Журнал фильтра правок

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Подробности записи журнала 1 971 185

15:59, 24 ноября 2015: 38 «Удаление текста» 178.121.110.95 (обсуждение) на странице Ь, меры: Предупреждение (просмотреть)

Изменения, сделанные в правке

|Изображение=Cyrillic letter Soft Sign.svg
|Изображение=Cyrillic letter Soft Sign.svg
}}
}}
'''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).
Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''.

При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а.

== Мягкий знак в славянских языках ==
=== Русский ===

В русском языке мягкий знак используется:
* после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь'');
* перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом '''е''', '''ё''', '''ю''', '''я''' (факультативно и '''и''') читаются йотированно; иногда йотируются и другие гласные (''каньон'' — ка[н’јо]н);
* после шипящих мягкость не обозначает (она либо есть, либо нет в зависимости от самой буквы), но, даже если не имеет разделительного значения, по традиции используется в известных категориях слов:
** им. и вин. пад. ед. ч. существительных женского рода: ''рожь, тушь, вещь'' и т. п.,
** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множ. ч.: ''режьте'' и др.; в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.);
** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь'';
** 2-е лицо глаголов имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др., в том числе и в возвратной форме (''дашься'' и т. п.);
** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвр. форме: ''беречься'' и др.);
** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''
* после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь''');
* после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный'');
После '''й''' и гласных, а также в начале слова употребление мягкого знака невозможно в принципе.

Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии по упрощению орфографии начала [[1960-е|1960-х]].

=== Церковнославянский ===

В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия:
* у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь'');
* в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый);
* после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ'';
* между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др.

В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''.

=== Белорусский ===

В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными.

=== Украинский ===

В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется.

=== Сербский ===

В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ''').

=== Македонский ===

Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы.

=== Болгарский ===

В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё''').

== Другие языки ==
'''Ь''' применяется в составе:
* [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]].
* [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]].
* [[Триграф (орфография)|Триграф]]ов '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]].
* Тетраграфа '''[[:lbe:Хьхь|Хьхь]]''' в [[Лакский язык|лакском языке]].

Знак в виде кириллического '''Ь, ь''' входил в состав так называемого «нового тюркского алфавита» ([[яналиф]]а) — письменности на латинской основе, применявшейся в [[1920-е]] и [[1930-е]] годы для ряда языков СССР. Правда, там он обозначал звук [[Неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма|ы]].

До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка.

== Таблица кодов ==
{| class="standard"
! [[Кодировка]]
! Регистр
! Десятич-<br />ный код
! 16-рич-<br />ный код
! Восьмерич-<br />ный код
! Двоичный код
|-
| rowspan="2" | [[Юникод]]
| Прописная
| style="text-align:right;" | 1068
| style="text-align:right;" | 042C
| style="text-align:right;" | 002054
| style="text-align:right;" | 00000100 00101100
|-
| Строчная
| style="text-align:right;" | 1100
| style="text-align:right;" | 044C
| style="text-align:right;" | 002114
| style="text-align:right;" | 00000100 01001100
|-
| rowspan="2" | [[ISO 8859-5]]
| Прописная
| style="text-align:right;" | 204
| style="text-align:right;" | CC
| style="text-align:right;" | 314
| style="text-align:right;" | 11001100
|-
| Строчная
| style="text-align:right;" | 236
| style="text-align:right;" | EC
| style="text-align:right;" | 354
| style="text-align:right;" | 11101100
|-
| rowspan="2" | [[KOI 8]]
| Прописная
| style="text-align:right;" | 248
| style="text-align:right;" | F8
| style="text-align:right;" | 370
| style="text-align:right;" | 11111000
|-
| Строчная
| style="text-align:right;" | 215
| style="text-align:right;" | D8
| style="text-align:right;" | 330
| style="text-align:right;" | 11011000
|-
| rowspan=2 | [[Windows 1251]]
| Прописная
| style="text-align:right;" | 220
| style="text-align:right;" | DC
| style="text-align:right;" | 334
| style="text-align:right;" | 11011100
|-
| Строчная
| style="text-align:right;" | 252
| style="text-align:right;" | FC
| style="text-align:right;" | 374
| style="text-align:right;" | 11111100
|}

В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &amp;#1068; или &amp;#x42C;, а строчную '''ь''' — как &amp;#1100; или &amp;#x44C;.
== Примечания ==
{{примечания}}

== Литература ==
* {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]],}}
* {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}
* {{книга
|автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]]
|часть =
|заглавие = Славянская кирилловская палеография
|ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]]
|издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]]
|место = Л., М.(факс.)
|издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.)
|год = 1928, 1979 (факс.)
|страницы = 167—168, 203
|страниц = 494
|тираж = 2700
|ref = Карский
}}

{{rq|sources}}

[[Категория:Буквы кириллицы]]
[[Категория:Буквы кириллицы]]
[[Категория:Русский алфавит]]
[[Категория:Русский алфавит]]

Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Число правок участника (user_editcount)
null
Имя учётной записи (user_name)
'178.121.110.95'
Возраст учётной записи (user_age)
0
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
false
ID страницы (page_id)
193460
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Ь'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Ь'
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors)
[ 0 => '85.94.224.33', 1 => 'Melandr', 2 => '83.220.237.106', 3 => 'Фидель22', 4 => '195.66.222.87', 5 => 'Q-bit array', 6 => '188.17.28.13', 7 => '109.205.252.131', 8 => 'Raoul NK', 9 => 'Vs64vs' ]
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
''
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{значения|Ь (значения)}} {{Кириллица |Заголовок=Буква кириллицы Ь |Изображение=Cyrillic letter Soft Sign.svg }} '''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы). Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''. При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а. == Мягкий знак в славянских языках == === Русский === В русском языке мягкий знак используется: * после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь''); * перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом '''е''', '''ё''', '''ю''', '''я''' (факультативно и '''и''') читаются йотированно; иногда йотируются и другие гласные (''каньон'' — ка[н’јо]н); * после шипящих мягкость не обозначает (она либо есть, либо нет в зависимости от самой буквы), но, даже если не имеет разделительного значения, по традиции используется в известных категориях слов: ** им. и вин. пад. ед. ч. существительных женского рода: ''рожь, тушь, вещь'' и т. п., ** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множ. ч.: ''режьте'' и др.; в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.); ** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь''; ** 2-е лицо глаголов имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др., в том числе и в возвратной форме (''дашься'' и т. п.); ** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвр. форме: ''беречься'' и др.); ** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь'' * после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь'''); * после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный''); После '''й''' и гласных, а также в начале слова употребление мягкого знака невозможно в принципе. Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии по упрощению орфографии начала [[1960-е|1960-х]]. === Церковнославянский === В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия: * у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь''); * в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый); * после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ''; * между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др. В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''. === Белорусский === В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными. === Украинский === В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется. === Сербский === В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ'''). === Македонский === Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы. === Болгарский === В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё'''). == Другие языки == '''Ь''' применяется в составе: * [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]]. * [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]]. * [[Триграф (орфография)|Триграф]]ов '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]]. * Тетраграфа '''[[:lbe:Хьхь|Хьхь]]''' в [[Лакский язык|лакском языке]]. Знак в виде кириллического '''Ь, ь''' входил в состав так называемого «нового тюркского алфавита» ([[яналиф]]а) — письменности на латинской основе, применявшейся в [[1920-е]] и [[1930-е]] годы для ряда языков СССР. Правда, там он обозначал звук [[Неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма|ы]]. До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка. == Таблица кодов == {| class="standard" ! [[Кодировка]] ! Регистр ! Десятич-<br />ный код ! 16-рич-<br />ный код ! Восьмерич-<br />ный код ! Двоичный код |- | rowspan="2" | [[Юникод]] | Прописная | style="text-align:right;" | 1068 | style="text-align:right;" | 042C | style="text-align:right;" | 002054 | style="text-align:right;" | 00000100 00101100 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 1100 | style="text-align:right;" | 044C | style="text-align:right;" | 002114 | style="text-align:right;" | 00000100 01001100 |- | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]] | Прописная | style="text-align:right;" | 204 | style="text-align:right;" | CC | style="text-align:right;" | 314 | style="text-align:right;" | 11001100 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 236 | style="text-align:right;" | EC | style="text-align:right;" | 354 | style="text-align:right;" | 11101100 |- | rowspan="2" | [[KOI 8]] | Прописная | style="text-align:right;" | 248 | style="text-align:right;" | F8 | style="text-align:right;" | 370 | style="text-align:right;" | 11111000 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 215 | style="text-align:right;" | D8 | style="text-align:right;" | 330 | style="text-align:right;" | 11011000 |- | rowspan=2 | [[Windows 1251]] | Прописная | style="text-align:right;" | 220 | style="text-align:right;" | DC | style="text-align:right;" | 334 | style="text-align:right;" | 11011100 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 252 | style="text-align:right;" | FC | style="text-align:right;" | 374 | style="text-align:right;" | 11111100 |} В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &amp;#1068; или &amp;#x42C;, а строчную '''ь''' — как &amp;#1100; или &amp;#x44C;. == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]],}} * {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}} * {{книга |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]] |часть = |заглавие = Славянская кирилловская палеография |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]] |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]] |место = Л., М.(факс.) |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.) |год = 1928, 1979 (факс.) |страницы = 167—168, 203 |страниц = 494 |тираж = 2700 |ref = Карский }} {{rq|sources}} [[Категория:Буквы кириллицы]] [[Категория:Русский алфавит]] [[Категория:Болгарский алфавит]] [[Категория:Украинский алфавит]] [[Категория:Старославянский алфавит]] [[Категория:Белорусский алфавит]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'{{значения|Ь (значения)}} {{Кириллица |Заголовок=Буква кириллицы Ь |Изображение=Cyrillic letter Soft Sign.svg }} [[Категория:Буквы кириллицы]] [[Категория:Русский алфавит]] [[Категория:Болгарский алфавит]] [[Категория:Украинский алфавит]] [[Категория:Старославянский алфавит]] [[Категория:Белорусский алфавит]]'
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff)
'@@ -4,156 +4,4 @@ |Изображение=Cyrillic letter Soft Sign.svg }} -'''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы). - -Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''. - -При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а. - -== Мягкий знак в славянских языках == -=== Русский === - -В русском языке мягкий знак используется: -* после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь''); -* перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом '''е''', '''ё''', '''ю''', '''я''' (факультативно и '''и''') читаются йотированно; иногда йотируются и другие гласные (''каньон'' — ка[н’јо]н); -* после шипящих мягкость не обозначает (она либо есть, либо нет в зависимости от самой буквы), но, даже если не имеет разделительного значения, по традиции используется в известных категориях слов: -** им. и вин. пад. ед. ч. существительных женского рода: ''рожь, тушь, вещь'' и т. п., -** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множ. ч.: ''режьте'' и др.; в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.); -** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь''; -** 2-е лицо глаголов имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др., в том числе и в возвратной форме (''дашься'' и т. п.); -** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвр. форме: ''беречься'' и др.); -** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь'' -* после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь'''); -* после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный''); -После '''й''' и гласных, а также в начале слова употребление мягкого знака невозможно в принципе. - -Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии по упрощению орфографии начала [[1960-е|1960-х]]. - -=== Церковнославянский === - -В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия: -* у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь''); -* в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый); -* после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ''; -* между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др. - -В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''. - -=== Белорусский === - -В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными. - -=== Украинский === - -В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется. - -=== Сербский === - -В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ'''). - -=== Македонский === - -Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы. - -=== Болгарский === - -В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё'''). - -== Другие языки == -'''Ь''' применяется в составе: -* [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]]. -* [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]]. -* [[Триграф (орфография)|Триграф]]ов '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]]. -* Тетраграфа '''[[:lbe:Хьхь|Хьхь]]''' в [[Лакский язык|лакском языке]]. - -Знак в виде кириллического '''Ь, ь''' входил в состав так называемого «нового тюркского алфавита» ([[яналиф]]а) — письменности на латинской основе, применявшейся в [[1920-е]] и [[1930-е]] годы для ряда языков СССР. Правда, там он обозначал звук [[Неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма|ы]]. - -До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка. - -== Таблица кодов == -{| class="standard" - ! [[Кодировка]] - ! Регистр - ! Десятич-<br />ный код - ! 16-рич-<br />ный код - ! Восьмерич-<br />ный код - ! Двоичный код - |- - | rowspan="2" | [[Юникод]] - | Прописная - | style="text-align:right;" | 1068 - | style="text-align:right;" | 042C - | style="text-align:right;" | 002054 - | style="text-align:right;" | 00000100 00101100 - |- - | Строчная - | style="text-align:right;" | 1100 - | style="text-align:right;" | 044C - | style="text-align:right;" | 002114 - | style="text-align:right;" | 00000100 01001100 - |- - | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]] - | Прописная - | style="text-align:right;" | 204 - | style="text-align:right;" | CC - | style="text-align:right;" | 314 - | style="text-align:right;" | 11001100 - |- - | Строчная - | style="text-align:right;" | 236 - | style="text-align:right;" | EC - | style="text-align:right;" | 354 - | style="text-align:right;" | 11101100 - |- - | rowspan="2" | [[KOI 8]] - | Прописная - | style="text-align:right;" | 248 - | style="text-align:right;" | F8 - | style="text-align:right;" | 370 - | style="text-align:right;" | 11111000 - |- - | Строчная - | style="text-align:right;" | 215 - | style="text-align:right;" | D8 - | style="text-align:right;" | 330 - | style="text-align:right;" | 11011000 - |- - | rowspan=2 | [[Windows 1251]] - | Прописная - | style="text-align:right;" | 220 - | style="text-align:right;" | DC - | style="text-align:right;" | 334 - | style="text-align:right;" | 11011100 - |- - | Строчная - | style="text-align:right;" | 252 - | style="text-align:right;" | FC - | style="text-align:right;" | 374 - | style="text-align:right;" | 11111100 - |} - -В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &amp;#1068; или &amp;#x42C;, а строчную '''ь''' — как &amp;#1100; или &amp;#x44C;. -== Примечания == -{{примечания}} - -== Литература == -* {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]],}} -* {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}} -* {{книга - |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]] - |часть = - |заглавие = Славянская кирилловская палеография - |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]] - |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]] - |место = Л., М.(факс.) - |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.) - |год = 1928, 1979 (факс.) - |страницы = 167—168, 203 - |страниц = 494 - |тираж = 2700 - |ref = Карский -}} - -{{rq|sources}} - [[Категория:Буквы кириллицы]] [[Категория:Русский алфавит]] '
Новый размер страницы (new_size)
527
Старый размер страницы (old_size)
19101
Изменение размера в правке (edit_delta)
-18574
Добавленные в правке строки (added_lines)
[]
Удалённые в правке строки (removed_lines)
[ 0 => ''''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).', 1 => ' ', 2 => 'Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''.', 3 => false, 4 => 'При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а.', 5 => false, 6 => '== Мягкий знак в славянских языках ==', 7 => '=== Русский ===', 8 => false, 9 => 'В русском языке мягкий знак используется:', 10 => '* после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь'');', 11 => '* перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом '''е''', '''ё''', '''ю''', '''я''' (факультативно и '''и''') читаются йотированно; иногда йотируются и другие гласные (''каньон'' — ка[н’јо]н);', 12 => '* после шипящих мягкость не обозначает (она либо есть, либо нет в зависимости от самой буквы), но, даже если не имеет разделительного значения, по традиции используется в известных категориях слов:', 13 => '** им. и вин. пад. ед. ч. существительных женского рода: ''рожь, тушь, вещь'' и т. п.,', 14 => '** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множ. ч.: ''режьте'' и др.; в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.);', 15 => '** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь'';', 16 => '** 2-е лицо глаголов имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др., в том числе и в возвратной форме (''дашься'' и т. п.);', 17 => '** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвр. форме: ''беречься'' и др.);', 18 => '** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''', 19 => '* после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь''');', 20 => '* после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный'');', 21 => 'После '''й''' и гласных, а также в начале слова употребление мягкого знака невозможно в принципе.', 22 => false, 23 => 'Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии по упрощению орфографии начала [[1960-е|1960-х]].', 24 => false, 25 => '=== Церковнославянский ===', 26 => false, 27 => 'В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия:', 28 => '* у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь'');', 29 => '* в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый);', 30 => '* после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ'';', 31 => '* между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др.', 32 => false, 33 => 'В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''.', 34 => false, 35 => '=== Белорусский ===', 36 => false, 37 => 'В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными.', 38 => false, 39 => '=== Украинский ===', 40 => false, 41 => 'В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется.', 42 => false, 43 => '=== Сербский ===', 44 => false, 45 => 'В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ''').', 46 => false, 47 => '=== Македонский ===', 48 => false, 49 => 'Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы.', 50 => false, 51 => '=== Болгарский ===', 52 => false, 53 => 'В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё''').', 54 => false, 55 => '== Другие языки ==', 56 => ''''Ь''' применяется в составе:', 57 => '* [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]].', 58 => '* [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]].', 59 => '* [[Триграф (орфография)|Триграф]]ов '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]].', 60 => '* Тетраграфа '''[[:lbe:Хьхь|Хьхь]]''' в [[Лакский язык|лакском языке]].', 61 => false, 62 => 'Знак в виде кириллического '''Ь, ь''' входил в состав так называемого «нового тюркского алфавита» ([[яналиф]]а) — письменности на латинской основе, применявшейся в [[1920-е]] и [[1930-е]] годы для ряда языков СССР. Правда, там он обозначал звук [[Неогубленный гласный среднего ряда верхнего подъёма|ы]].', 63 => false, 64 => 'До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка.', 65 => false, 66 => '== Таблица кодов ==', 67 => '{| class="standard"', 68 => ' ! [[Кодировка]]', 69 => ' ! Регистр', 70 => ' ! Десятич-<br />ный код', 71 => ' ! 16-рич-<br />ный код', 72 => ' ! Восьмерич-<br />ный код', 73 => ' ! Двоичный код', 74 => ' |-', 75 => ' | rowspan="2" | [[Юникод]]', 76 => ' | Прописная', 77 => ' | style="text-align:right;" | 1068', 78 => ' | style="text-align:right;" | 042C', 79 => ' | style="text-align:right;" | 002054', 80 => ' | style="text-align:right;" | 00000100 00101100', 81 => ' |-', 82 => ' | Строчная', 83 => ' | style="text-align:right;" | 1100', 84 => ' | style="text-align:right;" | 044C', 85 => ' | style="text-align:right;" | 002114', 86 => ' | style="text-align:right;" | 00000100 01001100', 87 => ' |-', 88 => ' | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]]', 89 => ' | Прописная', 90 => ' | style="text-align:right;" | 204', 91 => ' | style="text-align:right;" | CC', 92 => ' | style="text-align:right;" | 314', 93 => ' | style="text-align:right;" | 11001100', 94 => ' |-', 95 => ' | Строчная', 96 => ' | style="text-align:right;" | 236', 97 => ' | style="text-align:right;" | EC', 98 => ' | style="text-align:right;" | 354', 99 => ' | style="text-align:right;" | 11101100', 100 => ' |-', 101 => ' | rowspan="2" | [[KOI 8]]', 102 => ' | Прописная', 103 => ' | style="text-align:right;" | 248', 104 => ' | style="text-align:right;" | F8', 105 => ' | style="text-align:right;" | 370', 106 => ' | style="text-align:right;" | 11111000', 107 => ' |-', 108 => ' | Строчная', 109 => ' | style="text-align:right;" | 215', 110 => ' | style="text-align:right;" | D8', 111 => ' | style="text-align:right;" | 330', 112 => ' | style="text-align:right;" | 11011000', 113 => ' |-', 114 => ' | rowspan=2 | [[Windows 1251]]', 115 => ' | Прописная', 116 => ' | style="text-align:right;" | 220', 117 => ' | style="text-align:right;" | DC', 118 => ' | style="text-align:right;" | 334', 119 => ' | style="text-align:right;" | 11011100', 120 => ' |-', 121 => ' | Строчная', 122 => ' | style="text-align:right;" | 252', 123 => ' | style="text-align:right;" | FC', 124 => ' | style="text-align:right;" | 374', 125 => ' | style="text-align:right;" | 11111100', 126 => ' |}', 127 => false, 128 => 'В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &amp;#1068; или &amp;#x42C;, а строчную '''ь''' — как &amp;#1100; или &amp;#x44C;.', 129 => '== Примечания ==', 130 => '{{примечания}}', 131 => false, 132 => '== Литература ==', 133 => '* {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]],}}', 134 => '* {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}', 135 => '* {{книга', 136 => ' |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]]', 137 => ' |часть = ', 138 => ' |заглавие = Славянская кирилловская палеография', 139 => ' |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]]', 140 => ' |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]]', 141 => ' |место = Л., М.(факс.)', 142 => ' |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.)', 143 => ' |год = 1928, 1979 (факс.)', 144 => ' |страницы = 167—168, 203', 145 => ' |страниц = 494', 146 => ' |тираж = 2700', 147 => ' |ref = Карский', 148 => '}}', 149 => false, 150 => '{{rq|sources}}', 151 => false ]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения (timestamp)
1448380760