv:Sabbat]] [[sw:Sabato]] [[tl:Sabado (Hudaismo)]] [[tr:Sebt / Şabat]] [[yi:שבת]] [[zh:安息日]]'
Вики-текст новой страницы после правки ($1) (new_wikitext)
'[[Файл:Shabbat_table_setting.jpg|thumb|Канун Шаббата. Субботний стол накрыт.]] [[Файл:Еврейская семья в субботу.jpg|thumb|Еврейская семья в субботу, Иерусалим]] '''Шабба́т''' ({{lang-he|שַׁבָּת}}, от корня ''швт'' — «покоиться, прекращать деятельность»), в иудаизме — седьмой день недели, в который [[Тора]] предписывает воздерживаться от работы. == Значение Шаббата == === Шаббат — седьмой день творения === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]]: * Суббота была дана Богом после шестого дня, когда был сотворён человек: {{ВЗ|И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил ('''шават''') в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал|Быт|2:2|-3}} * Ранее, Бог благословил сотворённых Им рыб, животных и птиц ({{Библия|Быт|1:22}}), затем человека и, наконец, субботу. Таким образом, три этапа благословения составляют возрастающую духовную прогрессию. Кроме того, согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], Бог освятил субботу. В Священном Писании это единственный пример одновременного благословения и освящения чего-либо. === Шаббат — союз еврейского народа с Богом === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], Шаббат — это знамение между Богом и Израилем: {{ВЗ|это — знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился|Исх|31:17}} {{Начало цитаты}}«… Суббота — знак завета (то есть символ союза) между Богом и народом Израиля. Сказано в Торе: {{ВЗ2|Субботы Мои соблюдайте, ибо знак это между Мною и вами в поколениях ваших; дабы знали вы, что Я Господь, освящающий вас|Исх|31:13}}. Говорится в Субботних молитвах: „и не дал Ты Субботу народам мира и не уделил Ты ее идолопоклонникам, но только Израилю — народу Твоему, который Ты избрал“.»{{конец цитаты|источник=http://www.machanaim.org/holidays/shabat/shabshal.htm}} {{начало цитаты}}«Шаббат — не только „вечный союз“ между Богом и народом Его, но и явление общечеловеческое, она служит залогом улучшения мира. В том числе и детей других народов, присоединившихся к Богу, потому что каждого, кто соблюдает Шаббат и держится завета {{ВЗ2|приведу Я их на гору священную Мою, и обрадую Я их в доме молитвы Моем… ибо дом Мой домом молитвы будет наречён для всех народов|Ис|56:7}}. Этот общечеловеческий аспект делает Шаббат в определенной мере наследием всех культурных народов, независимо от того, сознают они это или нет.»{{конец цитаты|источник=http://www.machanaim.org/holidays/shabat/oshab.htm}} Отказ евреев от работы в Шаббат является, согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], напоминанием о седьмом дне творения и провозглашением Бога творцом мира. === Шаббат — память об освобождении из египетского рабства === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]]: * Шаббат был дарован еврейскому народу в пустыне после выхода из Египта * Манна не выпадала в шаббат, а в пятницу выпадала двойная порция. Это символизировало, что соблюдение шаббата и отказ в шаббат от работы не будет в ущерб пропитанию и доходам. === Связь с Храмом === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], приказ о построении [[Скиния|Скинии]], временного храма, который сопровождал евреев в пустыне, предупреждается запретом совершать работу в Шаббат. Таким образом Шаббат обладает духовным приоритетом перед заповедью построения Храма. == Законы Шаббата == Тора заповедует в субботу покой и прекращение работы и предусматривает применение смертной казни за нарушение законов шаббата (но это наказание выполняет не человек, а сверхъестественные силы): {{ВЗ|Скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это — знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас; и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит ее, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего; шесть дней пусть делают дела, а в седьмой — суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти; и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный|Исх|31:13|-16}} === Встреча Шаббата === Встреча Шаббата ({{lang-he|קבלת שבת}}) — традиция, уходящая корнями в глубокое прошлое. Неотъемлемые атрибуты встречи Шаббата — стол, покрытый скатертью, две зажжённые свечи, [[хала|ха́ла]] — традиционный хлеб в форме заплетённой косы, [[кошер]]ное вино. === Зажигание свечей === Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу ({{lang-he|יום שישי}}). Однако, за 18 минут до захода солнца женщина (обычно жена главы семьи) должна зажечь субботние свечи с благословением: «'''ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להדליק נר של שבת'''», что означает «''Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи''». С момента принятия евреем Шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода Субботы ({{lang-he|מוצאי שבת}}) нельзя совершать 39 категорий «труда» ({{lang-he|ל"ט אבות מלאכה}}), включая зажигание и гашение огня. === Запрещенные работы === Существует тридцать девять видов (запрещенных в субботу) работ. Это: * 01. Зореа (посадка растений). * 02. Хореш (пахота) * 03. Коцер (жатва). * 04. Меамер (связывание снопов). * 05. Даш (молотьба). * 06. Зоре (отделение зерен от остатков соломы, что в русском языке называется — «веять»). * 07. Борер (сортировка). * 08. Тохен (помол зерновых). * 09. Мэракед (отделение зерен от примесей — мелких камешков, семян других растений и т. п.). * 10. Лаш (замешивание теста). * 11. Офе (выпечка хлебных изделий). Эти одиннадцать пунктов, как видим, представляют собой основные виды работ, включенных в процесс изготовления хлеба «лэхем апаним» (по-мнению Иерусалимского Талмуда) или же для изготовления красителей, которые изготовляли для окрашивания покрытий Мишкана. Следующие одиннадцать пунктов «описывают» процесс производства материала, покрывающего мишкан. * 12. Гозез (стрижка овечьей шерсти). * 13. Мелабен (отбеливание шерсти). * 14. Менапец (вычесывание шерсти). * 15. Цовеа (окрашивание шерсти). * 16. Тове (изготовление пряжи из шерсти или льна). * 17. Мейсех (натягивание нитей на ткацкий станок). * 18. Осе штей батей нирин (устанавливать на ткацком станке продольные параллельные нити для основы ткани). * 19. Орег (ткать). * 20. Поцеах (распускать ткань). * 21. Кошер (завязывание узлов; слово не связано с понятиями, обозначающими кошерность пищи). * 22. Матир (развязывание узлов). * 23. Тофер (шитье). * 24. Кореа аль мнат литфор (разрыв материала, с тем, чтобы потом сшить). Следующие семь пунктов дают названия основных видов работ, составляющих подготовительный процесс для изготовления изделий из кожи, также служащих для покрова Мишкана. * 25. Цад (охотиться). * 26. Шохет (забивать скот). * 27. Мафшит (свежевать туши). * 28. Меабед (обработка, дубление кожи). * 29. Мемахек (разглаживание кожи). * 30. Месартет (раскроить) * 31 Мехатех (разрезание кожи на куски по выкройке). В следующей группе, работы необходимые для постройки самого Мишкана, а также приготовления красителей для покрытий Мишкана и переноса частей Мишкана во время странствий евреев по пустыне. * 32. Котев штей отийот (написание двух букв). * 33. Мохек аль мнат лихтов штей отийот (стирание двух букв, с тем чтобы написать их заново). * 34. Боне (строительство). * 35. Сотер (разрушение построенного). * 36. Мехабе (тушение огня). * 37. Мавъир (разжигание огня). * 38. Маке бэ-патиш (нанесение заключительного удара молотком, (любое действие, приводящее предмет в состояние готовности, например; настраивание муз. инструментов, вставить новые шнурки в обувь, разрывание туалетной бумаги по линии перфорации и др.). * 39. һа-моци мирешут лерешут (перенесение объектов из частного владения в общественное). === Молитвы === После зажигания свечей мужчины идут в синагогу на молитву «[[Минха]]» ({{lang-he|מנחה}}), «Встреча Субботы» ({{lang-he|קבלת שבת}}) и «Маарив» ({{lang-he|מעריב}}). === Освящение дня === Освящение дня ({{lang-he|קידוש}}) произносят над бокалом вина или виноградного сока. Глава семьи произносит благословение: <br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם בורא פרי הגפן», что означает «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Создатель виноградной лозы», === Омовение рук === После освящения дня следует омовение рук ({{lang-he|נטילת ידיים}}). Каждый участник субботней трапезы должен трижды ополоснуть попеременно правую и левую руку (кисть). Затем следует вытереть руки, произнося при этом:<br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציונו על נטילת ידיים», что означает «Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам омывать руки!». === Трапеза === На субботнем столе должны лежать две халы, покрытые специальной салфеткой — в память о двух дневных нормах манны небесной, которые после [[Исход]]а Бог разрешил собирать евреям накануне Субботы. Глава семьи снимает салфетку, делает на хале отметину ножом, затем кладёт обе руки на халы и произносит:<br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ» — «Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Выращивающий хлеб из земли». Произнеся благословение, глава семьи разрезает халу там, где сделал отметину, обмакивает в соль и вкушает. Затем разрезает халу дальше и раздаёт отрезанные ломти остальным членам трапезы. Далее следует собственно трапеза, которая по возможности должна состоять из вкусной, разнообразной и обильной пищи. На это нет строгих правил, каждая община имеет собственную кухню. Как правило, сначала едят блюда из рыбы, а потом сменяют их мясными блюдами, так по обычаю мудрецов Талмуда, не принято есть мясо и рыбу вместе. == См. также == * [[Суббота]] == Ссылки == * {{ЭЕЭ|13962|Суббота}} * {{ЭЕЭ|11900|Каббалат Шаббат}} * [http://toldot.ru/sabbath.php Шаббат — Еврейская Суббота]. Обзор статей * [http://toldot.ru/rus_articles.php?cat_id=80 Учебные фильмы о Шаббате и его законах] * [http://chassidus.ru/library/lau/zecher_lemaase_bereyshis.htm И.М. Лау. "Практика Иудаизма". Законы субботы] * [http://chassidus.ru/library/halacha/shabat_hamalka/index.htm М. Пантелят "Царица суббота". Законы субботы. Изд. "Швут Ами"] * [http://www.musicj.byethost17.com/alb33.html Субботние песни] {{Еврейские праздники}} {{judaism-stub}} [[Категория:Иудаизм]] [[Категория:Иудейские праздники]] [[Категория:Шаббат| ]] [[als:Schabbat]] [[ba:Шаббат]] [[bat-smg:Šabs]] [[ca:Sàbat]] [[ceb:Sabado (Hudayismo)]] [[cs:Šabat]] [[cy:Shabbat]] [[da:Sabbat]] [[de:Sabbat]] [[en:Shabbat]] [[eo:Ŝabato]] [[es:Sabbat]] [[eu:Sabbat]] [[fa:شبات]] [[fi:Sapatti]] [[fr:Chabbat]] [[gl:Shabat]] [[hak:Ôn-sit-ngit]] [[he:שבת]] [[hr:Šabat]] [[hu:Nyugalomnap]] [[id:Sabat]] [[it:Shabbat]] [[ja:安息日]] [[ko:안식일]] [[li:Sabbat]] [[lt:Šabas]] [[lv:Sabats]] [[ms:Shabbat]] [[nl:Sabbat (jodendom)]] [[nn:Sjabbát]] [[no:Sabbat (jødisk)]] [[oc:Shabat]] [[pl:Szabat]] [[pt:Shabat]] [[ro:Sabatul biblic]] [[simple:Shabbat]] [[sk:Šabat]] [[sl:Šabat]] [[sv:Sabbat]] [[sw:Sabato]] [[tl:Sabado (Hudaismo)]] [[tr:Sebt / Şabat]] [[yi:שבת]] [[zh:安息日]]'
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения ($1) (timestamp)
1265485313