Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext ) | '{{значения|Ь (значения)}}
{{Кириллица
|Заголовок=Буква кириллицы Ь
|Изображение=Cyrillic letter Soft Sign.svg
}}
'''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).
Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''.
При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а.
== Мягкий знак в славянских языках ==
=== Русский ===
В русском языке мягкий знак используется:
* после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь'');
* перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом '''е''', '''ё''', '''ю''', '''я''' (факультативно и '''и''') читаются йотированно; иногда йотируются и другие гласные (''каньон'' — ка[н’јо]н);
* после шипящих мягкость не обозначает (она либо есть, либо нет в зависимости от самой буквы), но, даже если не имеет разделительного значения, по традиции используется в известных категориях слов:
** им. и вин. пад. ед. ч. существительных женского рода: ''рожь, тушь, вещь'' и т. п.,
** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множ. ч.: ''режьте'' и др.; в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.);
** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь'';
** 2-е лицо глаголов имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др., в том числе и в возвратной форме (''дашься'' и т. п.);
** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвр. форме: ''беречься'' и др.);
** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''
* после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь''');
* после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный'');
После '''й''' и гласных, а также в начале слова употребление мягкого знака невозможно в принципе.
Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии по упрощению орфографии начала [[1960-е|1960-х]].
=== Церковнославянский ===
В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия:
* у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь'');
* в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый);
* после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ'';
* между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др.
В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''.
=== Белорусский ===
В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными.
=== Украинский ===
В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется.
=== Сербский ===
В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ''').
=== Македонский ===
Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы.
=== Болгарский ===
В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё''').
== Другие языки ==
'''Ь''' применяется в составе:
* [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]].
* [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]].
* [[Триграф (орфография)|Триграф]]ов '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]].
* Тетраграфа '''[[:lbe:Хьхь|Хьхь]]''' в [[Лакский язык|лакском языке]].
Знак в виде кириллического '''Ь, ь''' входил в состав так называемого «нового тюркского алфавита» ([[яналиф]]а) — письменности на латинской основе, применявшейся в [[1920-е]] и [[1930-е]] годы для ряда языков СССР. Правда, там он обозначал звук [[Неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма|ы]].
До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка.
== Таблица кодов ==
{| class="standard"
! [[Кодировка]]
! Регистр
! Десятич-<br />ный код
! 16-рич-<br />ный код
! Восьмерич-<br />ный код
! Двоичный код
|-
| rowspan="2" | [[Юникод]]
| Прописная
| style="text-align:right;" | 1068
| style="text-align:right;" | 042C
| style="text-align:right;" | 002054
| style="text-align:right;" | 00000100 00101100
|-
| Строчная
| style="text-align:right;" | 1100
| style="text-align:right;" | 044C
| style="text-align:right;" | 002114
| style="text-align:right;" | 00000100 01001100
|-
| rowspan="2" | [[ISO 8859-5]]
| Прописная
| style="text-align:right;" | 204
| style="text-align:right;" | CC
| style="text-align:right;" | 314
| style="text-align:right;" | 11001100
|-
| Строчная
| style="text-align:right;" | 236
| style="text-align:right;" | EC
| style="text-align:right;" | 354
| style="text-align:right;" | 11101100
|-
| rowspan="2" | [[KOI 8]]
| Прописная
| style="text-align:right;" | 248
| style="text-align:right;" | F8
| style="text-align:right;" | 370
| style="text-align:right;" | 11111000
|-
| Строчная
| style="text-align:right;" | 215
| style="text-align:right;" | D8
| style="text-align:right;" | 330
| style="text-align:right;" | 11011000
|-
| rowspan=2 | [[Windows 1251]]
| Прописная
| style="text-align:right;" | 220
| style="text-align:right;" | DC
| style="text-align:right;" | 334
| style="text-align:right;" | 11011100
|-
| Строчная
| style="text-align:right;" | 252
| style="text-align:right;" | FC
| style="text-align:right;" | 374
| style="text-align:right;" | 11111100
|}
В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &#1068; или &#x42C;, а строчную '''ь''' — как &#1100; или &#x44C;.
== Примечания ==
{{примечания}}
== Литература ==
* {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]],}}
* {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}
* {{книга
|автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]]
|часть =
|заглавие = Славянская кирилловская палеография
|ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]]
|издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]]
|место = Л., М.(факс.)
|издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.)
|год = 1928, 1979 (факс.)
|страницы = 167—168, 203
|страниц = 494
|тираж = 2700
|ref = Карский
}}
{{rq|sources}}
[[Категория:Буквы кириллицы]]
[[Категория:Русский алфавит]]
[[Категория:Болгарский алфавит]]
[[Категория:Украинский алфавит]]
[[Категория:Старославянский алфавит]]
[[Категория:Белорусский алфавит]]' |
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff ) | '@@ -4,156 +4,4 @@
|Изображение=Cyrillic letter Soft Sign.svg
}}
-'''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).
-
-Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''.
-
-При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а.
-
-== Мягкий знак в славянских языках ==
-=== Русский ===
-
-В русском языке мягкий знак используется:
-* после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь'');
-* перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом '''е''', '''ё''', '''ю''', '''я''' (факультативно и '''и''') читаются йотированно; иногда йотируются и другие гласные (''каньон'' — ка[н’јо]н);
-* после шипящих мягкость не обозначает (она либо есть, либо нет в зависимости от самой буквы), но, даже если не имеет разделительного значения, по традиции используется в известных категориях слов:
-** им. и вин. пад. ед. ч. существительных женского рода: ''рожь, тушь, вещь'' и т. п.,
-** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множ. ч.: ''режьте'' и др.; в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.);
-** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь'';
-** 2-е лицо глаголов имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др., в том числе и в возвратной форме (''дашься'' и т. п.);
-** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвр. форме: ''беречься'' и др.);
-** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''
-* после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь''');
-* после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный'');
-После '''й''' и гласных, а также в начале слова употребление мягкого знака невозможно в принципе.
-
-Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии по упрощению орфографии начала [[1960-е|1960-х]].
-
-=== Церковнославянский ===
-
-В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия:
-* у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь'');
-* в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый);
-* после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ'';
-* между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др.
-
-В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''.
-
-=== Белорусский ===
-
-В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными.
-
-=== Украинский ===
-
-В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется.
-
-=== Сербский ===
-
-В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ''').
-
-=== Македонский ===
-
-Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы.
-
-=== Болгарский ===
-
-В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё''').
-
-== Другие языки ==
-'''Ь''' применяется в составе:
-* [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]].
-* [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]].
-* [[Триграф (орфография)|Триграф]]ов '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]].
-* Тетраграфа '''[[:lbe:Хьхь|Хьхь]]''' в [[Лакский язык|лакском языке]].
-
-Знак в виде кириллического '''Ь, ь''' входил в состав так называемого «нового тюркского алфавита» ([[яналиф]]а) — письменности на латинской основе, применявшейся в [[1920-е]] и [[1930-е]] годы для ряда языков СССР. Правда, там он обозначал звук [[Неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма|ы]].
-
-До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка.
-
-== Таблица кодов ==
-{| class="standard"
- ! [[Кодировка]]
- ! Регистр
- ! Десятич-<br />ный код
- ! 16-рич-<br />ный код
- ! Восьмерич-<br />ный код
- ! Двоичный код
- |-
- | rowspan="2" | [[Юникод]]
- | Прописная
- | style="text-align:right;" | 1068
- | style="text-align:right;" | 042C
- | style="text-align:right;" | 002054
- | style="text-align:right;" | 00000100 00101100
- |-
- | Строчная
- | style="text-align:right;" | 1100
- | style="text-align:right;" | 044C
- | style="text-align:right;" | 002114
- | style="text-align:right;" | 00000100 01001100
- |-
- | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]]
- | Прописная
- | style="text-align:right;" | 204
- | style="text-align:right;" | CC
- | style="text-align:right;" | 314
- | style="text-align:right;" | 11001100
- |-
- | Строчная
- | style="text-align:right;" | 236
- | style="text-align:right;" | EC
- | style="text-align:right;" | 354
- | style="text-align:right;" | 11101100
- |-
- | rowspan="2" | [[KOI 8]]
- | Прописная
- | style="text-align:right;" | 248
- | style="text-align:right;" | F8
- | style="text-align:right;" | 370
- | style="text-align:right;" | 11111000
- |-
- | Строчная
- | style="text-align:right;" | 215
- | style="text-align:right;" | D8
- | style="text-align:right;" | 330
- | style="text-align:right;" | 11011000
- |-
- | rowspan=2 | [[Windows 1251]]
- | Прописная
- | style="text-align:right;" | 220
- | style="text-align:right;" | DC
- | style="text-align:right;" | 334
- | style="text-align:right;" | 11011100
- |-
- | Строчная
- | style="text-align:right;" | 252
- | style="text-align:right;" | FC
- | style="text-align:right;" | 374
- | style="text-align:right;" | 11111100
- |}
-
-В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &#1068; или &#x42C;, а строчную '''ь''' — как &#1100; или &#x44C;.
-== Примечания ==
-{{примечания}}
-
-== Литература ==
-* {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]],}}
-* {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}
-* {{книга
- |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]]
- |часть =
- |заглавие = Славянская кирилловская палеография
- |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]]
- |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]]
- |место = Л., М.(факс.)
- |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.)
- |год = 1928, 1979 (факс.)
- |страницы = 167—168, 203
- |страниц = 494
- |тираж = 2700
- |ref = Карский
-}}
-
-{{rq|sources}}
-
[[Категория:Буквы кириллицы]]
[[Категория:Русский алфавит]]
' |
Удалённые в правке строки (removed_lines ) | [
0 => ''''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).',
1 => ' ',
2 => 'Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''.',
3 => false,
4 => 'При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а.',
5 => false,
6 => '== Мягкий знак в славянских языках ==',
7 => '=== Русский ===',
8 => false,
9 => 'В русском языке мягкий знак используется:',
10 => '* после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь'');',
11 => '* перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом '''е''', '''ё''', '''ю''', '''я''' (факультативно и '''и''') читаются йотированно; иногда йотируются и другие гласные (''каньон'' — ка[н’јо]н);',
12 => '* после шипящих мягкость не обозначает (она либо есть, либо нет в зависимости от самой буквы), но, даже если не имеет разделительного значения, по традиции используется в известных категориях слов:',
13 => '** им. и вин. пад. ед. ч. существительных женского рода: ''рожь, тушь, вещь'' и т. п.,',
14 => '** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множ. ч.: ''режьте'' и др.; в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.);',
15 => '** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь'';',
16 => '** 2-е лицо глаголов имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др., в том числе и в возвратной форме (''дашься'' и т. п.);',
17 => '** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвр. форме: ''беречься'' и др.);',
18 => '** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''',
19 => '* после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь''');',
20 => '* после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный'');',
21 => 'После '''й''' и гласных, а также в начале слова употребление мягкого знака невозможно в принципе.',
22 => false,
23 => 'Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии по упрощению орфографии начала [[1960-е|1960-х]].',
24 => false,
25 => '=== Церковнославянский ===',
26 => false,
27 => 'В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия:',
28 => '* у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь'');',
29 => '* в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый);',
30 => '* после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ'';',
31 => '* между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др.',
32 => false,
33 => 'В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''.',
34 => false,
35 => '=== Белорусский ===',
36 => false,
37 => 'В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными.',
38 => false,
39 => '=== Украинский ===',
40 => false,
41 => 'В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется.',
42 => false,
43 => '=== Сербский ===',
44 => false,
45 => 'В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ''').',
46 => false,
47 => '=== Македонский ===',
48 => false,
49 => 'Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы.',
50 => false,
51 => '=== Болгарский ===',
52 => false,
53 => 'В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё''').',
54 => false,
55 => '== Другие языки ==',
56 => ''''Ь''' применяется в составе:',
57 => '* [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]].',
58 => '* [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]].',
59 => '* [[Триграф (орфография)|Триграф]]ов '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]].',
60 => '* Тетраграфа '''[[:lbe:Хьхь|Хьхь]]''' в [[Лакский язык|лакском языке]].',
61 => false,
62 => 'Знак в виде кириллического '''Ь, ь''' входил в состав так называемого «нового тюркского алфавита» ([[яналиф]]а) — письменности на латинской основе, применявшейся в [[1920-е]] и [[1930-е]] годы для ряда языков СССР. Правда, там он обозначал звук [[Неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма|ы]].',
63 => false,
64 => 'До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка.',
65 => false,
66 => '== Таблица кодов ==',
67 => '{| class="standard"',
68 => ' ! [[Кодировка]]',
69 => ' ! Регистр',
70 => ' ! Десятич-<br />ный код',
71 => ' ! 16-рич-<br />ный код',
72 => ' ! Восьмерич-<br />ный код',
73 => ' ! Двоичный код',
74 => ' |-',
75 => ' | rowspan="2" | [[Юникод]]',
76 => ' | Прописная',
77 => ' | style="text-align:right;" | 1068',
78 => ' | style="text-align:right;" | 042C',
79 => ' | style="text-align:right;" | 002054',
80 => ' | style="text-align:right;" | 00000100 00101100',
81 => ' |-',
82 => ' | Строчная',
83 => ' | style="text-align:right;" | 1100',
84 => ' | style="text-align:right;" | 044C',
85 => ' | style="text-align:right;" | 002114',
86 => ' | style="text-align:right;" | 00000100 01001100',
87 => ' |-',
88 => ' | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]]',
89 => ' | Прописная',
90 => ' | style="text-align:right;" | 204',
91 => ' | style="text-align:right;" | CC',
92 => ' | style="text-align:right;" | 314',
93 => ' | style="text-align:right;" | 11001100',
94 => ' |-',
95 => ' | Строчная',
96 => ' | style="text-align:right;" | 236',
97 => ' | style="text-align:right;" | EC',
98 => ' | style="text-align:right;" | 354',
99 => ' | style="text-align:right;" | 11101100',
100 => ' |-',
101 => ' | rowspan="2" | [[KOI 8]]',
102 => ' | Прописная',
103 => ' | style="text-align:right;" | 248',
104 => ' | style="text-align:right;" | F8',
105 => ' | style="text-align:right;" | 370',
106 => ' | style="text-align:right;" | 11111000',
107 => ' |-',
108 => ' | Строчная',
109 => ' | style="text-align:right;" | 215',
110 => ' | style="text-align:right;" | D8',
111 => ' | style="text-align:right;" | 330',
112 => ' | style="text-align:right;" | 11011000',
113 => ' |-',
114 => ' | rowspan=2 | [[Windows 1251]]',
115 => ' | Прописная',
116 => ' | style="text-align:right;" | 220',
117 => ' | style="text-align:right;" | DC',
118 => ' | style="text-align:right;" | 334',
119 => ' | style="text-align:right;" | 11011100',
120 => ' |-',
121 => ' | Строчная',
122 => ' | style="text-align:right;" | 252',
123 => ' | style="text-align:right;" | FC',
124 => ' | style="text-align:right;" | 374',
125 => ' | style="text-align:right;" | 11111100',
126 => ' |}',
127 => false,
128 => 'В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &#1068; или &#x42C;, а строчную '''ь''' — как &#1100; или &#x44C;.',
129 => '== Примечания ==',
130 => '{{примечания}}',
131 => false,
132 => '== Литература ==',
133 => '* {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]],}}',
134 => '* {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}',
135 => '* {{книга',
136 => ' |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]]',
137 => ' |часть = ',
138 => ' |заглавие = Славянская кирилловская палеография',
139 => ' |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]]',
140 => ' |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]]',
141 => ' |место = Л., М.(факс.)',
142 => ' |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.)',
143 => ' |год = 1928, 1979 (факс.)',
144 => ' |страницы = 167—168, 203',
145 => ' |страниц = 494',
146 => ' |тираж = 2700',
147 => ' |ref = Карский',
148 => '}}',
149 => false,
150 => '{{rq|sources}}',
151 => false
] |