Журнал фильтра правок

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Подробности записи журнала 1 965 213

02:08, 19 ноября 2015: 38 «Удаление текста» 176.15.226.111 (обсуждение) на странице Кочари (азербайджанский танец), меры: Предупреждение (просмотреть)

Изменения, сделанные в правке



'''Кочари́''' ({{lang-az|köçəri}}) — [[Азербайджанские народные танцы|азербайджанский]] [[танец]], один из видов танца [[яллы (танец)|яллы]]<ref>[http://www.nytimes.com/1998/07/26/books/astaire-to-zopy-zopy.html?pagewanted=print Astaire to Zopy-Zopy by Robert Gottlieb (New York Times)] {{ref-en}} <blockquote>I find it difficult to imagine someone without a predisposition to read about such matters as Azerbaijani folk dance («One type of yally has various forms known as '''kochari''', uchayag, tello, and galadangalaya; another type is a dance mixed with games called gazy-gazy, zopy-zopy, and chopu-chopu») browsing profitably through Oxford’s many hundreds of pages of such information.</blockquote></ref>.
'''Кочари́''' ({{lang-az|köçəri}}) — [[Азербайджанские народные танцы|азербайджанский]] [[танец]], один из видов танца [[яллы (танец)|яллы]]<ref>[http://www.nytimes.com/1998/07/26/books/astaire-to-zopy-zopy.html?pagewanted=print Astaire to Zopy-Zopy by Robert Gottlieb (New York Times)] {{ref-en}} <blockquote>I find it difficult to imagine someone without a predisposition to read about such matters as Azerbaijani folk dance («One type of yally has various forms known as '''kochari''', uchayag, tello, and galadangalaya; another type is a dance mixed with games called gazy-gazy, zopy-zopy, and chopu-chopu») browsing profitably through Oxford’s many hundreds of pages of such information.</blockquote></ref>.

== Описание ==
Кочари, состоящий из медленных и быстрых частей, имеет три варианта. Мужчины или женщины выстраиваются в линию двумя группами или через одного, предводитель танца («яллыбаши») держит в своей руке трость<ref name="nar">{{cite web
| author =
| authorlink =
| coauthors =
| datepublished =
| url = http://www.nakhchivan.az/portal-en/mil-reqs.htm
| title = The national dancings
| format =
| work =
| publisher = nakhchivan.az
| accessdate = 2009-06-06
| lang = en
| description = Официальный сайт Нахичеванской автономной республики - национальные танцы
| archiveurl = http://www.webcitation.org/66bvPllNV
| archivedate = 2012-04-02
}}</ref>.

Танец, наряду с другими видами яллы ([[Тензэрэ (танец)|Тензэрэ]], [[Телло (танец)|Телло]], [[Лоло (танец)|Лоло]], [[Халиф (танец)|Халиф]]) исполнялся известным самодеятельным ансамблем «Чинар»<ref>[http://www.az-customs.net/news/az/arc/ku21-10-2006.htm Интервью Амины Дильбази] {{ref-az}}
{{начало цитаты}}
Созданный в 1958—1959 гг. этот ансамбль — моя молодость, гордость. В исполнении этого ансамбля «Кочари», «Долайы», «Телло», «Диргою», «Зопу-зопу» и др. яллы объездили весь мир, широко приветствовались зрителями.
{{oq|az|1958-1959-cu illərdə yaranan bu ansambl mənim gəncliyimdir, fərəhimdir. Bu ansamblın ifasında «Köçəri», «Dolayı», «Tello», «Dirqoyu», «Zopu-zopu» və s. yallılar bütün dünyanı dolaşıb, tamaşaçılar tərəfindən böyük alqışlarla qarşılanıb.}}
{{конец цитаты}}</ref> как в [[Азербайджан]]е, так и в других странах<ref>[http://books.google.com/books?lr=&id=YuMEAQAAIAAJ&dq=%D0%BA%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B8&q=%D0%BA%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B8&pgis=1#search_anchor Известия Академии Наук Азербайджанской ССР. Серия литератур языка и искусства. Изд. Академии Наук Азербайджанской ССР, 1981 год. Стр. 92]</ref>.

[[15 августа]] [[2008 год]]а на 7-м международном детском фестивале «Изменим мир к лучшему» «яллы кочари» был исполнен коллективом «Азербайджанские жемчужины»<ref>[http://www.anl.az/down/medeniyyet2008/avqust/medeniyyet2008_avqust.html Новая литература по культуре, искусству и туризму. ред. Г.Сафаралиева. 2008] {{ref-az}}
{{начало цитаты}}
Был проведён фестиваль «Изменим мир к лучшему»: на фестивали были исполнены «Карабахские мотивы» и «яллы Кочари» (участие на 7-м международном детском фестивале коллектива танца и песен «Азербайджанские жемчужины»)
{{oq|az|«Dünyanı yaxşılığa doğru çevirək» festival keçirilib: «Qarabağ suitası» və «Köçəri yallısı» festivalda ifa olunub: [7-ci beynəlxalq uşaq festivalında «Azəri İnciləri» mahnı və rəqs kollektivinin iştirakı]}}
{{конец цитаты}}</ref>.

Упоминается в стихах известной азербайджанской поэтессы Соны Велиевой «Бир хавасыз хава чалын»<ref>{{статья
|автор = Həsənəli Eyvazlı.
|заглавие = Lal həsrətin qoynunda doğulan poeziya
|ссылка = http://www.anl.az/down/meqale/ses/2011/oktyabr/207470.htm
|язык = az
|издание = Səs
|тип = газета
|год = 22 октября 2011
|страницы = 6-7
}}</ref>:
{| class="wikitable" width=100%
|-
| {{начало цитаты}}<poem>
«Köçəri» çal, köçən mənəm,
Yurd yerindən pərən-pərən.
Çal, gora gedən qız mənəm,
Özüm oynayım, oynayım.
</poem>{{конец цитаты}}
| {{начало цитаты}}<poem>
Сыграй кочари, кочую я,
Из родных краёв на все четыре стороны.
Играй, в мир иной ухожу я,
Сама станцую, сама станцую.
</poem>{{конец цитаты}}
|}


== Ссылки ==
== Ссылки ==

Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Число правок участника (user_editcount)
null
Имя учётной записи (user_name)
'176.15.226.111'
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
true
ID страницы (page_id)
1821920
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Кочари (азербайджанский танец)'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Кочари (азербайджанский танец)'
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors)
[ 0 => 'Shahrux', 1 => '95.153.133.254', 2 => 'Anakhit', 3 => '173.26.238.226', 4 => '46.146.133.214', 5 => 'MBHbot', 6 => 'Movses', 7 => '178.78.158.225', 8 => '87.254.146.200', 9 => 'Gangster993' ]
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
''
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{другие значения|Кочари}} {{Танец |Название = Кочари |Направление = |Истоки = [[Азербайджанские народные танцы]] |Возникновение = |Расцвет = |Поджанры = |Родственные = [[Яллы]] |Производные = |См_также = }} '''Кочари́''' ({{lang-az|köçəri}}) — [[Азербайджанские народные танцы|азербайджанский]] [[танец]], один из видов танца [[яллы (танец)|яллы]]<ref>[http://www.nytimes.com/1998/07/26/books/astaire-to-zopy-zopy.html?pagewanted=print Astaire to Zopy-Zopy by Robert Gottlieb (New York Times)] {{ref-en}} <blockquote>I find it difficult to imagine someone without a predisposition to read about such matters as Azerbaijani folk dance («One type of yally has various forms known as '''kochari''', uchayag, tello, and galadangalaya; another type is a dance mixed with games called gazy-gazy, zopy-zopy, and chopu-chopu») browsing profitably through Oxford’s many hundreds of pages of such information.</blockquote></ref>. == Описание == Кочари, состоящий из медленных и быстрых частей, имеет три варианта. Мужчины или женщины выстраиваются в линию двумя группами или через одного, предводитель танца («яллыбаши») держит в своей руке трость<ref name="nar">{{cite web | author = | authorlink = | coauthors = | datepublished = | url = http://www.nakhchivan.az/portal-en/mil-reqs.htm | title = The national dancings | format = | work = | publisher = nakhchivan.az | accessdate = 2009-06-06 | lang = en | description = Официальный сайт Нахичеванской автономной республики - национальные танцы | archiveurl = http://www.webcitation.org/66bvPllNV | archivedate = 2012-04-02 }}</ref>. Танец, наряду с другими видами яллы ([[Тензэрэ (танец)|Тензэрэ]], [[Телло (танец)|Телло]], [[Лоло (танец)|Лоло]], [[Халиф (танец)|Халиф]]) исполнялся известным самодеятельным ансамблем «Чинар»<ref>[http://www.az-customs.net/news/az/arc/ku21-10-2006.htm Интервью Амины Дильбази] {{ref-az}} {{начало цитаты}} Созданный в 1958—1959 гг. этот ансамбль — моя молодость, гордость. В исполнении этого ансамбля «Кочари», «Долайы», «Телло», «Диргою», «Зопу-зопу» и др. яллы объездили весь мир, широко приветствовались зрителями. {{oq|az|1958-1959-cu illərdə yaranan bu ansambl mənim gəncliyimdir, fərəhimdir. Bu ansamblın ifasında «Köçəri», «Dolayı», «Tello», «Dirqoyu», «Zopu-zopu» və s. yallılar bütün dünyanı dolaşıb, tamaşaçılar tərəfindən böyük alqışlarla qarşılanıb.}} {{конец цитаты}}</ref> как в [[Азербайджан]]е, так и в других странах<ref>[http://books.google.com/books?lr=&id=YuMEAQAAIAAJ&dq=%D0%BA%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B8&q=%D0%BA%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B8&pgis=1#search_anchor Известия Академии Наук Азербайджанской ССР. Серия литератур языка и искусства. Изд. Академии Наук Азербайджанской ССР, 1981 год. Стр. 92]</ref>. [[15 августа]] [[2008 год]]а на 7-м международном детском фестивале «Изменим мир к лучшему» «яллы кочари» был исполнен коллективом «Азербайджанские жемчужины»<ref>[http://www.anl.az/down/medeniyyet2008/avqust/medeniyyet2008_avqust.html Новая литература по культуре, искусству и туризму. ред. Г.Сафаралиева. 2008] {{ref-az}} {{начало цитаты}} Был проведён фестиваль «Изменим мир к лучшему»: на фестивали были исполнены «Карабахские мотивы» и «яллы Кочари» (участие на 7-м международном детском фестивале коллектива танца и песен «Азербайджанские жемчужины») {{oq|az|«Dünyanı yaxşılığa doğru çevirək» festival keçirilib: «Qarabağ suitası» və «Köçəri yallısı» festivalda ifa olunub: [7-ci beynəlxalq uşaq festivalında «Azəri İnciləri» mahnı və rəqs kollektivinin iştirakı]}} {{конец цитаты}}</ref>. Упоминается в стихах известной азербайджанской поэтессы Соны Велиевой «Бир хавасыз хава чалын»<ref>{{статья |автор = Həsənəli Eyvazlı. |заглавие = Lal həsrətin qoynunda doğulan poeziya |ссылка = http://www.anl.az/down/meqale/ses/2011/oktyabr/207470.htm |язык = az |издание = Səs |тип = газета |год = 22 октября 2011 |страницы = 6-7 }}</ref>: {| class="wikitable" width=100% |- | {{начало цитаты}}<poem> «Köçəri» çal, köçən mənəm, Yurd yerindən pərən-pərən. Çal, gora gedən qız mənəm, Özüm oynayım, oynayım. </poem>{{конец цитаты}} | {{начало цитаты}}<poem> Сыграй кочари, кочую я, Из родных краёв на все четыре стороны. Играй, в мир иной ухожу я, Сама станцую, сама станцую. </poem>{{конец цитаты}} |} == Ссылки == * {{статья|автор=Elnara Dadashova|заглавие=Classification of azerbaijani popular dances from the point of view of genre|ссылка=http://harmony.musigi-dunya.az/eng/reader.asp?s=7984&txtid=306|издание=Harmony}} {{ref-en}} === Видеоссылки === * [http://www.youtube.com/watch?v=NMvhgiqP-i0 Видео] исполнения танца. * [http://www.youtube.com/watch?v=5HJ9k4d_xzk Видео] исполнения танца. == Примечания == {{примечания}} {{rq|stub}} {{Азербайджанские народные танцы}} [[Категория:Хороводные танцы]] [[Категория:Азербайджанские народные танцы]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'{{другие значения|Кочари}} {{Танец |Название = Кочари |Направление = |Истоки = [[Азербайджанские народные танцы]] |Возникновение = |Расцвет = |Поджанры = |Родственные = [[Яллы]] |Производные = |См_также = }} '''Кочари́''' ({{lang-az|köçəri}}) — [[Азербайджанские народные танцы|азербайджанский]] [[танец]], один из видов танца [[яллы (танец)|яллы]]<ref>[http://www.nytimes.com/1998/07/26/books/astaire-to-zopy-zopy.html?pagewanted=print Astaire to Zopy-Zopy by Robert Gottlieb (New York Times)] {{ref-en}} <blockquote>I find it difficult to imagine someone without a predisposition to read about such matters as Azerbaijani folk dance («One type of yally has various forms known as '''kochari''', uchayag, tello, and galadangalaya; another type is a dance mixed with games called gazy-gazy, zopy-zopy, and chopu-chopu») browsing profitably through Oxford’s many hundreds of pages of such information.</blockquote></ref>. == Ссылки == * {{статья|автор=Elnara Dadashova|заглавие=Classification of azerbaijani popular dances from the point of view of genre|ссылка=http://harmony.musigi-dunya.az/eng/reader.asp?s=7984&txtid=306|издание=Harmony}} {{ref-en}} === Видеоссылки === * [http://www.youtube.com/watch?v=NMvhgiqP-i0 Видео] исполнения танца. * [http://www.youtube.com/watch?v=5HJ9k4d_xzk Видео] исполнения танца. == Примечания == {{примечания}} {{rq|stub}} {{Азербайджанские народные танцы}} [[Категория:Хороводные танцы]] [[Категория:Азербайджанские народные танцы]]'
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff)
'@@ -13,60 +13,4 @@ '''Кочари́''' ({{lang-az|köçəri}}) — [[Азербайджанские народные танцы|азербайджанский]] [[танец]], один из видов танца [[яллы (танец)|яллы]]<ref>[http://www.nytimes.com/1998/07/26/books/astaire-to-zopy-zopy.html?pagewanted=print Astaire to Zopy-Zopy by Robert Gottlieb (New York Times)] {{ref-en}} <blockquote>I find it difficult to imagine someone without a predisposition to read about such matters as Azerbaijani folk dance («One type of yally has various forms known as '''kochari''', uchayag, tello, and galadangalaya; another type is a dance mixed with games called gazy-gazy, zopy-zopy, and chopu-chopu») browsing profitably through Oxford’s many hundreds of pages of such information.</blockquote></ref>. - -== Описание == -Кочари, состоящий из медленных и быстрых частей, имеет три варианта. Мужчины или женщины выстраиваются в линию двумя группами или через одного, предводитель танца («яллыбаши») держит в своей руке трость<ref name="nar">{{cite web - | author = - | authorlink = - | coauthors = - | datepublished = - | url = http://www.nakhchivan.az/portal-en/mil-reqs.htm - | title = The national dancings - | format = - | work = - | publisher = nakhchivan.az - | accessdate = 2009-06-06 - | lang = en - | description = Официальный сайт Нахичеванской автономной республики - национальные танцы - | archiveurl = http://www.webcitation.org/66bvPllNV - | archivedate = 2012-04-02 -}}</ref>. - -Танец, наряду с другими видами яллы ([[Тензэрэ (танец)|Тензэрэ]], [[Телло (танец)|Телло]], [[Лоло (танец)|Лоло]], [[Халиф (танец)|Халиф]]) исполнялся известным самодеятельным ансамблем «Чинар»<ref>[http://www.az-customs.net/news/az/arc/ku21-10-2006.htm Интервью Амины Дильбази] {{ref-az}} -{{начало цитаты}} -Созданный в 1958—1959 гг. этот ансамбль — моя молодость, гордость. В исполнении этого ансамбля «Кочари», «Долайы», «Телло», «Диргою», «Зопу-зопу» и др. яллы объездили весь мир, широко приветствовались зрителями. -{{oq|az|1958-1959-cu illərdə yaranan bu ansambl mənim gəncliyimdir, fərəhimdir. Bu ansamblın ifasında «Köçəri», «Dolayı», «Tello», «Dirqoyu», «Zopu-zopu» və s. yallılar bütün dünyanı dolaşıb, tamaşaçılar tərəfindən böyük alqışlarla qarşılanıb.}} -{{конец цитаты}}</ref> как в [[Азербайджан]]е, так и в других странах<ref>[http://books.google.com/books?lr=&id=YuMEAQAAIAAJ&dq=%D0%BA%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B8&q=%D0%BA%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B8&pgis=1#search_anchor Известия Академии Наук Азербайджанской ССР. Серия литератур языка и искусства. Изд. Академии Наук Азербайджанской ССР, 1981 год. Стр. 92]</ref>. - -[[15 августа]] [[2008 год]]а на 7-м международном детском фестивале «Изменим мир к лучшему» «яллы кочари» был исполнен коллективом «Азербайджанские жемчужины»<ref>[http://www.anl.az/down/medeniyyet2008/avqust/medeniyyet2008_avqust.html Новая литература по культуре, искусству и туризму. ред. Г.Сафаралиева. 2008] {{ref-az}} -{{начало цитаты}} -Был проведён фестиваль «Изменим мир к лучшему»: на фестивали были исполнены «Карабахские мотивы» и «яллы Кочари» (участие на 7-м международном детском фестивале коллектива танца и песен «Азербайджанские жемчужины») -{{oq|az|«Dünyanı yaxşılığa doğru çevirək» festival keçirilib: «Qarabağ suitası» və «Köçəri yallısı» festivalda ifa olunub: [7-ci beynəlxalq uşaq festivalında «Azəri İnciləri» mahnı və rəqs kollektivinin iştirakı]}} -{{конец цитаты}}</ref>. - -Упоминается в стихах известной азербайджанской поэтессы Соны Велиевой «Бир хавасыз хава чалын»<ref>{{статья - |автор = Həsənəli Eyvazlı. - |заглавие = Lal həsrətin qoynunda doğulan poeziya - |ссылка = http://www.anl.az/down/meqale/ses/2011/oktyabr/207470.htm - |язык = az - |издание = Səs - |тип = газета - |год = 22 октября 2011 - |страницы = 6-7 -}}</ref>: -{| class="wikitable" width=100% -|- -| {{начало цитаты}}<poem> -«Köçəri» çal, köçən mənəm, -Yurd yerindən pərən-pərən. -Çal, gora gedən qız mənəm, -Özüm oynayım, oynayım. -</poem>{{конец цитаты}} -| {{начало цитаты}}<poem> -Сыграй кочари, кочую я, -Из родных краёв на все четыре стороны. -Играй, в мир иной ухожу я, -Сама станцую, сама станцую. -</poem>{{конец цитаты}} -|} == Ссылки == '
Новый размер страницы (new_size)
1962
Старый размер страницы (old_size)
6927
Изменение размера в правке (edit_delta)
-4965
Добавленные в правке строки (added_lines)
[]
Удалённые в правке строки (removed_lines)
[ 0 => false, 1 => '== Описание ==', 2 => 'Кочари, состоящий из медленных и быстрых частей, имеет три варианта. Мужчины или женщины выстраиваются в линию двумя группами или через одного, предводитель танца («яллыбаши») держит в своей руке трость<ref name="nar">{{cite web', 3 => ' | author = ', 4 => ' | authorlink = ', 5 => ' | coauthors = ', 6 => ' | datepublished = ', 7 => ' | url = http://www.nakhchivan.az/portal-en/mil-reqs.htm', 8 => ' | title = The national dancings', 9 => ' | format = ', 10 => ' | work = ', 11 => ' | publisher = nakhchivan.az', 12 => ' | accessdate = 2009-06-06', 13 => ' | lang = en', 14 => ' | description = Официальный сайт Нахичеванской автономной республики - национальные танцы', 15 => ' | archiveurl = http://www.webcitation.org/66bvPllNV', 16 => ' | archivedate = 2012-04-02', 17 => '}}</ref>.', 18 => false, 19 => 'Танец, наряду с другими видами яллы ([[Тензэрэ (танец)|Тензэрэ]], [[Телло (танец)|Телло]], [[Лоло (танец)|Лоло]], [[Халиф (танец)|Халиф]]) исполнялся известным самодеятельным ансамблем «Чинар»<ref>[http://www.az-customs.net/news/az/arc/ku21-10-2006.htm Интервью Амины Дильбази] {{ref-az}}', 20 => '{{начало цитаты}}', 21 => 'Созданный в 1958—1959 гг. этот ансамбль — моя молодость, гордость. В исполнении этого ансамбля «Кочари», «Долайы», «Телло», «Диргою», «Зопу-зопу» и др. яллы объездили весь мир, широко приветствовались зрителями.', 22 => '{{oq|az|1958-1959-cu illərdə yaranan bu ansambl mənim gəncliyimdir, fərəhimdir. Bu ansamblın ifasında «Köçəri», «Dolayı», «Tello», «Dirqoyu», «Zopu-zopu» və s. yallılar bütün dünyanı dolaşıb, tamaşaçılar tərəfindən böyük alqışlarla qarşılanıb.}}', 23 => '{{конец цитаты}}</ref> как в [[Азербайджан]]е, так и в других странах<ref>[http://books.google.com/books?lr=&id=YuMEAQAAIAAJ&dq=%D0%BA%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B8&q=%D0%BA%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B8&pgis=1#search_anchor Известия Академии Наук Азербайджанской ССР. Серия литератур языка и искусства. Изд. Академии Наук Азербайджанской ССР, 1981 год. Стр. 92]</ref>.', 24 => false, 25 => '[[15 августа]] [[2008 год]]а на 7-м международном детском фестивале «Изменим мир к лучшему» «яллы кочари» был исполнен коллективом «Азербайджанские жемчужины»<ref>[http://www.anl.az/down/medeniyyet2008/avqust/medeniyyet2008_avqust.html Новая литература по культуре, искусству и туризму. ред. Г.Сафаралиева. 2008] {{ref-az}}', 26 => '{{начало цитаты}}', 27 => 'Был проведён фестиваль «Изменим мир к лучшему»: на фестивали были исполнены «Карабахские мотивы» и «яллы Кочари» (участие на 7-м международном детском фестивале коллектива танца и песен «Азербайджанские жемчужины»)', 28 => '{{oq|az|«Dünyanı yaxşılığa doğru çevirək» festival keçirilib: «Qarabağ suitası» və «Köçəri yallısı» festivalda ifa olunub: [7-ci beynəlxalq uşaq festivalında «Azəri İnciləri» mahnı və rəqs kollektivinin iştirakı]}}', 29 => '{{конец цитаты}}</ref>.', 30 => false, 31 => 'Упоминается в стихах известной азербайджанской поэтессы Соны Велиевой «Бир хавасыз хава чалын»<ref>{{статья', 32 => ' |автор = Həsənəli Eyvazlı.', 33 => ' |заглавие = Lal həsrətin qoynunda doğulan poeziya', 34 => ' |ссылка = http://www.anl.az/down/meqale/ses/2011/oktyabr/207470.htm', 35 => ' |язык = az', 36 => ' |издание = Səs', 37 => ' |тип = газета', 38 => ' |год = 22 октября 2011', 39 => ' |страницы = 6-7', 40 => '}}</ref>:', 41 => '{| class="wikitable" width=100%', 42 => '|-', 43 => '| {{начало цитаты}}<poem>', 44 => '«Köçəri» çal, köçən mənəm,', 45 => 'Yurd yerindən pərən-pərən.', 46 => 'Çal, gora gedən qız mənəm,', 47 => 'Özüm oynayım, oynayım.', 48 => '</poem>{{конец цитаты}}', 49 => '| {{начало цитаты}}<poem>', 50 => 'Сыграй кочари, кочую я,', 51 => 'Из родных краёв на все четыре стороны.', 52 => 'Играй, в мир иной ухожу я,', 53 => 'Сама станцую, сама станцую.', 54 => '</poem>{{конец цитаты}}', 55 => '|}' ]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения (timestamp)
1447898908