Журнал фильтра правок

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Подробности записи журнала 2 418 810

12:10, 14 сентября 2017: 14 «Тест кнопками» 78.106.142.122 (обсуждение) на странице Древнерусский язык, меры: Предупреждение (просмотреть)

Изменения, сделанные в правке

Как и другие славянские языки, древнерусский язык восходит к [[праславянский язык|праславянскому языку]] и является результатом его распада и разделения на разные славянские языковые группы. К X в. восточные славяне развили ряд языковых черт, отделивших их от южных и западных славян. К этим чертам относились: [[полногласие]], употребление [ч] и [ж] ([дж]) на месте праславянских сочетаний ''*tj'' и ''*dj''; [[вокализм|отсутствие носовых гласных]] и другие. В целом же фонетическая и грамматическая системы были унаследованы из праславянского.
Как и другие славянские языки, древнерусский язык восходит к [[праславянский язык|праславянскому языку]] и является результатом его распада и разделения на разные славянские языковые группы. К X в. восточные славяне развили ряд языковых черт, отделивших их от южных и западных славян. К этим чертам относились: [[полногласие]], употребление [ч] и [ж] ([дж]) на месте праславянских сочетаний ''*tj'' и ''*dj''; [[вокализм|отсутствие носовых гласных]] и другие. В целом же фонетическая и грамматическая системы были унаследованы из праславянского.


=== Расцвет ===
'''Полужирное начертание'''=== Расцвет ===
{{заготовка раздела}}
{{заготовка раздела}}
заглавная яркая остальные черные


=== Распад ===
=== Распад ===

Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Имя учётной записи (user_name)
'78.106.142.122'
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
false
user_wpzero
false
ID страницы (page_id)
20395
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Древнерусский язык'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Древнерусский язык'
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
'/* Расцвет */ '
Старая модель содержимого (old_content_model)
'wikitext'
Новая модель содержимого (new_content_model)
'wikitext'
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{Язык |цвет = индоевропейские |имя = Древнерусский язык |самоназвание = (на позднем этапе) {{lang-orv2|рѹсьскꙑи ꙗꙁꙑкъ}} |регионы = [[Восточная Европа]] |вымер = развился в современные близкородственные [[восточнославянские языки]]<ref>Советский энциклопедический словарь. Изд-во "Советская энциклопедия". М.: 1979. — С. 416.</ref> |категория = [[Языки Евразии]] |классификация = [[Индоевропейские языки|Индоевропейская семья]] : [[Славянские языки|Славянская группа]] :: [[Восточнославянские языки|Восточнославянская подгруппа]] |письмо = [[кириллица]], [[глаголица]] |ГОСТ 7.75–97 =дрр 188 |ISO3 = orv }} '''Древнеру́сский язы́к''' (также '''древневосточнославянский язык''') — язык [[восточные славяне|восточных славян]] в период примерно с [[VI век|VI]] по [[XIII век|XIII]]—[[XIV век]]а<ref name="РГЭС">[http://slovari.yandex.ru/~книги/Гуманитарный%20словарь/Древнерусский%20язык/ Российский гуманитарный энциклопедический словарь. Древнерусский язык]{{мёртвая ссылка|число=14|месяц=06|год=2016}}</ref>, являвшийся общим предком [[белорусский язык|белорусского]], [[русский язык|русского]] и [[украинский язык|украинского]] языков{{sfn|Хабургаев|2005|с=418|quote=Древнерусским языком (Д.я.) условно называют язык славянского населения древней Руси IX–XIV вв., на базе которого позднее сформировались восточно-славянские языки: русский (великорусский), украинский, белорусский}}. == Название == Самоназвание {{lang-orv2|рѹсьскъ (-ꙑи) ꙗꙁꙑкъ}}. Название «древнерусский язык» не означает преемственности исключительно с современным [[русский язык|русским языком]], а объясняется прежде всего самоназванием восточных славян (''[[Древнерусская народность|русьские]]''), по имени государствообразующего этноса или социальной группы [[русы|русь]]. В научных публикациях по исторической [[Славистика|славистике]] используются термины {{lang-de|Altrussisch}}, {{lang-en|Old East Slavic, Old Ruthenian, Old Rus(s)ian}}, {{lang-fr|le vieux russe}}, {{lang-es|antiguo eslavo oriental}}, {{lang-uk|давньоруська мова}}, {{lang-be|старажытнаруская мова}}. == Лингвогеография == === Диалекты и социолекты === Древнерусский язык не был единым, а включал множество разных [[диалект]]ов и представлял собой результат их [[Конвергенция (лингвистика)|конвергенции]], которой способствовало объединение восточных славян в составе [[Киевская Русь|Киевской Руси]]{{sfn|Хабургаев|2005}}. К XI—XII вв. в древнерусском языке выделяются диалектные зоны: юго-западная (киевские и галицко-волынские говоры), западная ([[Смоленско-полоцкий диалект|смоленские и полоцкие говоры]]), юго-восточная (рязанские и курско-черниговские говоры), северо-западная ([[Древненовгородский диалект|новгородские]] и [[Древнепсковский диалект|псковские говоры]]), северо-восточная ([[Ростово-суздальский диалект|ростово-суздальские говоры]])<ref name="РГЭС" />. [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняк]] выделяет две диалектные зоны на территории древней Руси. Это северо-западный диалектный тип, который был распространён на псковских и новгородских землях, которые включают территории европейского севера современной России, а также территории северной Белоруссии. Другой диалектный тип был распространён на юге (будущая Украина), в центре (будущая средняя полоса России), на востоке (нынешняя восточная часть Европейской России). При этом территориальные говоры различаются уже в XI веке, а древненовгородский диалект отчётливо отличался от киевского<ref name="ZALIZNYAK">[http://www.polit.ru/article/2006/11/30/zalizniak Новгородская Русь по берестяным грамотам — Лекция Андрея Зализняка — портал Полит.ру]</ref>. Древнерусские диалектные различия не совпадают с современными восточнославянскими. Например, в древнерусском языке не было [[аканье|«аканья»]], которое отмечено с [[XIV век]]а (хотя вопрос о его возможном возникновении в более ранний исторический период окончательно не решён). [[Цоканье|«Цоканье»]] же, напротив, существует с очень давних времён — примером могут служить [[древненовгородский диалект|древненовгородский]] и [[древнепсковский диалект]]ы. Своеобразием отличался [[древненовгородский диалект|диалект древнего Новгорода]], известный по найденным [[берестяные грамоты|берестяным грамотам]]. [[Хабургаев, Георгий Александрович|Г. А. Хабургаев]] {{sfn|Хабургаев|2005|с=418}}{{sfn|Хабургаев|2005|с=420}} выделяет в древнерусском языке пять диалектных зон: северо-западную, северо-восточную, центральную, юго-западную и южную. Образующие северо-западный ареал древненовгородский и древнепсковский диалекты сохранили взрывное образование [g] (как и северо-восточный ареал), в то время как в остальных древнерусских диалектах развился фрикативный [γ]; сохранили развившиеся ранее цоканье, известное среди древнерусских диалектов только в некоторых говорах северо-восточного ареала, и корреляцию задненёбных и средненёбных /''x''/ : /''x’''/, /''k''/ : /''k’''/, /''g''/ : /''g’''/. Для западной части северо-западного ареала (древнепсковского диалекта) фиксируется сохранение сочетания /''gl''/, /''kl''/, противопоставленное общевосточнославянскому ''l''. Кроме того, для северо-западной диалектной зоны были характерны следующие черты{{sfn|Хабургаев|2005|с=434—436}}: * [[вокализм]] с рядом гласных верхне-среднего подъема /''ê''/ и /''ô''/ (данные гласные утратились в северо-восточной и центральной диалектных зонах); * отвердение конечных губных согласных после падения редуцированных: ''сем’'' > ''сем'' «семь», как и в юго-западной и южной диалектных зонах (мягкие губные на конце слова сохранились в северо-восточном ареале); * развитие долгих мягких согласных на месте сочетаний с /''j''/: ''плат’jе'' > ''плат’:е'' «платье», подобное развитие отмечалось в юго-западной и южной диалектных зонах, в северо-восточном ареале сохранились сочетания согласных без ассимиляции /j/; * сонантизация звонких взрывных зубных и губных в сочетании с тождественными по месту образования сонорными: ''одно'' > ''он: о'' «одно»; ''обман'' > ''ом: ан'' «обман» и другие черты. Кроме множества устных диалектов существовала и относительно стандартизированная письменная форма древнерусского языка, использовавшаяся в основном для юридических документов. Считается, что в основе этого письменного языка Киевской Руси лежал [[древнекиевский диалект]]<ref>С. Б. Бернштейн. Константин-философ и Мефодий. М., 1984; А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект, М., 2004</ref>. Графико-орфографическая система древнерусского языка начала складываться в середине XI в.<ref>Миронова Т. Л. Как формировалась древнерусская орфография: социолингвистическая реконструкция книгописания конца XI века //[[Древняя Русь. Вопросы медиевистики]]. 2003. № 1 (11). С. 48-55.</ref> В то же время основная масса литературы ([[летописи]], религиозные сочинения и др.) писалась на [[Древнерусский извод церковнославянского языка|древнерусском изводе церковнославянского языка]]<ref>{{книга|часть=Славянизм|заглавие=Российский гуманитарный энциклопедический словарь|ссылка=http://slovari.yandex.ru/славянизм/Гуманитарный%20словарь/Славянизм/|место=М. |издательство=Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та|год=2002}}</ref>. == Письменность == {|class="standard" style="text-align:center; float:right;" |- !Буква!!Начер-<br>тание!!<small>Числовое<br>значение</small>!!МФА!!Чтение!!Название |- |class="unicode"|А а |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Azu.svg|30px]]||1|| /a/ || [а] ||[[а]]зъ |- |class="unicode"|Б б |[[Файл:Early Cyrillic letter Buky.svg|30px]]|| || /b/ || [б] ||[[Б|бꙊки]] |- |class="unicode"|В в |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Vedi.svg|30px]]||2|| /w/ || [ў] ||[[в]]ѣди |- |class="unicode"|Г г |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Glagol.svg|30px]]||3|| /g/ || [г] ||[[Г|глаго́ль]] |- |class="unicode"|Д д |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Dobro.svg|30px]]||4|| /d/ || [д] ||[[Д|добро́]] |- |class="unicode"|Є є |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Est.svg|30px]]||5|| /jɛ/ || [е] ||[[є]]сть |- |class="unicode"|Ж ж |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Zhivete.svg|30px]]|| || /ʒ/ || [ж] ||[[ж]]ивѣть |- |class="unicode"|Ѕ ѕ |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Zelo.svg|30px]]||6|| /ʣʲ/ || [з] ||[[Ѕ (кириллица)|sѣло́]] |- |class="unicode"|З з |[[Файл:Early Cyrillic letter Zemlia.png|40px]]||7|| /z/ /zʲ/ || [з] ||[[З|зємляꙗ]] |- |class="unicode"|И и |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Izhe.svg|30px]]||8|| /i/, /ɪ̯/ || [и] ||[[И (кириллица)|и́же]] |- |class="unicode"|І ї |[[Файл:Early Cyrillic letter I.png|30px]]||10|| || [и] ||[[І|и]] |- |class="unicode"|К к |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Kako.svg|30px]]||20|| /k/ || [к] ||[[К (кириллица)|ка́ко]] |- |class="unicode"|Л л |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Ludi.svg|30px]]||30|| /lˠ/ /lʲ/ || [л] [л'] ||[[Л (кириллица)|лю́ди]] |- |class="unicode"|М м |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Myslete.svg|30px]]||40|| /m/ /mʲ/ || [м] ||[[М (кириллица)|м]]'''Ꙑ'''[[М (кириллица)|слєть]] |- |class="unicode"|Н н |[[Файл:Early Cyrillic letter Nashi.png|30px]]||50|| /n/ /nʲ/ || [н] [н'] ||[[Н (кириллица)|нашъ]] |- |class="unicode"|О о |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Onu.svg|30px]]||70|| /o/ || [о] ||[[О (кириллица)|онъ]] |- |class="unicode"|П п |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Pokoi.svg|30px]]||80|| /p/ || [п] ||[[П (кириллица)|поко́и]] |- |class="unicode"|Р р |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Rtsi.svg|30px]]||100|| /r/ /rʲ/ || [р] [р'] ||[[Р (кириллица)|рьцы]] |- |class="unicode"|С с |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Slovo.svg|30px]]||200|| /s/ /sʲ/ || [с] [с'] ||[[С (кириллица)|сло́во]] |- |class="unicode"|Т т |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Tverdo.svg|30px]]||300|| /t/ || [т] ||[[Т (кириллица)|твєрдо]] |- |class="unicode"|Ꙋ ꙋ |[[Файл:Early Cyrillic letter Uku.png|40px]]||(400)|| /u/ || [у] ||[[У (кириллица)|Ꙋкъ]] |- |class="unicode"|Ф ф |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Fert.svg|30px]]||500|| /p/<br>/f/ || [ф] ||[[Ф (кириллица)|фєртъ]] |- |class="unicode"|Х х |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Kher.svg|30px]]||600|| || [х] ||[[Х (кириллица)|хѣръ]] |- |class="unicode"|Ѡ ѡ |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Omega.svg|40px]] ||800|| || [о] || [[Омега (кириллица)|ѿ]] |- |class="unicode"|Ц ц |[[Файл:Early Cyrillic letter Tsi.png|40px]]||900|| /ʦʲ/ || [ц] ||[[Ц (кириллица)|ци]] |- |class="unicode"|Ч ч |[[Файл:Early Cyrillic letter Chrivi.png|40px]]||90|| /ʨ/ || [ч] ||[[Ч (кириллица)|чєрвь]] |- |class="unicode"|Ш ш |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Sha.svg|30px]]|| || /ʃ/ || [ш] ||[[Ш (кириллица)|ша]] |- |class="unicode"|Щ щ |[[Файл:Early Cyrillic letter Shta.png|30px]]|| || /ʃt/~/ʃʨ/ || [шч] ||[[Щ (кириллица)|ща]] |- |class="unicode"|Ъ ъ |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Back-Yer.svg|30px]]|| || /ə~ɤ/ || краткое о ||[[Ъ (кириллица)|єръ]] |- |class="unicode"|Ы ы |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Yery.svg|30px]]|| || /ï/ || [ы] ||[[Ы (кириллица)|єр]]'''Ꙑ''' |- |class="unicode"|Ь ь |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Yer.svg|30px]]|| || /ɪ̯/ || краткое е ||[[Ь (кириллица)|єрь]] |- |class="unicode"|Ѣ ѣ |[[Файл:Early Cyrillic letter Yati.png|30px]]|| || IPA: {{IPA|[æː]}} или {{IPA|[ɪ̯ɛː]}} || [ие] ||[[Ять|ꙗть]] |- |class="unicode"|Ю ю |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Yu.svg|30px]]|| || /ju/ || [йу] ||[[Ю (кириллица)|ю]] |- |class="unicode"|Ꙗ ꙗ |[[Файл:Early Cyrillic letter Ya.png|30px]]|| || /ja/ || [йа] ||[[А йотированное|ꙗ]] |- |class="unicode"|Ѧ ѧ |[[Файл:Early Cyrillic letter Yusu Maliy.png|30px]]||(900)|| IPA: {{IPA|[ɛ̃]}} || [йа] ||[[Юс малый|юсъ]] |- |class="unicode"|Ѯ ѯ |[[Файл:Early Cyrillic letter Ksi.png|30px]]||60|| IPA: {{IPA|[ks]}} || [кс] ||[[Кси (кириллица)|ѯї]] |- |class="unicode"|Ѱ ѱ |[[Файл:Early Cyrillic letter Psi.png|30px]]||700|| IPA: {{IPA|[ps]}} ||[пс] ||[[Пси (кириллица)|ѱї]] |- |class="unicode"|Ѳ ѳ |[[Файл:Early Cyrillic letter Fita.png|30px]]||9|| IPA: {{IPA|[θ]}}~{{IPA|[f]}} || [θ] или [ф] ||[[фита|ѳѵта́]] |- |class="unicode"|Ѵ ѵ |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Izhitsa.svg|30px]]||400|| ||[и], [в]||[[ижица|ѵжица]] |} Возможно существование в дохристианскую эпоху у восточных славян [[проблема дохристианской письменности у славян|докириллической письменности]], но на данный момент не существует доказательств в виде сохранившихся памятников. Древнерусский язык всегда писался [[кириллица|кириллицей]]; литературных [[глаголица|глаголических]] памятников на территории [[Киевская Русь|Киевской Руси]] не обнаружено (впрочем, сохранились некоторые граффити, выполненные глаголицей, и их фрагменты, например, в [[Софийский собор (Новгород)|Софийском соборе]] [[Великий Новгород|Новгорода Великого]]). Наследие Кирилла и Мефодия принесло на Русь кириллицу, называемое Первым южнославянским влиянием. Староболгарский язык, на который была переведена Библия, сильно повлиял на тогдашний древнерусский язык в области орфографии и особенно в области лексики. В последние десятилетия XIV века и в первую половину XV века на Русь был перенесён большой корпус южнославянских текстов, что вылилось в полное изменение облика русской рукописной книги<ref>Соболевский А. И. История русского литературного языка. Л., 1980</ref> — данное явление стало называться учёными [[Второе южнославянское влияние]]. Основные особенности влияния: # На рубеже XIV—XV веков [[Устав (шрифт)|устав]] или образовавшийся из него и с ним тесно связанный [[старший полуустав]] (простой почерк, имеющий прямые буквы) были вытеснены балканскими почерками, среди которых господствующее положение занимает младший (или южнославянский) [[полуустав]] с наклоном букв к концу строки. # В русскую письменность входят через посредство южнославянской греческие по происхождению надстрочные диакритические знаки ударения и придыхания: [[исо]], [[акут|оксия]], [[вария]], [[кендема]], [[перевёрнутая кратка|камора]], [[великий апостроф]]. Первоначально использование этих надстрочных знаков было факультативным, но с XV века они постепенно стали характерным признаком книжной нормы. # С конца XIV века в русское правописание входят [[запятая]] и [[точка с запятой]] (были типичными для греческого скорописного письма и южнославянской книжности). # С конца XIV века постепенно устанавливается правило, по которому перед буквами гласных пишутся буквы 'ї', 'i' или 'ы', но не буква 'и' (например, ''страданiа'', ''за братiю''). === Гласные === {{main|Ук (кириллица)|Ять|Ижица|Юсы|Еры}} Буква И обозначала не только обычный гласный [и], но также неслоговой краткий гласный звук и близкий к нему полугласный [й]. [[Й|И краткой]] в древнерусском не было, и особый диакритический знак (так называемая «кратка») для их различения на Руси применяется только с XVII века{{Нет АИ|16|2|2013}} в ходе «книжной справы» времен патриарха Никона. Буква «ы» (старое название — «еры») первоначально являлась [[Лигатура (соединение букв)|лигатурой]]: она была составлена из двух букв — «ъ» («ер») и «і» («и»); её название сложилось из названий её частей — «ер» и «и». Относительно позже, возможно, уже в царское время, для простоты её стали писать как современную «ы». === Согласные === {{заготовка раздела}} == История == {{заготовка раздела}} Предполагают, что «древнерусский» язык, существовавший примерно в VI—XIV вв., был общим языком для всех восточных славян, многочисленных славянских племён, составлявших так называемую [[Древнерусская народность|древнерусскую народность]] — предков белорусов, русских, украинцев. В истории древнерусского языка выделяют два периода: дописьменный — до X—XI веков, и письменный — с XI века. В XI—XIV веках, в связи с разделением Древнерусского государства на феодальные княжества, монголо-татарским нашествием, образованием новых государств на древнерусских землях, происходит распад древнерусского языка, усиливаются диалектные различия<ref name="Русинов">''Русинов Н. Д.'', Древнерусский язык. Изд.3, 2010.</ref>. [[Памятники письменности древнерусского языка|Первые письменные памятники]] относятся к XI в.; древнейшая [[Гнёздовская надпись|надпись на сосуде]], найденном при раскопках [[Гнёздовские курганы|Гнёздовских курганов]] возле Смоленска, относится к X в. === Формирование === Как и другие славянские языки, древнерусский язык восходит к [[праславянский язык|праславянскому языку]] и является результатом его распада и разделения на разные славянские языковые группы. К X в. восточные славяне развили ряд языковых черт, отделивших их от южных и западных славян. К этим чертам относились: [[полногласие]], употребление [ч] и [ж] ([дж]) на месте праславянских сочетаний ''*tj'' и ''*dj''; [[вокализм|отсутствие носовых гласных]] и другие. В целом же фонетическая и грамматическая системы были унаследованы из праславянского. === Расцвет === {{заготовка раздела}} === Распад === {{main|Русский язык|Украинский язык|Белорусский язык}} Превращение прежде единой раннефеодальной [[Киевская Русь|Киевской Руси]] в [[XI]]—[[XIV век]]ах в конгломерат независимых и полунезависимых [[удельное княжество|княжеств]] и последовавшее за тем разорение бо́льшей части восточнославянских земель [[татаро-монгольское иго|монголами]] привело к тому, что к середине [[XIV век]]а эти земли оказались разделены между несколькими государственными образованиями: [[Великое княжество Литовское|Великим княжеством Литовским, Руским, Жомойтским и иных]] (позже вместе с Польшей образовавшим [[Речь Посполитая|Речь Посполитую]]), [[Польша|Польшей]] (бо́льшая часть территории [[Галицко-Волынское княжество|Галицко-Волынского княжества]]), [[Венгрия|Венгрией]] ([[Подкарпатская Русь]]), [[Господин Великий Новгород|Господином Великим Новгородом]], [[Псковская феодальная республика|Псковской феодальной республикой]] и конгломератом северо-восточных русских княжеств, попавших в зависимость от [[Золотая Орда|Золотой Орды]] (впоследствии все северо-восточные княжества, а также Новгород и Псков были постепенно поглощены одним из северо-восточных княжеств — [[Великое княжество Московское|Великим княжеством Московским]]). Этот период обычно считают концом существования древнерусского языка как чего-то относительно единого и началом его распада (расщепления) на три близкородственных восточнославянских языка<ref name="Русинов" />{{sfn|Филин|2006|с=81}}<ref>{{статья|автор=[[Филин, Федот Петрович|Филин Ф. П.]]|заглавие=О словарном составе языка великорусского народа|ссылка=http://www.philology.ru/linguistics2/filin-82.htm|издание=Вопросы языкознания|тип=|год=1982|том=|номер=5|страницы=18-28}}</ref><ref>[http://www.mling.ru/iazik/russe/gramm_hist/ В. В. Иванов. Историческая грамматика русского языка] {{dead link|число=19|месяц=12|год=2013}}</ref><ref>{{статья|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]|заглавие=Древнерусский язык|ссылка=http://www.tapemark.narod.ru/les/143c.html|издание=[[Лингвистический энциклопедический словарь]]|тип=|год=1990|том=|номер=|страницы=143|isbn=5-85270-031-2}}</ref>. При этом границы между украинско-белорусской зоной диалектов, с одной стороны, и русской диалектной зоной — с другой — не всегда в точности совпадают с московско-литовской границей, а некоторые [[изоглоссы]], разделяющие ныне три восточнославянских языка, восходят к достаточно ранним диалектным различиям, иногда ещё [[Домонгольская Русь|домонгольского]] времени. Сформировался [[западнорусский письменный язык]] («руськи езык»), использовавшийся в [[Великое княжество Литовское|Великом княжестве Литовском]]<ref>{{книга|автор=Sussex R., Cubberley P.|название=The Slavic Languages|издание=Cambridge University Press|место=Cambridge|год=2006|страницы=88|isbn=}}</ref>. Выделяются тексты этого периода с белорусскими (старобелорусскими) и украинскими (староукраинскими) чертами. В основу белорусского языка легли говоры дреговичей, части кривичей, радимичей и северян{{sfn|Филин|2006|с=61}}. Современный русский литературный язык представляет собой продукт соединения двух старых диалектных традиций древнерусского языка: Северо-Запад (Новгород, Псков) и Центр-Восток (Ростов, Суздаль, Рязань, чуть позже Москва)<ref name="ZALIZNYAK" />. Литературный язык Московского княжества частично подвергся польскому влиянию (в XVI—XVII вв. был заимствован ряд польских лексических и синтаксических явлений, а также некоторые служебные слова, возможно через белорусское посредство). В Москве всячески стремились сохранять старые литературные традиции, основанные в значительной степени на церковнославянском языке. В итоге русский язык продолжал развиваться под мощным воздействием церковнославянского языка, и это влияние оставило яркий отпечаток, прежде всего на словарном составе (лексике) русского языка, но также и на его синтаксисе, морфологии и [[орфография|правописании]]. Тем не менее русский (великорусский) язык в некоторых отношениях также развил некоторые новые черты, отсутствующие в церковнославянском и одновременно противопоставившие его украинскому и белорусскому языкам: так, утратилось чередование к/ц, г/з, х/с при склонении, иначе изменился словарный состав, исчезло IV склонение и т. д. Период истории XIV—XVII веков иногда называют старорусским (великорусским) периодом истории русского языка<ref>{{книга|автор=Горшкова К.В., Хабургаев Г.А.|название=Историческая грамматика русского языка|издание=Высшая школа|место=М.|год=1981|страницы=28|isbn=}}</ref>. Таким образом, на протяжении XVII—XIX вв. формируется современный литературный русский язык. Распад древнерусского языка происходил одновременно с распадом единой редакции богослужебного церковславянского языка. На основе [[Древнерусский извод церковнославянского языка|древнерусского извода церковнославянского языка]] в Великом княжестве Литовском сформировались [[Украинско-белорусский извод церковнославянского языка|украинско-белорусский]] (сейчас используется [[Украинская грекокатолическая церковь|Украинской грекокатолической церковью]]), а в Великом княжестве Московском — [[Московский извод церковнославянского языка|старомосковский]] (сейчас используется [[Старообрядчество|староверами]]) изводы церковнославянского языка.<ref>{{книга |автор=[[Успенский, Борис Андреевич|Успенский Б. А.]] |часть= |ссылка часть= |заглавие=История русского литературного языка (ХІ-ХѴІІ) |оригинал= |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=Аспект-Пресс |год=2002 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=560 |серия= |isbn=5-7567-0146-X |тираж= |ref=Успенский}}</ref> == Лингвистическая характеристика == === Фонетика и фонология === До XII века (падения редуцированных) в древнерусском действовал [[закон открытого слога]], за исключением заимствованных из церковно-славянского слов. История фонетических изменений: * сер. X века — [[деназализация]] (утрата носовых гласных [ɛ̃] и [ɔ̃]), произошла ещё в дописьменный период. В древненовгородском диалекте данные гласные превратились в закрытые э и о (с возможностью дифтонгизации в ей и оу в ряде позиций), в остальных диалектах — в я и у. * сер. XI века — вторичное смягчение согласных, произошедшее в большинстве говоров южнорусского наречия (за исключением западных); переход полумягких согласных в [[мягкие согласные|мягкие]] затронул все согласные звуки, кроме губных и звука «р». * конец XI века — начало XIII века — [[падение редуцированных]] гласных ъ и ь. * XII—XV вв. — [[Переход е в о в древнерусском языке|переход ['е] в ['о] перед твёрдым согласным]] (рус., бел. ''ё'', укр. ''ьо''). * XII—XVI века — появление мягких заднеязычных [г', к', х']; переход ''гы, кы, хы > ги, ки, хи'' (закрепилось в великорусских и белорусских говорах). * с начала XIII в. — движение [и] в сторону смешения с исходным [ы] через [ъ]-образную стадию (закрепилось в украинских говорах и большинстве говоров курско-орловской и рязанской подгрупп южнорусского наречия; отмечается в киевских надписях с начала XIII в.). ==== Согласные ==== {| class="standard" style="text-align: center" |+ Таблица согласных фонем древнерусского языка ! COLSPAN="3" ROWSPAN="3" | !! COLSPAN="2" | губные !! COLSPAN="3" | переднеязычные !! ROWSPAN="3" |палатальные !! ROWSPAN="3" | велярные |- ! ROWSPAN="2" | губно-губные !! ROWSPAN="2" | губно-зубные !! COLSPAN="2" | альвеолярные !! постальвеолярные |- ! твёрдые !! мягкие !! мягкие |- | ROWSPAN="8" | Шумные || ROWSPAN="2" | взрывные || зв. || б /b/ || || д /d/ || || || || bgcolor="#F0DC82" | г /g/ |- | гл. || п /p/ || || т /t/ || || || || к /k/ |- | ROWSPAN="2" | аффрикаты || зв. || || || || || bgcolor="#FFC0C0" | дж /ʥ/ || || |- || гл. || || || || ц' /ʦʲ/ || bgcolor="#FFC0C0" | ч /ʨ/ || || |- | ROWSPAN="2" | фрикативные || зв. || || || з /z/ || з' /zʲ/ || ж /ʑ/ || || bgcolor="#FFC0C0" | г /ɣ/ |- | гл. || || ф /f/* || с /s/ || с' /sʲ/ || ш /ɕ/ || || х /x/ |- | ROWSPAN="2" | составные || зв. || || || || || щ /ɕʨ/ || || |- | гл. || || || || || ждж /ʑʥ/ || || |- | ROWSPAN="4" | Сонорные || COLSPAN="2" | носовые || || || н /n/ || н' /nʲ/ || || || |- | COLSPAN="2" | боковые || || || л /l/ || л' /lʲ/ || || || |- | COLSPAN="2" | скользящие || bgcolor="#FFC0C0" | в /w/ || bgcolor="#F0DC82" | в /ʋ/ || || || || и /j/ || |- | COLSPAN="2" | дрожащие || || || р /r/ || р' /rʲ/ || || || |- | COLSPAN="10" style="text-align:left" | Легенда:<br> <span style="background-color:#FFC0C0">красным цветом</span> отмечены звуки, характерные только для южных диалектов<br> <span style="background-color:#F0DC82">бежевым цветом</span> отмечены звуки, характерные только для северо-западных диалектов<br> * только в заимствованных словах |} Система согласных была унаследована из праславянского языка. Общее количество согласных 26 фонем. Набор признаков согласных был таким же, как в современном русском языке: по участию голоса и шума, по месту образования, по способу образования, по наличию/отсутствию палатализации. В древнерусском языке ''г, к, х'' были всегда твёрдыми, а ''ш’, ж’, ч’, ц’'' — всегда мягкими (вторично мягкие). Пять пар согласных различались по твёрдости/мягкости: з-з’, с-с’, л-л’, н-н’, р-р’. Остальные согласные, испытывали позиционную мену параллельного типа: перед гласными переднего ряда твёрдые согласные смягчались и становились [[Полумягкие согласные|полумягкими]]: ''б· , д· , т·''. После X века усиливается процесс палатализации согласных: к сер.-к. XI в. все полумягкие согласные стали мягкими (это непереходное смягчение, то есть качество звука не меняется): ''сѣно, тѣло''. Звук в /w/ возник из праславянского языка на базе неслоговой гласной /u/. Эта особенность проявляется по сей день в том, что глухие согласные не озвончаются перед звуком /v/ («ответить» [ɐ<u>'''t'''.ˈv</u>ʲe.tʲɪtʲ] и «сват» [<u>'''s'''v</u>at]). В различных диалектах произносился как билабиальный (так, происходят переходы «в» легко переходит в «у» и наоборот у → в: ''учить → вчите'' (укр.), ''в руке — у руці''), в других — как лабио-дентальный. До падения редуцированных фонемы /f/ в древнерусском не существовало: несмотря на заимствования из греческого слов, содержащих фонему (напр., фарисей, фараон, февраль), носителям языка был более удобен звук «п» (Stefanos → Степанъ). Фонема стала употребляться после падения редуцированных, когда звук /v/ на конце слов начал оглушаться. === Морфология === {{заготовка раздела}} <!-- Чередование согласных был иным: поскольку согласные К, Г и Х были всегда твёрдыми, то если после них следовали смягчающие гласные Е, И, Ь, Ѣ или Ѧ, то те преобразовывались в мягкие Ц<sup>ь</sup>, З<sup>ь</sup> и С<sup>ь</sup> соответственно. Если в современном русском сейчас К → Ч<sup>ь</sup>, Г → Ж<sup>ь</sup>, Х → Ш<sup>ь</sup>, то тогда было Г → З<sup>ь</sup>, К → Ц<sup>ь</sup>, Х → С<sup>ь</sup>.-->Древнерусский язык существенно отличался от современных восточнославянских языков не только по своему звуковому строю, но и по грамматике. ==== Имя существительное ==== В древнерусском языке существительное изменялось по семи{{нет АИ|19|07|2016}} [[падеж]]ам и трём [[число (лингвистика)|числам]]: единственному, множественному и [[Двойственное число|двойственному]] (''дъва стола, дъвѣ рыбѣ, дъвѣ озёрѣ''). Система именного склонения, которая в основных чертах проступает в древнерусском языке к началу письменности, сложилась в индоевропейскую эпоху и была почти полностью унаследована праславянским языком. В ранний период праславянского языка каждый тип склонения характеризовался последним звуком основы в паре с древним словообразовательным суффиксом имён существительных. В праславянском языке в их качестве выступали окончания *-ā (-jā), *-ŏ (-jŏ), *-ŭ, -ǐ, -ū, а также словообразовательные суффиксы, включавшие в свой состав конечный согласный — типа *-en, *-men, *-os (-es), *-ter, *-ent и, в дальнейшем, примкнувшие по особенностям словоизменения имена с древним суффиксом *-ū (который в большинстве падежных форм выступал на ступени чередования *-ъv). {{якорь|основы}} В эпоху появления первых письменных памятников русского языка состав типов именного склонения был следующим: # В склонение с основой на ''*-ā (-jā)'' входили существительные женского рода, которые в им.п. ед. имели окончания '''-а''' ('''-я'''): ''жена, земля, душа, сестра, овьца'', а также окончание '''-ыни''': ''кънѧгыни, рабыни''; существительные мужского рода с окончанием им.п. ед. '''-а''' ('''-я'''): ''староста, воевода, судья''; собирательные существительные женского рода с окончанием Им. ед . '''-а''' ('''-я'''): ''стража, братия, литва, меря''. В зависимости от мягкости или твердости конечного согласного основы в этом типе склонения различались мягкий и твёрдый варианты # В склонение с основой на ''*-ŏ (-jŏ)'' входили имена существительные мужского рода, которые в Им. ед . имели окончания '''-ъ, -ь, -и''' (''<*jь''), а также существительные среднего рода, которые в Им. ед. имели окончания '''-о, -е'''. Например: ''городъ, вълкъ, ножь, конь, корабль, край, вой'' (воин), ''село, мѣсто, поле, вече, копне, учение''. В этом склонении в зависимости от качества конечного согласного основы также различались твёрдый и мягкий варианты. Мягкие согласные основы возникли или под воздействием суффикса ''*-jо'' (др.-рус. ''ножь''), или в результате третьей палатализации (др.-рус. ''отьць, юньць, храбрьць'') . # Тип склонения с основой на ''*-ŭ'' стал разрушаться ещё в дописьменный период и к началу письменного периода в его состав входили лишь несколько слов мужского рода с окончанием '''-ъ''' в Им. ед .: ''домъ, сынъ, медъ, полъ'' (половина), ''вьрхъ, волъ, долъ''. # К типу склонения на ''*-ĭ'' относились существительные мужского и женского рода с окончанием '''-ь''' в Им. ед.: ''гость, тьсть, зять, лось, рысь, локъть, путь, мышь, горесть''. Существительные мужского рода этого типа склонения имели в основе мягкий согласный, который развился на базе праславянской полумягкости (в отличие от исконно мягких согласных в основе существительных типа склонения на -jŏ). # В склонение с основой на согласный входили слова: #* мужского рода с суффиксом ''*-en'': ''камы (камене), ремы (ремене), пламы (пламене), дьнь'' (только в форме, осложненной суффиксом); #* слова женского рода с суффиксом ''*-ter'': ''мати (матере), дъчи (дъчере)'' #* с суффиксом ''*-ъѵ'': ''свекры (свекръве), любы (любъве), моркы (моркъве)''; #* слова среднего рода с суффиксом ''*-еs/-оs'': ''небо (небесе), слово (словесе), коло (колесе)'' #* с суффиксом ''*-ent'' > др.-рус. '''-ат, -ят''': ''теля (теляте), дѣтя (дѣтяте)'' #* с суффиксом ''*-men'' > др.-рус. '''-мя''': ''сѣмя (сѣмене), племя (племене), имя (имене)''. Разрушение этой системы склонения произошло к концу древнерусского периода. В современном же русском литературном языке существует 3 продуктивных типа склонения, которые объединяют бывшие типы следующим образом: # скл.: #* слова с бывшей основой на *ā, *ū: ''вода, буква'' # скл.: #* слова с бывшей основой на *ŏ: ''волк, море'' #* слова с бывшей основой на *ǔ: ''сын'' #* слова с бывшей основой на *ĭ: ''гость'' #* слова с бывшей основой на н: ''камень'' #* слова с бывшей основой на с: ''чудо'' #* слова с бывшей основой на т: ''теленок'' # скл.: #* слова с бывшей основой на *ĭ: ''ночь'' #* слова с бывшей основой на *ū: ''церковь'' #* слова с бывшей основой на р: ''дочь'' Начиная с древнейших времен, в древнерусском языке у большинства слов присутствовала [[звательный падеж|звательная форма]], использовавшаяся при обращении к объекту. Отличалась от именительного падежа только в единственном числе, во множественном числе же — совпадала. На протяжении истории древнерусского языка тенденция частичной утраты звательной формы и замены её именительным падежом намечается довольно рано и отражается уже в [[Остромирово евангелие|Остромировом евангелии]]. В склонении древнерусских существительных мужского рода не было разделения на одушевлённые и неодушевлённые и оба склонялись одинаково: винительный падеж совпадал с именительным (то есть ''человекъ увиделъ конь''). ==== Местоимение ==== Подобно праиндоевропейскому, специального личного местоимения 3-го лица в древнерусском языке не было. Функцию указания на 3 лицо выполняли неличные, [[указательные местоимения]] {{lang-orv2|и}}, {{lang-orv2|ꙗ}}, {{lang-orv2|ѥ}} (для мужского, женского и среднего родов соответственно). Падежные формы указательных местоимений {{lang-orv2|и}}, {{lang-orv2|ꙗ}}, {{lang-orv2|ѥ}} — это формы косвенных падежей современных местоимений 3 лица. Формы именительного падежа — бывшие формы указательных местоимений {{lang-orv2|онъ}}, {{lang-orv2|она}}, {{lang-orv2|оно}} (с изменённым ударением). {| class="wikitable" style="margin: 1em;" |+ Склонение личных местоимений |- ! Лицо ! width="60px" | 1 л. ! width="60px" | 2 л. ! width="60px" | 3 л. ! width="60px" | возвр. |- | colspan="6" style="text-align: center;" | единств. число |- | им. п. | {{lang-orv2|ꙗзъ}}, {{lang-orv2|ꙗ}} | {{lang-orv2|ты}} | — | — |- | рд. п. | {{lang-orv2|мене}} | {{lang-orv2|тебе}} | — | {{lang-orv2|себе}} |- | дт. п. | {{lang-orv2|мънѣ}}, {{lang-orv2|ми}} | {{lang-orv2|тобѣ}}, {{lang-orv2|ти}} | — | {{lang-orv2|собѣ}}, {{lang-orv2|си}} |- | вн. п. | {{lang-orv2|мене}}, {{lang-orv2|мѧ}} | {{lang-orv2|тебе}}, {{lang-orv2|тѧ}} | — | {{lang-orv2|себе}}, {{lang-orv2|сѧ}} |- | тв. п. | {{lang-orv2|мъною}} | {{lang-orv2|тобою}} | — | {{lang-orv2|собою}} |- | мс. п. | {{lang-orv2|мънѣ}} | {{lang-orv2|тобѣ}} | — | {{lang-orv2|собѣ}} |- | colspan="6" style="text-align: center;" | двойств. число |- | им. п. | {{lang-orv2|вѣ}} | {{lang-orv2|ва}} | — | — |- | рд. п. | {{lang-orv2|наю}} | {{lang-orv2|ваю}} | — | {{lang-orv2|себе}} |- | дт. п. | {{lang-orv2|нама}} | {{lang-orv2|вама}} | — | {{lang-orv2|собѣ}}, {{lang-orv2|си}} |- | вн. п. | {{lang-orv2|на}} | {{lang-orv2|ва}} | — | {{lang-orv2|себе}}, {{lang-orv2|сѧ}} |- | тв. п. | {{lang-orv2|нама}} | {{lang-orv2|вама}} | — | {{lang-orv2|собою}} |- | мс. п. | {{lang-orv2|наю}} | {{lang-orv2|ваю}} | — | {{lang-orv2|собѣ}} |- | colspan="6" style="text-align: center;" | множеств. число |- | им. п. | {{lang-orv2|мы}} | {{lang-orv2|вы}} | — | — |- | рд. п. | {{lang-orv2|насъ}} | {{lang-orv2|васъ}} | — | {{lang-orv2|себе}} |- | дт. п. | {{lang-orv2|намъ}}, {{lang-orv2|ны}} | {{lang-orv2|вамъ}}, {{lang-orv2|вы}} | — | {{lang-orv2|собѣ}}, {{lang-orv2|си}} |- | вн. п. | {{lang-orv2|насъ}}, {{lang-orv2|ны}} | {{lang-orv2|васъ}}, {{lang-orv2|вы}} | — | {{lang-orv2|себе}}, {{lang-orv2|сѧ}} |- | тв. п. | {{lang-orv2|нами}} | {{lang-orv2|вами}} | — | {{lang-orv2|собою}} |- | мс. п. | {{lang-orv2|насъ}} | {{lang-orv2|васъ}} | — | {{lang-orv2|собѣ}} |} Также, были и остальные местоимения: * указательные: было три степени удалённости неличного местоимения: {{lang-orv2|сь}}, {{lang-orv2|се}}, {{lang-orv2|си}} (о предметах, наиболее близких к говорящему), {{lang-orv2|тъ}}, {{lang-orv2|та}}, {{lang-orv2|то}} (о предметах, удалённых от говорящего, но близких к собеседнику), {{lang-orv2|о́нъ}}, {{lang-orv2|о́на}}, {{lang-orv2|о́но}} (о наиболее удалённых предметах). Также использовались {{lang-orv2|и}}, {{lang-orv2|ꙗ}}, {{lang-orv2|ѥ}} и {{lang-orv2|овъ}}, {{lang-orv2|ова}}, {{lang-orv2|ово}} (употреблялись при противопоставлении). * притяжательные: {{lang-orv2|мои}}, {{lang-orv2|моꙗ}}, {{lang-orv2|моѥ}}; {{lang-orv2|твои}}, {{lang-orv2|твоꙗ}}, {{lang-orv2|твоѥ}}; {{lang-orv2|свои}}, {{lang-orv2|своꙗ}}, {{lang-orv2|своѥ}}; {{lang-orv2|нашь}}, {{lang-orv2|наша}}, {{lang-orv2|наше}}; {{lang-orv2|вашь}}, {{lang-orv2|ваша}}, {{lang-orv2|ваше}} * определительные: {{lang-orv2|вьсь}}, {{lang-orv2|вьсꙗ}}, {{lang-orv2|вьсе}}; {{lang-orv2|вьсѧкъ}}, {{lang-orv2|вьсѧка}}, {{lang-orv2|вьсѧко}}; {{lang-orv2|такъ}}, {{lang-orv2|така}}, {{lang-orv2|тако}}; {{lang-orv2|сиць}} ({{lang-orv2|-а}}, {{lang-orv2|-е}}), {{lang-orv2|гакъ}} ({{lang-orv2|-а}}, {{lang-orv2|-о}}); {{lang-orv2|самъ}}, {{lang-orv2|сама}}, {{lang-orv2|само}}; {{lang-orv2|мъногъ}}, {{lang-orv2|многа}}, {{lang-orv2|много}} * [[Вопросительные местоимения|вопросительные]]: {{lang-orv2|къто}}, {{lang-orv2|чьто}}; {{lang-orv2|кыи}}, {{lang-orv2|каѩ}}, {{lang-orv2|коѥ}}; {{lang-orv2|чии}}, {{lang-orv2|чиѩ}}, {{lang-orv2|чиѥ}}'' * неопределенные: {{lang-orv2|инъ}}, {{lang-orv2|ина}}, {{lang-orv2|ино}}; {{lang-orv2|ѥтеръ}}, {{lang-orv2|ѥтера}}, {{lang-orv2|ѥтеро}} (некий), {{lang-orv2|которыи}}, {{lang-orv2|которыꙗ}}, {{lang-orv2|которыѥ}} (какой-нибудь); то же значение приобретали вопросительные местоимения с приставкой {{lang-orv2|нѣ-}}: {{lang-orv2|нѣкъто}}, {{lang-orv2|нѣчьто}}, {{lang-orv2|нѣкоторыи}}. * отрицательные: {{lang-orv2|никътоже}} (реже {{lang-orv2|никъто}}), {{lang-orv2|ничьтоже}} (реже {{lang-orv2|ничьто}}) * относительные: {{lang-orv2|иже}}, {{lang-orv2|ѥже}}, {{lang-orv2|ꙗже}}, образованные от указательного местоимения {{lang-orv2|и}}, {{lang-orv2|ѥ}}, {{lang-orv2|ꙗ}} с частицей {{lang-orv2|же}} * количественные: {{lang-orv2|коликъ}}, {{lang-orv2|толикъ}} (столько), {{lang-orv2|селикъ}}, {{lang-orv2|геликъ}} Указательные местоимения древнерусского языка заслуживают отдельного упоминания: существовали препозитивные {{lang-orv2|тот}} ({{lang-orv2|той}}), {{lang-orv2|та}}, {{lang-orv2|то}} и постпозитивные указательные местоимения {{lang-orv2|-тъ}} ({{lang-orv2|-отъ}}), {{lang-orv2|-та}}, {{lang-orv2|-то}}, восходящие к общеславянскому указательному местоимению ''*tъ''. Среди исследователей нет единого мнения относительно языкового статуса {{lang-orv2|-тъ}}. Учёные считают, что препозитивное употребление служило указательной, [[дейксис|дейктической функцией]], постпозитивное — [[анафора (лингвистика)|анафорической функцией]]<ref>''Сабитова, З. К.'' Постпозитивное ''-тъ, -та, -то'' в древнерусском и древнеболгарском языках // Acta Linguistica Petropolitana. — 2008. — Т. 1. — Ч. 1.</ref> (отсылки к уже указанному, известному), однако, как и в [[Староболгарский язык|староболгарском]], никогда не обладало функцией [[определённый артикль|определённого артикля]], поскольку последовательности, регулярности в выражении артиклем значения определенности не наблюдается. Однако постепенно, к XVII в., в постпозитивной позиции у местоимения начала складываться функция определённого артикля (о чем можно судить по языку сочинений Аввакума<ref name=autogenerated2>''Иорданиди, С. И.'' Из наблюдений над употреблением постпозитивного -т в русском языке XVII в. : на материале сочинений Аввакума // Исследования по исторической морфологии русского языка. — М. : Наука, 1978. — 183 с.</ref> и былинам<ref name=autogenerated1>''Иорданиди, С. И.'' Основа выделения определенного артикля и семантика постпозитивного ''-тъ'' в языке былин. — Тбилиси, 1973. — 26 с.</ref>), однако в дальнейшем развитии язык ушёл с этого пути (в отличие от современного болгарского), хотя в определённой степени эта частица и до сих пор используется в северно-великорусских говорах, в современной русской разговорной речи. ==== Прилагательное ==== В древнерусском языке, как и в старославянском, было два типа прилагательных — [[именное прилагательное|именные]] (нечленные, краткие) и [[местоименное прилагательное|местоименные]] (членные, полные). И те, и другие изменялись по родам, числам и падежам, причём форма рода, числа и падежа прилагательного зависела от рода, числа и падежа существительного, к которому данное прила­гательное было отнесено как определение. От качественного прилагательного могла образовываться сравнительная степень. В ряде случаев между '''именными''' прилагательными и су­ществительными не было никаких структурных различий и склонялись они как существительные с основой на ''-о'' (для муж. и ср. р., напр.: ''«добр молодец, добра молодца, добру молодцу»'') и на ''-а'' (для жен. р.: ''«красна девица, красны девицы, красну девицу»''), и лишь контекст показывает, является ли данная форма существительным или прилагательным. Причём, подобные прилагательные не только склонялись, но и могли употребляться не только как сказуемые («''этот человек — добр''») как краткие прилагательные в современном русском языке, но и как определения (''«добр молодец», «красна девица»''). Данная форма выродилась в краткую форму прилагательного современного русского языка. Позже эти краткие прилагательные перестали склоняться, стали употребляться исключительно в роли сказуемого. Но следы старого склонения сохранились до сих пор в отдельных выражениях: ''«на босу ногу», «средь бела дня», «по белу свету»''. Такие формы часто встречаются в народной поэзии: ''«сел на добра коня», «поехал во чисто поле»''. Эти формы нередки и у поэтов XIX в. Так, у Пушкина они встречаются довольно часто: ''«В долгу ночь на ветке дремлет», «В тёплый край за сине море улетает до весны»''. '''Местоименные''' прилагательные образовывались посредством сочетания формы имен­ного прилагательного с указательным местоимением ''и'' (м.р.), ''ѥ'' (ср.р.), ''ꙗ'' (ж.р.) соответствующего рода, числа и падежа, например им. п. ед. ч.: : новъ + и > новꙑи (из *nŏvŭ + jĭ) : нова + ꙗ > новаꙗ (из *nŏvā + ja) : ново + ѥ > новоѥ (из *nŏvŏ + jo) Таким образом, в мужском роде из формы ''молодъ+и'' получилось ''молодой'', в женском роде из ''молода+я'' получилось ''молодая'', в среднем роде из ''молодо+е'' получилось ''молодое''. Подобным же образом из слияния с местоимениями получились формы других падежей: из ''молода + его'' получилось ''молодого''; из ''молоду + ему'' получилось ''молодому'' и т. д. Именительный падеж этого местоимения давно исчез из языка, но косвенные его падежи сохранились (с изменениями) и употребляются в современном языке как косвенные падежи местоимения ''он, она, оно'': ''его, ему, ей, им'' и т. д. Древнерусскому, как и другим древним славянским языкам, было свойственно такое слияние прилагательного с указательным местоимением, однако тут получившиеся в результате местоименные прилагательные закрепились как самостоятельная категория прилагательных (в отличие от, например, [[Болгарский язык|болгарского языка]]), но в то же время не вытеснили именные, «краткие» формы, как в [[Польский язык|польском языке]], а сосуществовали с ними. Местоименные прилагательные принято называть также членными, поскольку в определённый момент развития языка указательное местоимение, по-видимому, выполняло функцию, подобную функции определённого члена или артикля современных западноевропейских языков<ref name=autogenerated2 /><ref name=autogenerated1 />, однако у подобной точки зрения существует много противников{{Нет АИ|19|8|2013}}. ==== Глагол ==== Глагол обладал [[двойственное число|двойственным числом]], однако оно стало исчезать довольно рано: в берестяных грамотах последние примеры относятся к XIII в. Инфинитив глагола заканчивался на ''-ти'' либо ''-чи''; [[супин]] заканчивался на ''-тъ''. Возвратная частица «ся» (или «си») не была приклеена к глаголу, а могла перемещаться в предложении по [[Закон Ваккернагеля|закону Ваккернагеля]]. К тому времени не сформировалось [[деепричастие]], но его роль «второстепенного сказуемого» часто выполняли действительные причастия. {| class="wikitable" style="margin: 1em;" |+ Спряжение в настоящем времени |- ! Форма ! быти ! вести ! дати ! ѣсть ! имати ! молити |- | colspan="7" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | ѥсмь | веду | дамъ | ѣмь | имамь | молѭ |- | 2л. (''ты'') | ѥси | ведеши | даси | ѣси | имаши | молиши |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | ѥсть | ведеть | дасть | ѣсть | имать | молить |- | colspan="7" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | ѥсвѣ | ведевѣ | давѣ | ѣвѣ | имавѣ | моливѣ |- | 2л. (''ва'') | ѥста | ведета | даста | ѣста | имата | молита |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | ѥста | ведета | даста | ѣста | имата | молита |- | colspan="7" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | ѥсмъ | ведемъ | дамъ | ѣмъ | имамъ | молимъ |- | 2л. (''вы'') | ѥстє | ведетє | дастє | ѣстє | иматє | молитє |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | сѫть | ведуть | дадѧть | ѣдѧть | имуть | молѧть |} {| class="wikitable" style="float: right; margin: 1em; align: right;" |+ Спряжение в имперфекте |- ! Форма ! быти ! нести ! писати ! носити |- | colspan="4" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | бѧхъ | несѧхъ | писахъ | носѧхъ |- | 2л. (''ты'') | бѧше | несѧше | писаше | носѧше |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | бѧше | несѧше | писаше | носѧше |- | colspan="4" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | бѧховѣ | несѧховѣ | писаховѣ | носѧховѣ |- | 2л. (''ва'') | бѧста | несѧста<br>(-ѧшета) | писаста<br>(-ашета) | носѧста<br>(-ѧшета) |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | бѧста | несѧста<br>(-ѧшета) | писаста<br>(-ашета) | носѧста<br>(-ѧшета) |- | colspan="4" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | бѧхомъ | несѧхомъ | писахомъ | носѧхомъ |- | 2л. (''вы'') | бѧсте | несѧсте<br>(-ѧшете) | писасте<br>(-ашете) | носѧсте<br>(-ѧшете) |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | бѧху | несѧху | писаху | носѧху |} Также, к тому времени у древнерусского глагола ещё не сформировалось категории вида (то есть перфективного аспекта). Совершённость и несовершённость действия выражалась с помощью сложной системы грамматических времён. У глагола существовало 2 формы простого прошедшего времени и 2 формы сложного: # [[имперфект]] (для выражения длящегося или повторяющегося события в прошлом; аналог [[несовершенный вид|несовершенного вида]] в русском языке и [[Имперфект|Imparfait]] во французском), # [[аорист]] (для выражения действия, как мгновенного, так и длительного, совершённого в прош­лом и осознаваемое (говорящим) как целое, неделимое, не расчленённое на отдельные моменты; аналог [[совершенный вид|совершенного вида]] в русском языке и [[Английский язык#Времена глаголов|Past Simple]] в английском), {| class="wikitable" style="float: right; margin: 1em; align: right;" |+ Спряжение в аористе |- ! Форма ! быти ! нести ! купити ! речи |- | colspan="5" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | быхъ | несохъ | купихъ | рекохъ |- | 2л. (''ты'') | бы | несе | купи | рече |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | бысть | несе | купи | рече |- | colspan="5" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | быховѣ | несоховѣ | купиховѣ | рекоховѣ |- | 2л. (''ва'') | быста | несоста | куписта | рекоста |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | быста | несоста | куписта | рекоста |- | colspan="5" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | быхомъ | несохомъ | купихомъ | рекохомъ |- | 2л. (''вы'') | бысте | несосте | куписте | рекосте |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | быша | несоша | купиша | рекоша |} # [[перфект]] (для выражения отнесённого к насто­ящему времени состояния, являющегося результатом совершённого в прошлом действия; аналог [[Английский язык#Времена глаголов|Present Perfect]] в английском), # [[плюсквамперфект]] (также называется ''давнопрошедшим''; описывает действие, совершённое до описываемого события в прошлом; аналог [[Английский язык#Времена глаголов|Past Perfect]] в английском). {| class="wikitable" style="margin: 1em; float: left; align: left;" |+ Спряжение в перфекте |- ! Форма ! писати |- | colspan="2" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | написалъ ѥсмь |- | 2л. (''ты'') | написалъ ѥси |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | написалъ ѥсть |- | colspan="2" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | написалѣ ѥсвѣ |- | 2л. (''ва'') | написала ѥста |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | написала ѥста |- | colspan="2" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | написали ѥсмъ |- | 2л. (''вы'') | написали ѥстє |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | написали суть |} {| class="wikitable" style="margin: 1em; float: bottom; align: left;" |+ Спряжение в плюсквамперфекте |- ! Форма ! писати |- | colspan="2" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | написалъ бѧхъ (бѣхъ) |- | 2л. (''ты'') | написалъ бѧше (бѣ) |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | написалъ бѧше (бѣ) |- | colspan="2" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | написалѣ бѧховѣ (бѣховѣ) |- | 2л. (''ва'') | написала бѧста (бѣста) |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | написала бѧста (бѣста) |- | colspan="2" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | написали бѧхомъ (бѣхомъ) |- | 2л. (''вы'') | написали бѧсте (бѣстѣ) |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | написали бѧху (бѣша) |} Будущее время в древнерусском языке складывалось сложным образом: сочетанием вспомогательного глагола ''имати'' (также стабильно удерживались формы от глаголов ''начати'', ''почати'', ''учати'', ''имѣти'' и др.) и неопределённой формой смыслового глагола. Также, в древнерусском существовало [[преждебудущее время]], спорно<ref>А. А. Потебня. Из записок до русской грамматике, т. I—II. М; 1958, стр. 238</ref> считаемое некоторыми лингвистами не грамматическим временем, а формой наклонения. Эта форма обозначала действие в будущем, совершённое раньше другого дейст­вия в будущем. Для образования преждебудущего времени образовывалось сочетанием вспомогательного глагола ''буду'' и действительного причастия прошедшего времени на ''-л-'' (см. формы для перфекта). {| class="wikitable" style="margin: 1em; align: left;" |+ Сравнение спряжения в будущем времени в древнерусском и русском языках |- ! ! colspan="2" | Древнерусский язык ! colspan="2" | Современный русский |- |'''Время''' |''Сложное будущее'' |''Преждебудущее'' |''Будущее сложное'' |''Будущее простое'' |- | | colspan="4" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | имамь купити | буду купилъ | буду покупать | куплю |- | 2л. (''ты'') | имаши купити | будеши купилъ | будешь покупать | купишь |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | имать купити | будеть купилъ | будет покупать | купит |- | | colspan="4" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | имавѣ купити | будевѣ купила | — | — |- | 2л. (''ва'') | имата купити | будета купила | — | — |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | имата купити | будета купила | — | — |- | | colspan="4" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | имамъ купити | будемъ купили | будем покупать | купим |- | 2л. (''вы'') | имате купити | будете купили | будете покупать | купите |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | имуть купити | будуть купили | будут покупать | купят |} В древнерусском языке было три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное. Также, была особая форма глагола: [[л-причастие]], — изменявшаяся по родам и числам и употреблявшаяся в составе составных времен (перфект, плюсквамперфект, будущее сложное); в разговорной речи она довольно рано стала обозначать прошедшее время. От него произошли современные формы прошедшего времени глагола, а также некоторые прилагательные (например, «былой», «бывалый», «прошлый», «дохлый», «пошлый», «загорелый», «лежалый» и др.). ==== Наречие ==== Наречие начинает формироваться в праславянском языке и в исходной системе древнерусского языка выступает как особая часть речи. Но, несмотря на древность происхождения наречий, они являются «вторичными», так как обнаруживают своё возникновение из других частей речи — существительных, местоимений, прилагательных, глаголов. Процесс образования наречий из других частей речи шёл на протяжении всей истории русского языка и продолжается и сейчас. В составе наречий древнерусского языка можно выделить 2 группы: # первичные — не имели соотношений с корнями других частей речи (''абие, уже, пакы''). Установить их происхождение из какой-либо части речи невозможно. Они образовывались: #* от местоименных корней '''къ (ко, ку), тъ (то, ту), сь (се, сю), вьс-''' с помощью суффиксов '''-уд- (-юд-)''' и окончаний '''-а, -ы, -у''': ''куда (куды), туда (туды), сюда (сюды), вьсюду''. #* от местоименных корней с помощью суффикса '''-гд-''' и окончаниями '''-ѣ, -а''': ''къгдѣ, къгда, тъгда'' (а также от корней '''ин-''' (иной) и '''ов-''': ''иногда, овогда''); с суф. '''-д-''' и окончанием '''-ѣ''': ''къдѣ, индѣ, вьсьдѣ''; с суффиксом '''-м-''' и окончанием '''-о''': ''семо, тамо, овамо''; с суффиксом '''-ли''': ''коли''. # адвербиализированные формы других частей речи (''подобру, назад, помалу, изнова, трижды, можно''), образовывавшиеся: #* за счёт перехода в наречие падежных форм имен существительных, в частности форм Т.п. ед.ч.: ''мимоходом, нагишом, пешком, ничком, торчком''. #* на базе адвербиализации прилагательных: в ДРЯ уже начального периода его истории были наречия на '''-о, -ѣ''', соотносительные с прилагательными: ''добро, здорово, люто, дързостьнѣ, зълѣ''. Эта группа наречий имела значение обстоятельства образа и способа действия, а их производящей основой служили качественные прилагательные. #* на базе местоименных наречий возникали образования с приставками от-, до-, по-: ''оттуда, откуда, отсюда; докуда, дотуда; покуда''. Эта группа наречий в истории русского языка подверглась сокращению, что было связано с сокращением самих корней, от которых они образовывались. Но в относительно позднее время возникли новые местоименные наречия, но уже на базе адвербиализации предложных сочетаний падежных форм различных местоимений: ''потом, вовсе, почему, по-моему''. Определённый интерес представляют наречия, соотносительные с предложно-падежными формами прилагательных: ''въмалѣ, съмолоду, издавьна, помногу, помалу''. Объяснить их происхождение непосредственно из таких форм нельзя, так как русскому языку сочетания прилагательных с предлогами несвойственны. Существуют различные объяснения происхождения данных наречий, одно из которых заключается в том, что они возникли в результате «свёртывания» атрибутивно-именных словосочетаний с последующей адвербиализацией прилагательного. История формирования наречий недостаточно изучена: неясен сам состав древнерусских наречий. Поэтому невозможно окончательно решить вопрос об истории складывания и развития наречий, как части речи в русском языке. == См. также == * [[Западнорусский письменный язык]] * [[Церковнославянский язык]] * [[Общеславянский язык]] == Примечания == {{примечания|2}} == Литература == {{Инкубатор|1=orv|3=древнерусском|4=}} * [[Соболевский, Алексей Иванович|А. И. Соболевский]]. Очерки из истории русского языка. Киев, 1884. * [[Елизаровский, Иван Автономович|Елизаровский И. А.]] [http://elib.shpl.ru/ru/nodes/21585-elizarovskiy-i-a-russkiy-yazyk-xi-xvii-vv-opyt-postroeniya-kursa-istorii-russkogo-yazyka-arhangelsk-1935#page/1/mode/grid/zoom/1 Русский язык XI—XVII веков.] — Архангельск, 1935. — 108 с. * [[Срезневский, Измаил Иванович|И. И. Срезневский]]. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. I—III, СПб., 1890—1912; Репринтное издание: М. 1989, электронное pdf издание: [http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=895 Том 1], [http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=896 Том 2], [http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=897 Том 3]. * [[Шахматов, Алексей Александрович|А. А. Шахматов]]. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Пг., 1915. * [[Дурново, Николай Николаевич|Н. Н. Дурново]]. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000 (работы 1920-х гг.) * V. Kiparsky. Russische historische Grammatik. Bd. 1-3, Heidelberg, 1963—1975. * [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]], [[Кузнецов, Пётр Саввич|П. С. Кузнецов]]. Историческая грамматика русского языка. М., 1965. * [[Исаченко, Александр Васильевич|A. Issatschenko]]. Geschichte der russischen Sprache. Bd. 1, Heidelberg, 1980. * Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол. М., 1982. * С. Л. Николаев. Раннее диалектное членение и внешние связи восточнославянских диалектов // [[Вопросы языкознания]], 1994, № 3. * Древнерусская грамматика XII—XIII вв. М., 1995. * К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. Историческая грамматика русского языка. 2 изд. М., 1997. * Б. А. Успенский. История русского литературного языка (XI—XVII вв.). 3 изд. М., 2002. * [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняк]]. Древненовгородский диалект. 2 изд. М., 2004 * {{книга|автор=Г. А. Хабургаев|часть=Древнерусский язык|заглавие=Языки мира. Славянские языки|ответственный=ред.колл. А. М. Молдован, С. С. Скорвид, А. А. Кибрик и др|место=М.|издательство=Academia|год=2005|страниц=656|страницы=418—437|ref=Хабургаев}} * Т. Г. Винокур. Древнерусский язык. — М.: Лабиринт, 2004. — 112 с. * И. С. Улуханов. О языке Древней Руси. — М.: Азбуковник, 2002. — 192 с. * В. В. Колесов. История русского языка. — М.: Академия, 2005. — 672 с. * А. М. Камчатнов О СЕМАНТИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА //[[Древняя Русь. Вопросы медиевистики]]. 2000. № 1. С. 62-65. * {{книга|автор=Филин Ф.П.|название=Происхождение русского, украинского и белорусского языков|место=М.|издательство=КомКнига|год=2006|издание=2-е изд|страниц=656|isbn=5-484-00518-3|isbn2=978-5-484-00518-5|ref=Филин}} == Ссылки == * {{cite web|url=https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/orv/Главнаѩ_страніца|title=Главная страница|publisher=Википедия на древнерусском языке в инкубаторе Викимедиа|description=|archiveurl=|archivedate=}} {{спецсимволы}} {{wiktionarycat|type= древнерусского языка|category=Древнерусский язык}} {{Славянские языки}} [[Категория:Восточнославянские языки]] [[Категория:Средневековые языки]] [[Категория:Древнерусский язык|*]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'{{Язык |цвет = индоевропейские |имя = Древнерусский язык |самоназвание = (на позднем этапе) {{lang-orv2|рѹсьскꙑи ꙗꙁꙑкъ}} |регионы = [[Восточная Европа]] |вымер = развился в современные близкородственные [[восточнославянские языки]]<ref>Советский энциклопедический словарь. Изд-во "Советская энциклопедия". М.: 1979. — С. 416.</ref> |категория = [[Языки Евразии]] |классификация = [[Индоевропейские языки|Индоевропейская семья]] : [[Славянские языки|Славянская группа]] :: [[Восточнославянские языки|Восточнославянская подгруппа]] |письмо = [[кириллица]], [[глаголица]] |ГОСТ 7.75–97 =дрр 188 |ISO3 = orv }} '''Древнеру́сский язы́к''' (также '''древневосточнославянский язык''') — язык [[восточные славяне|восточных славян]] в период примерно с [[VI век|VI]] по [[XIII век|XIII]]—[[XIV век]]а<ref name="РГЭС">[http://slovari.yandex.ru/~книги/Гуманитарный%20словарь/Древнерусский%20язык/ Российский гуманитарный энциклопедический словарь. Древнерусский язык]{{мёртвая ссылка|число=14|месяц=06|год=2016}}</ref>, являвшийся общим предком [[белорусский язык|белорусского]], [[русский язык|русского]] и [[украинский язык|украинского]] языков{{sfn|Хабургаев|2005|с=418|quote=Древнерусским языком (Д.я.) условно называют язык славянского населения древней Руси IX–XIV вв., на базе которого позднее сформировались восточно-славянские языки: русский (великорусский), украинский, белорусский}}. == Название == Самоназвание {{lang-orv2|рѹсьскъ (-ꙑи) ꙗꙁꙑкъ}}. Название «древнерусский язык» не означает преемственности исключительно с современным [[русский язык|русским языком]], а объясняется прежде всего самоназванием восточных славян (''[[Древнерусская народность|русьские]]''), по имени государствообразующего этноса или социальной группы [[русы|русь]]. В научных публикациях по исторической [[Славистика|славистике]] используются термины {{lang-de|Altrussisch}}, {{lang-en|Old East Slavic, Old Ruthenian, Old Rus(s)ian}}, {{lang-fr|le vieux russe}}, {{lang-es|antiguo eslavo oriental}}, {{lang-uk|давньоруська мова}}, {{lang-be|старажытнаруская мова}}. == Лингвогеография == === Диалекты и социолекты === Древнерусский язык не был единым, а включал множество разных [[диалект]]ов и представлял собой результат их [[Конвергенция (лингвистика)|конвергенции]], которой способствовало объединение восточных славян в составе [[Киевская Русь|Киевской Руси]]{{sfn|Хабургаев|2005}}. К XI—XII вв. в древнерусском языке выделяются диалектные зоны: юго-западная (киевские и галицко-волынские говоры), западная ([[Смоленско-полоцкий диалект|смоленские и полоцкие говоры]]), юго-восточная (рязанские и курско-черниговские говоры), северо-западная ([[Древненовгородский диалект|новгородские]] и [[Древнепсковский диалект|псковские говоры]]), северо-восточная ([[Ростово-суздальский диалект|ростово-суздальские говоры]])<ref name="РГЭС" />. [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняк]] выделяет две диалектные зоны на территории древней Руси. Это северо-западный диалектный тип, который был распространён на псковских и новгородских землях, которые включают территории европейского севера современной России, а также территории северной Белоруссии. Другой диалектный тип был распространён на юге (будущая Украина), в центре (будущая средняя полоса России), на востоке (нынешняя восточная часть Европейской России). При этом территориальные говоры различаются уже в XI веке, а древненовгородский диалект отчётливо отличался от киевского<ref name="ZALIZNYAK">[http://www.polit.ru/article/2006/11/30/zalizniak Новгородская Русь по берестяным грамотам — Лекция Андрея Зализняка — портал Полит.ру]</ref>. Древнерусские диалектные различия не совпадают с современными восточнославянскими. Например, в древнерусском языке не было [[аканье|«аканья»]], которое отмечено с [[XIV век]]а (хотя вопрос о его возможном возникновении в более ранний исторический период окончательно не решён). [[Цоканье|«Цоканье»]] же, напротив, существует с очень давних времён — примером могут служить [[древненовгородский диалект|древненовгородский]] и [[древнепсковский диалект]]ы. Своеобразием отличался [[древненовгородский диалект|диалект древнего Новгорода]], известный по найденным [[берестяные грамоты|берестяным грамотам]]. [[Хабургаев, Георгий Александрович|Г. А. Хабургаев]] {{sfn|Хабургаев|2005|с=418}}{{sfn|Хабургаев|2005|с=420}} выделяет в древнерусском языке пять диалектных зон: северо-западную, северо-восточную, центральную, юго-западную и южную. Образующие северо-западный ареал древненовгородский и древнепсковский диалекты сохранили взрывное образование [g] (как и северо-восточный ареал), в то время как в остальных древнерусских диалектах развился фрикативный [γ]; сохранили развившиеся ранее цоканье, известное среди древнерусских диалектов только в некоторых говорах северо-восточного ареала, и корреляцию задненёбных и средненёбных /''x''/ : /''x’''/, /''k''/ : /''k’''/, /''g''/ : /''g’''/. Для западной части северо-западного ареала (древнепсковского диалекта) фиксируется сохранение сочетания /''gl''/, /''kl''/, противопоставленное общевосточнославянскому ''l''. Кроме того, для северо-западной диалектной зоны были характерны следующие черты{{sfn|Хабургаев|2005|с=434—436}}: * [[вокализм]] с рядом гласных верхне-среднего подъема /''ê''/ и /''ô''/ (данные гласные утратились в северо-восточной и центральной диалектных зонах); * отвердение конечных губных согласных после падения редуцированных: ''сем’'' > ''сем'' «семь», как и в юго-западной и южной диалектных зонах (мягкие губные на конце слова сохранились в северо-восточном ареале); * развитие долгих мягких согласных на месте сочетаний с /''j''/: ''плат’jе'' > ''плат’:е'' «платье», подобное развитие отмечалось в юго-западной и южной диалектных зонах, в северо-восточном ареале сохранились сочетания согласных без ассимиляции /j/; * сонантизация звонких взрывных зубных и губных в сочетании с тождественными по месту образования сонорными: ''одно'' > ''он: о'' «одно»; ''обман'' > ''ом: ан'' «обман» и другие черты. Кроме множества устных диалектов существовала и относительно стандартизированная письменная форма древнерусского языка, использовавшаяся в основном для юридических документов. Считается, что в основе этого письменного языка Киевской Руси лежал [[древнекиевский диалект]]<ref>С. Б. Бернштейн. Константин-философ и Мефодий. М., 1984; А. А. Зализняк. Древненовгородский диалект, М., 2004</ref>. Графико-орфографическая система древнерусского языка начала складываться в середине XI в.<ref>Миронова Т. Л. Как формировалась древнерусская орфография: социолингвистическая реконструкция книгописания конца XI века //[[Древняя Русь. Вопросы медиевистики]]. 2003. № 1 (11). С. 48-55.</ref> В то же время основная масса литературы ([[летописи]], религиозные сочинения и др.) писалась на [[Древнерусский извод церковнославянского языка|древнерусском изводе церковнославянского языка]]<ref>{{книга|часть=Славянизм|заглавие=Российский гуманитарный энциклопедический словарь|ссылка=http://slovari.yandex.ru/славянизм/Гуманитарный%20словарь/Славянизм/|место=М. |издательство=Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та|год=2002}}</ref>. == Письменность == {|class="standard" style="text-align:center; float:right;" |- !Буква!!Начер-<br>тание!!<small>Числовое<br>значение</small>!!МФА!!Чтение!!Название |- |class="unicode"|А а |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Azu.svg|30px]]||1|| /a/ || [а] ||[[а]]зъ |- |class="unicode"|Б б |[[Файл:Early Cyrillic letter Buky.svg|30px]]|| || /b/ || [б] ||[[Б|бꙊки]] |- |class="unicode"|В в |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Vedi.svg|30px]]||2|| /w/ || [ў] ||[[в]]ѣди |- |class="unicode"|Г г |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Glagol.svg|30px]]||3|| /g/ || [г] ||[[Г|глаго́ль]] |- |class="unicode"|Д д |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Dobro.svg|30px]]||4|| /d/ || [д] ||[[Д|добро́]] |- |class="unicode"|Є є |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Est.svg|30px]]||5|| /jɛ/ || [е] ||[[є]]сть |- |class="unicode"|Ж ж |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Zhivete.svg|30px]]|| || /ʒ/ || [ж] ||[[ж]]ивѣть |- |class="unicode"|Ѕ ѕ |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Zelo.svg|30px]]||6|| /ʣʲ/ || [з] ||[[Ѕ (кириллица)|sѣло́]] |- |class="unicode"|З з |[[Файл:Early Cyrillic letter Zemlia.png|40px]]||7|| /z/ /zʲ/ || [з] ||[[З|зємляꙗ]] |- |class="unicode"|И и |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Izhe.svg|30px]]||8|| /i/, /ɪ̯/ || [и] ||[[И (кириллица)|и́же]] |- |class="unicode"|І ї |[[Файл:Early Cyrillic letter I.png|30px]]||10|| || [и] ||[[І|и]] |- |class="unicode"|К к |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Kako.svg|30px]]||20|| /k/ || [к] ||[[К (кириллица)|ка́ко]] |- |class="unicode"|Л л |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Ludi.svg|30px]]||30|| /lˠ/ /lʲ/ || [л] [л'] ||[[Л (кириллица)|лю́ди]] |- |class="unicode"|М м |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Myslete.svg|30px]]||40|| /m/ /mʲ/ || [м] ||[[М (кириллица)|м]]'''Ꙑ'''[[М (кириллица)|слєть]] |- |class="unicode"|Н н |[[Файл:Early Cyrillic letter Nashi.png|30px]]||50|| /n/ /nʲ/ || [н] [н'] ||[[Н (кириллица)|нашъ]] |- |class="unicode"|О о |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Onu.svg|30px]]||70|| /o/ || [о] ||[[О (кириллица)|онъ]] |- |class="unicode"|П п |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Pokoi.svg|30px]]||80|| /p/ || [п] ||[[П (кириллица)|поко́и]] |- |class="unicode"|Р р |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Rtsi.svg|30px]]||100|| /r/ /rʲ/ || [р] [р'] ||[[Р (кириллица)|рьцы]] |- |class="unicode"|С с |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Slovo.svg|30px]]||200|| /s/ /sʲ/ || [с] [с'] ||[[С (кириллица)|сло́во]] |- |class="unicode"|Т т |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Tverdo.svg|30px]]||300|| /t/ || [т] ||[[Т (кириллица)|твєрдо]] |- |class="unicode"|Ꙋ ꙋ |[[Файл:Early Cyrillic letter Uku.png|40px]]||(400)|| /u/ || [у] ||[[У (кириллица)|Ꙋкъ]] |- |class="unicode"|Ф ф |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Fert.svg|30px]]||500|| /p/<br>/f/ || [ф] ||[[Ф (кириллица)|фєртъ]] |- |class="unicode"|Х х |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Kher.svg|30px]]||600|| || [х] ||[[Х (кириллица)|хѣръ]] |- |class="unicode"|Ѡ ѡ |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Omega.svg|40px]] ||800|| || [о] || [[Омега (кириллица)|ѿ]] |- |class="unicode"|Ц ц |[[Файл:Early Cyrillic letter Tsi.png|40px]]||900|| /ʦʲ/ || [ц] ||[[Ц (кириллица)|ци]] |- |class="unicode"|Ч ч |[[Файл:Early Cyrillic letter Chrivi.png|40px]]||90|| /ʨ/ || [ч] ||[[Ч (кириллица)|чєрвь]] |- |class="unicode"|Ш ш |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Sha.svg|30px]]|| || /ʃ/ || [ш] ||[[Ш (кириллица)|ша]] |- |class="unicode"|Щ щ |[[Файл:Early Cyrillic letter Shta.png|30px]]|| || /ʃt/~/ʃʨ/ || [шч] ||[[Щ (кириллица)|ща]] |- |class="unicode"|Ъ ъ |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Back-Yer.svg|30px]]|| || /ə~ɤ/ || краткое о ||[[Ъ (кириллица)|єръ]] |- |class="unicode"|Ы ы |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Yery.svg|30px]]|| || /ï/ || [ы] ||[[Ы (кириллица)|єр]]'''Ꙑ''' |- |class="unicode"|Ь ь |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Yer.svg|30px]]|| || /ɪ̯/ || краткое е ||[[Ь (кириллица)|єрь]] |- |class="unicode"|Ѣ ѣ |[[Файл:Early Cyrillic letter Yati.png|30px]]|| || IPA: {{IPA|[æː]}} или {{IPA|[ɪ̯ɛː]}} || [ие] ||[[Ять|ꙗть]] |- |class="unicode"|Ю ю |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Yu.svg|30px]]|| || /ju/ || [йу] ||[[Ю (кириллица)|ю]] |- |class="unicode"|Ꙗ ꙗ |[[Файл:Early Cyrillic letter Ya.png|30px]]|| || /ja/ || [йа] ||[[А йотированное|ꙗ]] |- |class="unicode"|Ѧ ѧ |[[Файл:Early Cyrillic letter Yusu Maliy.png|30px]]||(900)|| IPA: {{IPA|[ɛ̃]}} || [йа] ||[[Юс малый|юсъ]] |- |class="unicode"|Ѯ ѯ |[[Файл:Early Cyrillic letter Ksi.png|30px]]||60|| IPA: {{IPA|[ks]}} || [кс] ||[[Кси (кириллица)|ѯї]] |- |class="unicode"|Ѱ ѱ |[[Файл:Early Cyrillic letter Psi.png|30px]]||700|| IPA: {{IPA|[ps]}} ||[пс] ||[[Пси (кириллица)|ѱї]] |- |class="unicode"|Ѳ ѳ |[[Файл:Early Cyrillic letter Fita.png|30px]]||9|| IPA: {{IPA|[θ]}}~{{IPA|[f]}} || [θ] или [ф] ||[[фита|ѳѵта́]] |- |class="unicode"|Ѵ ѵ |[[Файл:Early-Cyrillic-letter-Izhitsa.svg|30px]]||400|| ||[и], [в]||[[ижица|ѵжица]] |} Возможно существование в дохристианскую эпоху у восточных славян [[проблема дохристианской письменности у славян|докириллической письменности]], но на данный момент не существует доказательств в виде сохранившихся памятников. Древнерусский язык всегда писался [[кириллица|кириллицей]]; литературных [[глаголица|глаголических]] памятников на территории [[Киевская Русь|Киевской Руси]] не обнаружено (впрочем, сохранились некоторые граффити, выполненные глаголицей, и их фрагменты, например, в [[Софийский собор (Новгород)|Софийском соборе]] [[Великий Новгород|Новгорода Великого]]). Наследие Кирилла и Мефодия принесло на Русь кириллицу, называемое Первым южнославянским влиянием. Староболгарский язык, на который была переведена Библия, сильно повлиял на тогдашний древнерусский язык в области орфографии и особенно в области лексики. В последние десятилетия XIV века и в первую половину XV века на Русь был перенесён большой корпус южнославянских текстов, что вылилось в полное изменение облика русской рукописной книги<ref>Соболевский А. И. История русского литературного языка. Л., 1980</ref> — данное явление стало называться учёными [[Второе южнославянское влияние]]. Основные особенности влияния: # На рубеже XIV—XV веков [[Устав (шрифт)|устав]] или образовавшийся из него и с ним тесно связанный [[старший полуустав]] (простой почерк, имеющий прямые буквы) были вытеснены балканскими почерками, среди которых господствующее положение занимает младший (или южнославянский) [[полуустав]] с наклоном букв к концу строки. # В русскую письменность входят через посредство южнославянской греческие по происхождению надстрочные диакритические знаки ударения и придыхания: [[исо]], [[акут|оксия]], [[вария]], [[кендема]], [[перевёрнутая кратка|камора]], [[великий апостроф]]. Первоначально использование этих надстрочных знаков было факультативным, но с XV века они постепенно стали характерным признаком книжной нормы. # С конца XIV века в русское правописание входят [[запятая]] и [[точка с запятой]] (были типичными для греческого скорописного письма и южнославянской книжности). # С конца XIV века постепенно устанавливается правило, по которому перед буквами гласных пишутся буквы 'ї', 'i' или 'ы', но не буква 'и' (например, ''страданiа'', ''за братiю''). === Гласные === {{main|Ук (кириллица)|Ять|Ижица|Юсы|Еры}} Буква И обозначала не только обычный гласный [и], но также неслоговой краткий гласный звук и близкий к нему полугласный [й]. [[Й|И краткой]] в древнерусском не было, и особый диакритический знак (так называемая «кратка») для их различения на Руси применяется только с XVII века{{Нет АИ|16|2|2013}} в ходе «книжной справы» времен патриарха Никона. Буква «ы» (старое название — «еры») первоначально являлась [[Лигатура (соединение букв)|лигатурой]]: она была составлена из двух букв — «ъ» («ер») и «і» («и»); её название сложилось из названий её частей — «ер» и «и». Относительно позже, возможно, уже в царское время, для простоты её стали писать как современную «ы». === Согласные === {{заготовка раздела}} == История == {{заготовка раздела}} Предполагают, что «древнерусский» язык, существовавший примерно в VI—XIV вв., был общим языком для всех восточных славян, многочисленных славянских племён, составлявших так называемую [[Древнерусская народность|древнерусскую народность]] — предков белорусов, русских, украинцев. В истории древнерусского языка выделяют два периода: дописьменный — до X—XI веков, и письменный — с XI века. В XI—XIV веках, в связи с разделением Древнерусского государства на феодальные княжества, монголо-татарским нашествием, образованием новых государств на древнерусских землях, происходит распад древнерусского языка, усиливаются диалектные различия<ref name="Русинов">''Русинов Н. Д.'', Древнерусский язык. Изд.3, 2010.</ref>. [[Памятники письменности древнерусского языка|Первые письменные памятники]] относятся к XI в.; древнейшая [[Гнёздовская надпись|надпись на сосуде]], найденном при раскопках [[Гнёздовские курганы|Гнёздовских курганов]] возле Смоленска, относится к X в. === Формирование === Как и другие славянские языки, древнерусский язык восходит к [[праславянский язык|праславянскому языку]] и является результатом его распада и разделения на разные славянские языковые группы. К X в. восточные славяне развили ряд языковых черт, отделивших их от южных и западных славян. К этим чертам относились: [[полногласие]], употребление [ч] и [ж] ([дж]) на месте праславянских сочетаний ''*tj'' и ''*dj''; [[вокализм|отсутствие носовых гласных]] и другие. В целом же фонетическая и грамматическая системы были унаследованы из праславянского. '''Полужирное начертание'''=== Расцвет === {{заготовка раздела}} заглавная яркая остальные черные === Распад === {{main|Русский язык|Украинский язык|Белорусский язык}} Превращение прежде единой раннефеодальной [[Киевская Русь|Киевской Руси]] в [[XI]]—[[XIV век]]ах в конгломерат независимых и полунезависимых [[удельное княжество|княжеств]] и последовавшее за тем разорение бо́льшей части восточнославянских земель [[татаро-монгольское иго|монголами]] привело к тому, что к середине [[XIV век]]а эти земли оказались разделены между несколькими государственными образованиями: [[Великое княжество Литовское|Великим княжеством Литовским, Руским, Жомойтским и иных]] (позже вместе с Польшей образовавшим [[Речь Посполитая|Речь Посполитую]]), [[Польша|Польшей]] (бо́льшая часть территории [[Галицко-Волынское княжество|Галицко-Волынского княжества]]), [[Венгрия|Венгрией]] ([[Подкарпатская Русь]]), [[Господин Великий Новгород|Господином Великим Новгородом]], [[Псковская феодальная республика|Псковской феодальной республикой]] и конгломератом северо-восточных русских княжеств, попавших в зависимость от [[Золотая Орда|Золотой Орды]] (впоследствии все северо-восточные княжества, а также Новгород и Псков были постепенно поглощены одним из северо-восточных княжеств — [[Великое княжество Московское|Великим княжеством Московским]]). Этот период обычно считают концом существования древнерусского языка как чего-то относительно единого и началом его распада (расщепления) на три близкородственных восточнославянских языка<ref name="Русинов" />{{sfn|Филин|2006|с=81}}<ref>{{статья|автор=[[Филин, Федот Петрович|Филин Ф. П.]]|заглавие=О словарном составе языка великорусского народа|ссылка=http://www.philology.ru/linguistics2/filin-82.htm|издание=Вопросы языкознания|тип=|год=1982|том=|номер=5|страницы=18-28}}</ref><ref>[http://www.mling.ru/iazik/russe/gramm_hist/ В. В. Иванов. Историческая грамматика русского языка] {{dead link|число=19|месяц=12|год=2013}}</ref><ref>{{статья|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]|заглавие=Древнерусский язык|ссылка=http://www.tapemark.narod.ru/les/143c.html|издание=[[Лингвистический энциклопедический словарь]]|тип=|год=1990|том=|номер=|страницы=143|isbn=5-85270-031-2}}</ref>. При этом границы между украинско-белорусской зоной диалектов, с одной стороны, и русской диалектной зоной — с другой — не всегда в точности совпадают с московско-литовской границей, а некоторые [[изоглоссы]], разделяющие ныне три восточнославянских языка, восходят к достаточно ранним диалектным различиям, иногда ещё [[Домонгольская Русь|домонгольского]] времени. Сформировался [[западнорусский письменный язык]] («руськи езык»), использовавшийся в [[Великое княжество Литовское|Великом княжестве Литовском]]<ref>{{книга|автор=Sussex R., Cubberley P.|название=The Slavic Languages|издание=Cambridge University Press|место=Cambridge|год=2006|страницы=88|isbn=}}</ref>. Выделяются тексты этого периода с белорусскими (старобелорусскими) и украинскими (староукраинскими) чертами. В основу белорусского языка легли говоры дреговичей, части кривичей, радимичей и северян{{sfn|Филин|2006|с=61}}. Современный русский литературный язык представляет собой продукт соединения двух старых диалектных традиций древнерусского языка: Северо-Запад (Новгород, Псков) и Центр-Восток (Ростов, Суздаль, Рязань, чуть позже Москва)<ref name="ZALIZNYAK" />. Литературный язык Московского княжества частично подвергся польскому влиянию (в XVI—XVII вв. был заимствован ряд польских лексических и синтаксических явлений, а также некоторые служебные слова, возможно через белорусское посредство). В Москве всячески стремились сохранять старые литературные традиции, основанные в значительной степени на церковнославянском языке. В итоге русский язык продолжал развиваться под мощным воздействием церковнославянского языка, и это влияние оставило яркий отпечаток, прежде всего на словарном составе (лексике) русского языка, но также и на его синтаксисе, морфологии и [[орфография|правописании]]. Тем не менее русский (великорусский) язык в некоторых отношениях также развил некоторые новые черты, отсутствующие в церковнославянском и одновременно противопоставившие его украинскому и белорусскому языкам: так, утратилось чередование к/ц, г/з, х/с при склонении, иначе изменился словарный состав, исчезло IV склонение и т. д. Период истории XIV—XVII веков иногда называют старорусским (великорусским) периодом истории русского языка<ref>{{книга|автор=Горшкова К.В., Хабургаев Г.А.|название=Историческая грамматика русского языка|издание=Высшая школа|место=М.|год=1981|страницы=28|isbn=}}</ref>. Таким образом, на протяжении XVII—XIX вв. формируется современный литературный русский язык. Распад древнерусского языка происходил одновременно с распадом единой редакции богослужебного церковславянского языка. На основе [[Древнерусский извод церковнославянского языка|древнерусского извода церковнославянского языка]] в Великом княжестве Литовском сформировались [[Украинско-белорусский извод церковнославянского языка|украинско-белорусский]] (сейчас используется [[Украинская грекокатолическая церковь|Украинской грекокатолической церковью]]), а в Великом княжестве Московском — [[Московский извод церковнославянского языка|старомосковский]] (сейчас используется [[Старообрядчество|староверами]]) изводы церковнославянского языка.<ref>{{книга |автор=[[Успенский, Борис Андреевич|Успенский Б. А.]] |часть= |ссылка часть= |заглавие=История русского литературного языка (ХІ-ХѴІІ) |оригинал= |ссылка= |викитека= |ответственный= |издание= |место=М. |издательство=Аспект-Пресс |год=2002 |том= |страницы= |столбцы= |страниц=560 |серия= |isbn=5-7567-0146-X |тираж= |ref=Успенский}}</ref> == Лингвистическая характеристика == === Фонетика и фонология === До XII века (падения редуцированных) в древнерусском действовал [[закон открытого слога]], за исключением заимствованных из церковно-славянского слов. История фонетических изменений: * сер. X века — [[деназализация]] (утрата носовых гласных [ɛ̃] и [ɔ̃]), произошла ещё в дописьменный период. В древненовгородском диалекте данные гласные превратились в закрытые э и о (с возможностью дифтонгизации в ей и оу в ряде позиций), в остальных диалектах — в я и у. * сер. XI века — вторичное смягчение согласных, произошедшее в большинстве говоров южнорусского наречия (за исключением западных); переход полумягких согласных в [[мягкие согласные|мягкие]] затронул все согласные звуки, кроме губных и звука «р». * конец XI века — начало XIII века — [[падение редуцированных]] гласных ъ и ь. * XII—XV вв. — [[Переход е в о в древнерусском языке|переход ['е] в ['о] перед твёрдым согласным]] (рус., бел. ''ё'', укр. ''ьо''). * XII—XVI века — появление мягких заднеязычных [г', к', х']; переход ''гы, кы, хы > ги, ки, хи'' (закрепилось в великорусских и белорусских говорах). * с начала XIII в. — движение [и] в сторону смешения с исходным [ы] через [ъ]-образную стадию (закрепилось в украинских говорах и большинстве говоров курско-орловской и рязанской подгрупп южнорусского наречия; отмечается в киевских надписях с начала XIII в.). ==== Согласные ==== {| class="standard" style="text-align: center" |+ Таблица согласных фонем древнерусского языка ! COLSPAN="3" ROWSPAN="3" | !! COLSPAN="2" | губные !! COLSPAN="3" | переднеязычные !! ROWSPAN="3" |палатальные !! ROWSPAN="3" | велярные |- ! ROWSPAN="2" | губно-губные !! ROWSPAN="2" | губно-зубные !! COLSPAN="2" | альвеолярные !! постальвеолярные |- ! твёрдые !! мягкие !! мягкие |- | ROWSPAN="8" | Шумные || ROWSPAN="2" | взрывные || зв. || б /b/ || || д /d/ || || || || bgcolor="#F0DC82" | г /g/ |- | гл. || п /p/ || || т /t/ || || || || к /k/ |- | ROWSPAN="2" | аффрикаты || зв. || || || || || bgcolor="#FFC0C0" | дж /ʥ/ || || |- || гл. || || || || ц' /ʦʲ/ || bgcolor="#FFC0C0" | ч /ʨ/ || || |- | ROWSPAN="2" | фрикативные || зв. || || || з /z/ || з' /zʲ/ || ж /ʑ/ || || bgcolor="#FFC0C0" | г /ɣ/ |- | гл. || || ф /f/* || с /s/ || с' /sʲ/ || ш /ɕ/ || || х /x/ |- | ROWSPAN="2" | составные || зв. || || || || || щ /ɕʨ/ || || |- | гл. || || || || || ждж /ʑʥ/ || || |- | ROWSPAN="4" | Сонорные || COLSPAN="2" | носовые || || || н /n/ || н' /nʲ/ || || || |- | COLSPAN="2" | боковые || || || л /l/ || л' /lʲ/ || || || |- | COLSPAN="2" | скользящие || bgcolor="#FFC0C0" | в /w/ || bgcolor="#F0DC82" | в /ʋ/ || || || || и /j/ || |- | COLSPAN="2" | дрожащие || || || р /r/ || р' /rʲ/ || || || |- | COLSPAN="10" style="text-align:left" | Легенда:<br> <span style="background-color:#FFC0C0">красным цветом</span> отмечены звуки, характерные только для южных диалектов<br> <span style="background-color:#F0DC82">бежевым цветом</span> отмечены звуки, характерные только для северо-западных диалектов<br> * только в заимствованных словах |} Система согласных была унаследована из праславянского языка. Общее количество согласных 26 фонем. Набор признаков согласных был таким же, как в современном русском языке: по участию голоса и шума, по месту образования, по способу образования, по наличию/отсутствию палатализации. В древнерусском языке ''г, к, х'' были всегда твёрдыми, а ''ш’, ж’, ч’, ц’'' — всегда мягкими (вторично мягкие). Пять пар согласных различались по твёрдости/мягкости: з-з’, с-с’, л-л’, н-н’, р-р’. Остальные согласные, испытывали позиционную мену параллельного типа: перед гласными переднего ряда твёрдые согласные смягчались и становились [[Полумягкие согласные|полумягкими]]: ''б· , д· , т·''. После X века усиливается процесс палатализации согласных: к сер.-к. XI в. все полумягкие согласные стали мягкими (это непереходное смягчение, то есть качество звука не меняется): ''сѣно, тѣло''. Звук в /w/ возник из праславянского языка на базе неслоговой гласной /u/. Эта особенность проявляется по сей день в том, что глухие согласные не озвончаются перед звуком /v/ («ответить» [ɐ<u>'''t'''.ˈv</u>ʲe.tʲɪtʲ] и «сват» [<u>'''s'''v</u>at]). В различных диалектах произносился как билабиальный (так, происходят переходы «в» легко переходит в «у» и наоборот у → в: ''учить → вчите'' (укр.), ''в руке — у руці''), в других — как лабио-дентальный. До падения редуцированных фонемы /f/ в древнерусском не существовало: несмотря на заимствования из греческого слов, содержащих фонему (напр., фарисей, фараон, февраль), носителям языка был более удобен звук «п» (Stefanos → Степанъ). Фонема стала употребляться после падения редуцированных, когда звук /v/ на конце слов начал оглушаться. === Морфология === {{заготовка раздела}} <!-- Чередование согласных был иным: поскольку согласные К, Г и Х были всегда твёрдыми, то если после них следовали смягчающие гласные Е, И, Ь, Ѣ или Ѧ, то те преобразовывались в мягкие Ц<sup>ь</sup>, З<sup>ь</sup> и С<sup>ь</sup> соответственно. Если в современном русском сейчас К → Ч<sup>ь</sup>, Г → Ж<sup>ь</sup>, Х → Ш<sup>ь</sup>, то тогда было Г → З<sup>ь</sup>, К → Ц<sup>ь</sup>, Х → С<sup>ь</sup>.-->Древнерусский язык существенно отличался от современных восточнославянских языков не только по своему звуковому строю, но и по грамматике. ==== Имя существительное ==== В древнерусском языке существительное изменялось по семи{{нет АИ|19|07|2016}} [[падеж]]ам и трём [[число (лингвистика)|числам]]: единственному, множественному и [[Двойственное число|двойственному]] (''дъва стола, дъвѣ рыбѣ, дъвѣ озёрѣ''). Система именного склонения, которая в основных чертах проступает в древнерусском языке к началу письменности, сложилась в индоевропейскую эпоху и была почти полностью унаследована праславянским языком. В ранний период праславянского языка каждый тип склонения характеризовался последним звуком основы в паре с древним словообразовательным суффиксом имён существительных. В праславянском языке в их качестве выступали окончания *-ā (-jā), *-ŏ (-jŏ), *-ŭ, -ǐ, -ū, а также словообразовательные суффиксы, включавшие в свой состав конечный согласный — типа *-en, *-men, *-os (-es), *-ter, *-ent и, в дальнейшем, примкнувшие по особенностям словоизменения имена с древним суффиксом *-ū (который в большинстве падежных форм выступал на ступени чередования *-ъv). {{якорь|основы}} В эпоху появления первых письменных памятников русского языка состав типов именного склонения был следующим: # В склонение с основой на ''*-ā (-jā)'' входили существительные женского рода, которые в им.п. ед. имели окончания '''-а''' ('''-я'''): ''жена, земля, душа, сестра, овьца'', а также окончание '''-ыни''': ''кънѧгыни, рабыни''; существительные мужского рода с окончанием им.п. ед. '''-а''' ('''-я'''): ''староста, воевода, судья''; собирательные существительные женского рода с окончанием Им. ед . '''-а''' ('''-я'''): ''стража, братия, литва, меря''. В зависимости от мягкости или твердости конечного согласного основы в этом типе склонения различались мягкий и твёрдый варианты # В склонение с основой на ''*-ŏ (-jŏ)'' входили имена существительные мужского рода, которые в Им. ед . имели окончания '''-ъ, -ь, -и''' (''<*jь''), а также существительные среднего рода, которые в Им. ед. имели окончания '''-о, -е'''. Например: ''городъ, вълкъ, ножь, конь, корабль, край, вой'' (воин), ''село, мѣсто, поле, вече, копне, учение''. В этом склонении в зависимости от качества конечного согласного основы также различались твёрдый и мягкий варианты. Мягкие согласные основы возникли или под воздействием суффикса ''*-jо'' (др.-рус. ''ножь''), или в результате третьей палатализации (др.-рус. ''отьць, юньць, храбрьць'') . # Тип склонения с основой на ''*-ŭ'' стал разрушаться ещё в дописьменный период и к началу письменного периода в его состав входили лишь несколько слов мужского рода с окончанием '''-ъ''' в Им. ед .: ''домъ, сынъ, медъ, полъ'' (половина), ''вьрхъ, волъ, долъ''. # К типу склонения на ''*-ĭ'' относились существительные мужского и женского рода с окончанием '''-ь''' в Им. ед.: ''гость, тьсть, зять, лось, рысь, локъть, путь, мышь, горесть''. Существительные мужского рода этого типа склонения имели в основе мягкий согласный, который развился на базе праславянской полумягкости (в отличие от исконно мягких согласных в основе существительных типа склонения на -jŏ). # В склонение с основой на согласный входили слова: #* мужского рода с суффиксом ''*-en'': ''камы (камене), ремы (ремене), пламы (пламене), дьнь'' (только в форме, осложненной суффиксом); #* слова женского рода с суффиксом ''*-ter'': ''мати (матере), дъчи (дъчере)'' #* с суффиксом ''*-ъѵ'': ''свекры (свекръве), любы (любъве), моркы (моркъве)''; #* слова среднего рода с суффиксом ''*-еs/-оs'': ''небо (небесе), слово (словесе), коло (колесе)'' #* с суффиксом ''*-ent'' > др.-рус. '''-ат, -ят''': ''теля (теляте), дѣтя (дѣтяте)'' #* с суффиксом ''*-men'' > др.-рус. '''-мя''': ''сѣмя (сѣмене), племя (племене), имя (имене)''. Разрушение этой системы склонения произошло к концу древнерусского периода. В современном же русском литературном языке существует 3 продуктивных типа склонения, которые объединяют бывшие типы следующим образом: # скл.: #* слова с бывшей основой на *ā, *ū: ''вода, буква'' # скл.: #* слова с бывшей основой на *ŏ: ''волк, море'' #* слова с бывшей основой на *ǔ: ''сын'' #* слова с бывшей основой на *ĭ: ''гость'' #* слова с бывшей основой на н: ''камень'' #* слова с бывшей основой на с: ''чудо'' #* слова с бывшей основой на т: ''теленок'' # скл.: #* слова с бывшей основой на *ĭ: ''ночь'' #* слова с бывшей основой на *ū: ''церковь'' #* слова с бывшей основой на р: ''дочь'' Начиная с древнейших времен, в древнерусском языке у большинства слов присутствовала [[звательный падеж|звательная форма]], использовавшаяся при обращении к объекту. Отличалась от именительного падежа только в единственном числе, во множественном числе же — совпадала. На протяжении истории древнерусского языка тенденция частичной утраты звательной формы и замены её именительным падежом намечается довольно рано и отражается уже в [[Остромирово евангелие|Остромировом евангелии]]. В склонении древнерусских существительных мужского рода не было разделения на одушевлённые и неодушевлённые и оба склонялись одинаково: винительный падеж совпадал с именительным (то есть ''человекъ увиделъ конь''). ==== Местоимение ==== Подобно праиндоевропейскому, специального личного местоимения 3-го лица в древнерусском языке не было. Функцию указания на 3 лицо выполняли неличные, [[указательные местоимения]] {{lang-orv2|и}}, {{lang-orv2|ꙗ}}, {{lang-orv2|ѥ}} (для мужского, женского и среднего родов соответственно). Падежные формы указательных местоимений {{lang-orv2|и}}, {{lang-orv2|ꙗ}}, {{lang-orv2|ѥ}} — это формы косвенных падежей современных местоимений 3 лица. Формы именительного падежа — бывшие формы указательных местоимений {{lang-orv2|онъ}}, {{lang-orv2|она}}, {{lang-orv2|оно}} (с изменённым ударением). {| class="wikitable" style="margin: 1em;" |+ Склонение личных местоимений |- ! Лицо ! width="60px" | 1 л. ! width="60px" | 2 л. ! width="60px" | 3 л. ! width="60px" | возвр. |- | colspan="6" style="text-align: center;" | единств. число |- | им. п. | {{lang-orv2|ꙗзъ}}, {{lang-orv2|ꙗ}} | {{lang-orv2|ты}} | — | — |- | рд. п. | {{lang-orv2|мене}} | {{lang-orv2|тебе}} | — | {{lang-orv2|себе}} |- | дт. п. | {{lang-orv2|мънѣ}}, {{lang-orv2|ми}} | {{lang-orv2|тобѣ}}, {{lang-orv2|ти}} | — | {{lang-orv2|собѣ}}, {{lang-orv2|си}} |- | вн. п. | {{lang-orv2|мене}}, {{lang-orv2|мѧ}} | {{lang-orv2|тебе}}, {{lang-orv2|тѧ}} | — | {{lang-orv2|себе}}, {{lang-orv2|сѧ}} |- | тв. п. | {{lang-orv2|мъною}} | {{lang-orv2|тобою}} | — | {{lang-orv2|собою}} |- | мс. п. | {{lang-orv2|мънѣ}} | {{lang-orv2|тобѣ}} | — | {{lang-orv2|собѣ}} |- | colspan="6" style="text-align: center;" | двойств. число |- | им. п. | {{lang-orv2|вѣ}} | {{lang-orv2|ва}} | — | — |- | рд. п. | {{lang-orv2|наю}} | {{lang-orv2|ваю}} | — | {{lang-orv2|себе}} |- | дт. п. | {{lang-orv2|нама}} | {{lang-orv2|вама}} | — | {{lang-orv2|собѣ}}, {{lang-orv2|си}} |- | вн. п. | {{lang-orv2|на}} | {{lang-orv2|ва}} | — | {{lang-orv2|себе}}, {{lang-orv2|сѧ}} |- | тв. п. | {{lang-orv2|нама}} | {{lang-orv2|вама}} | — | {{lang-orv2|собою}} |- | мс. п. | {{lang-orv2|наю}} | {{lang-orv2|ваю}} | — | {{lang-orv2|собѣ}} |- | colspan="6" style="text-align: center;" | множеств. число |- | им. п. | {{lang-orv2|мы}} | {{lang-orv2|вы}} | — | — |- | рд. п. | {{lang-orv2|насъ}} | {{lang-orv2|васъ}} | — | {{lang-orv2|себе}} |- | дт. п. | {{lang-orv2|намъ}}, {{lang-orv2|ны}} | {{lang-orv2|вамъ}}, {{lang-orv2|вы}} | — | {{lang-orv2|собѣ}}, {{lang-orv2|си}} |- | вн. п. | {{lang-orv2|насъ}}, {{lang-orv2|ны}} | {{lang-orv2|васъ}}, {{lang-orv2|вы}} | — | {{lang-orv2|себе}}, {{lang-orv2|сѧ}} |- | тв. п. | {{lang-orv2|нами}} | {{lang-orv2|вами}} | — | {{lang-orv2|собою}} |- | мс. п. | {{lang-orv2|насъ}} | {{lang-orv2|васъ}} | — | {{lang-orv2|собѣ}} |} Также, были и остальные местоимения: * указательные: было три степени удалённости неличного местоимения: {{lang-orv2|сь}}, {{lang-orv2|се}}, {{lang-orv2|си}} (о предметах, наиболее близких к говорящему), {{lang-orv2|тъ}}, {{lang-orv2|та}}, {{lang-orv2|то}} (о предметах, удалённых от говорящего, но близких к собеседнику), {{lang-orv2|о́нъ}}, {{lang-orv2|о́на}}, {{lang-orv2|о́но}} (о наиболее удалённых предметах). Также использовались {{lang-orv2|и}}, {{lang-orv2|ꙗ}}, {{lang-orv2|ѥ}} и {{lang-orv2|овъ}}, {{lang-orv2|ова}}, {{lang-orv2|ово}} (употреблялись при противопоставлении). * притяжательные: {{lang-orv2|мои}}, {{lang-orv2|моꙗ}}, {{lang-orv2|моѥ}}; {{lang-orv2|твои}}, {{lang-orv2|твоꙗ}}, {{lang-orv2|твоѥ}}; {{lang-orv2|свои}}, {{lang-orv2|своꙗ}}, {{lang-orv2|своѥ}}; {{lang-orv2|нашь}}, {{lang-orv2|наша}}, {{lang-orv2|наше}}; {{lang-orv2|вашь}}, {{lang-orv2|ваша}}, {{lang-orv2|ваше}} * определительные: {{lang-orv2|вьсь}}, {{lang-orv2|вьсꙗ}}, {{lang-orv2|вьсе}}; {{lang-orv2|вьсѧкъ}}, {{lang-orv2|вьсѧка}}, {{lang-orv2|вьсѧко}}; {{lang-orv2|такъ}}, {{lang-orv2|така}}, {{lang-orv2|тако}}; {{lang-orv2|сиць}} ({{lang-orv2|-а}}, {{lang-orv2|-е}}), {{lang-orv2|гакъ}} ({{lang-orv2|-а}}, {{lang-orv2|-о}}); {{lang-orv2|самъ}}, {{lang-orv2|сама}}, {{lang-orv2|само}}; {{lang-orv2|мъногъ}}, {{lang-orv2|многа}}, {{lang-orv2|много}} * [[Вопросительные местоимения|вопросительные]]: {{lang-orv2|къто}}, {{lang-orv2|чьто}}; {{lang-orv2|кыи}}, {{lang-orv2|каѩ}}, {{lang-orv2|коѥ}}; {{lang-orv2|чии}}, {{lang-orv2|чиѩ}}, {{lang-orv2|чиѥ}}'' * неопределенные: {{lang-orv2|инъ}}, {{lang-orv2|ина}}, {{lang-orv2|ино}}; {{lang-orv2|ѥтеръ}}, {{lang-orv2|ѥтера}}, {{lang-orv2|ѥтеро}} (некий), {{lang-orv2|которыи}}, {{lang-orv2|которыꙗ}}, {{lang-orv2|которыѥ}} (какой-нибудь); то же значение приобретали вопросительные местоимения с приставкой {{lang-orv2|нѣ-}}: {{lang-orv2|нѣкъто}}, {{lang-orv2|нѣчьто}}, {{lang-orv2|нѣкоторыи}}. * отрицательные: {{lang-orv2|никътоже}} (реже {{lang-orv2|никъто}}), {{lang-orv2|ничьтоже}} (реже {{lang-orv2|ничьто}}) * относительные: {{lang-orv2|иже}}, {{lang-orv2|ѥже}}, {{lang-orv2|ꙗже}}, образованные от указательного местоимения {{lang-orv2|и}}, {{lang-orv2|ѥ}}, {{lang-orv2|ꙗ}} с частицей {{lang-orv2|же}} * количественные: {{lang-orv2|коликъ}}, {{lang-orv2|толикъ}} (столько), {{lang-orv2|селикъ}}, {{lang-orv2|геликъ}} Указательные местоимения древнерусского языка заслуживают отдельного упоминания: существовали препозитивные {{lang-orv2|тот}} ({{lang-orv2|той}}), {{lang-orv2|та}}, {{lang-orv2|то}} и постпозитивные указательные местоимения {{lang-orv2|-тъ}} ({{lang-orv2|-отъ}}), {{lang-orv2|-та}}, {{lang-orv2|-то}}, восходящие к общеславянскому указательному местоимению ''*tъ''. Среди исследователей нет единого мнения относительно языкового статуса {{lang-orv2|-тъ}}. Учёные считают, что препозитивное употребление служило указательной, [[дейксис|дейктической функцией]], постпозитивное — [[анафора (лингвистика)|анафорической функцией]]<ref>''Сабитова, З. К.'' Постпозитивное ''-тъ, -та, -то'' в древнерусском и древнеболгарском языках // Acta Linguistica Petropolitana. — 2008. — Т. 1. — Ч. 1.</ref> (отсылки к уже указанному, известному), однако, как и в [[Староболгарский язык|староболгарском]], никогда не обладало функцией [[определённый артикль|определённого артикля]], поскольку последовательности, регулярности в выражении артиклем значения определенности не наблюдается. Однако постепенно, к XVII в., в постпозитивной позиции у местоимения начала складываться функция определённого артикля (о чем можно судить по языку сочинений Аввакума<ref name=autogenerated2>''Иорданиди, С. И.'' Из наблюдений над употреблением постпозитивного -т в русском языке XVII в. : на материале сочинений Аввакума // Исследования по исторической морфологии русского языка. — М. : Наука, 1978. — 183 с.</ref> и былинам<ref name=autogenerated1>''Иорданиди, С. И.'' Основа выделения определенного артикля и семантика постпозитивного ''-тъ'' в языке былин. — Тбилиси, 1973. — 26 с.</ref>), однако в дальнейшем развитии язык ушёл с этого пути (в отличие от современного болгарского), хотя в определённой степени эта частица и до сих пор используется в северно-великорусских говорах, в современной русской разговорной речи. ==== Прилагательное ==== В древнерусском языке, как и в старославянском, было два типа прилагательных — [[именное прилагательное|именные]] (нечленные, краткие) и [[местоименное прилагательное|местоименные]] (членные, полные). И те, и другие изменялись по родам, числам и падежам, причём форма рода, числа и падежа прилагательного зависела от рода, числа и падежа существительного, к которому данное прила­гательное было отнесено как определение. От качественного прилагательного могла образовываться сравнительная степень. В ряде случаев между '''именными''' прилагательными и су­ществительными не было никаких структурных различий и склонялись они как существительные с основой на ''-о'' (для муж. и ср. р., напр.: ''«добр молодец, добра молодца, добру молодцу»'') и на ''-а'' (для жен. р.: ''«красна девица, красны девицы, красну девицу»''), и лишь контекст показывает, является ли данная форма существительным или прилагательным. Причём, подобные прилагательные не только склонялись, но и могли употребляться не только как сказуемые («''этот человек — добр''») как краткие прилагательные в современном русском языке, но и как определения (''«добр молодец», «красна девица»''). Данная форма выродилась в краткую форму прилагательного современного русского языка. Позже эти краткие прилагательные перестали склоняться, стали употребляться исключительно в роли сказуемого. Но следы старого склонения сохранились до сих пор в отдельных выражениях: ''«на босу ногу», «средь бела дня», «по белу свету»''. Такие формы часто встречаются в народной поэзии: ''«сел на добра коня», «поехал во чисто поле»''. Эти формы нередки и у поэтов XIX в. Так, у Пушкина они встречаются довольно часто: ''«В долгу ночь на ветке дремлет», «В тёплый край за сине море улетает до весны»''. '''Местоименные''' прилагательные образовывались посредством сочетания формы имен­ного прилагательного с указательным местоимением ''и'' (м.р.), ''ѥ'' (ср.р.), ''ꙗ'' (ж.р.) соответствующего рода, числа и падежа, например им. п. ед. ч.: : новъ + и > новꙑи (из *nŏvŭ + jĭ) : нова + ꙗ > новаꙗ (из *nŏvā + ja) : ново + ѥ > новоѥ (из *nŏvŏ + jo) Таким образом, в мужском роде из формы ''молодъ+и'' получилось ''молодой'', в женском роде из ''молода+я'' получилось ''молодая'', в среднем роде из ''молодо+е'' получилось ''молодое''. Подобным же образом из слияния с местоимениями получились формы других падежей: из ''молода + его'' получилось ''молодого''; из ''молоду + ему'' получилось ''молодому'' и т. д. Именительный падеж этого местоимения давно исчез из языка, но косвенные его падежи сохранились (с изменениями) и употребляются в современном языке как косвенные падежи местоимения ''он, она, оно'': ''его, ему, ей, им'' и т. д. Древнерусскому, как и другим древним славянским языкам, было свойственно такое слияние прилагательного с указательным местоимением, однако тут получившиеся в результате местоименные прилагательные закрепились как самостоятельная категория прилагательных (в отличие от, например, [[Болгарский язык|болгарского языка]]), но в то же время не вытеснили именные, «краткие» формы, как в [[Польский язык|польском языке]], а сосуществовали с ними. Местоименные прилагательные принято называть также членными, поскольку в определённый момент развития языка указательное местоимение, по-видимому, выполняло функцию, подобную функции определённого члена или артикля современных западноевропейских языков<ref name=autogenerated2 /><ref name=autogenerated1 />, однако у подобной точки зрения существует много противников{{Нет АИ|19|8|2013}}. ==== Глагол ==== Глагол обладал [[двойственное число|двойственным числом]], однако оно стало исчезать довольно рано: в берестяных грамотах последние примеры относятся к XIII в. Инфинитив глагола заканчивался на ''-ти'' либо ''-чи''; [[супин]] заканчивался на ''-тъ''. Возвратная частица «ся» (или «си») не была приклеена к глаголу, а могла перемещаться в предложении по [[Закон Ваккернагеля|закону Ваккернагеля]]. К тому времени не сформировалось [[деепричастие]], но его роль «второстепенного сказуемого» часто выполняли действительные причастия. {| class="wikitable" style="margin: 1em;" |+ Спряжение в настоящем времени |- ! Форма ! быти ! вести ! дати ! ѣсть ! имати ! молити |- | colspan="7" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | ѥсмь | веду | дамъ | ѣмь | имамь | молѭ |- | 2л. (''ты'') | ѥси | ведеши | даси | ѣси | имаши | молиши |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | ѥсть | ведеть | дасть | ѣсть | имать | молить |- | colspan="7" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | ѥсвѣ | ведевѣ | давѣ | ѣвѣ | имавѣ | моливѣ |- | 2л. (''ва'') | ѥста | ведета | даста | ѣста | имата | молита |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | ѥста | ведета | даста | ѣста | имата | молита |- | colspan="7" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | ѥсмъ | ведемъ | дамъ | ѣмъ | имамъ | молимъ |- | 2л. (''вы'') | ѥстє | ведетє | дастє | ѣстє | иматє | молитє |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | сѫть | ведуть | дадѧть | ѣдѧть | имуть | молѧть |} {| class="wikitable" style="float: right; margin: 1em; align: right;" |+ Спряжение в имперфекте |- ! Форма ! быти ! нести ! писати ! носити |- | colspan="4" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | бѧхъ | несѧхъ | писахъ | носѧхъ |- | 2л. (''ты'') | бѧше | несѧше | писаше | носѧше |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | бѧше | несѧше | писаше | носѧше |- | colspan="4" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | бѧховѣ | несѧховѣ | писаховѣ | носѧховѣ |- | 2л. (''ва'') | бѧста | несѧста<br>(-ѧшета) | писаста<br>(-ашета) | носѧста<br>(-ѧшета) |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | бѧста | несѧста<br>(-ѧшета) | писаста<br>(-ашета) | носѧста<br>(-ѧшета) |- | colspan="4" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | бѧхомъ | несѧхомъ | писахомъ | носѧхомъ |- | 2л. (''вы'') | бѧсте | несѧсте<br>(-ѧшете) | писасте<br>(-ашете) | носѧсте<br>(-ѧшете) |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | бѧху | несѧху | писаху | носѧху |} Также, к тому времени у древнерусского глагола ещё не сформировалось категории вида (то есть перфективного аспекта). Совершённость и несовершённость действия выражалась с помощью сложной системы грамматических времён. У глагола существовало 2 формы простого прошедшего времени и 2 формы сложного: # [[имперфект]] (для выражения длящегося или повторяющегося события в прошлом; аналог [[несовершенный вид|несовершенного вида]] в русском языке и [[Имперфект|Imparfait]] во французском), # [[аорист]] (для выражения действия, как мгновенного, так и длительного, совершённого в прош­лом и осознаваемое (говорящим) как целое, неделимое, не расчленённое на отдельные моменты; аналог [[совершенный вид|совершенного вида]] в русском языке и [[Английский язык#Времена глаголов|Past Simple]] в английском), {| class="wikitable" style="float: right; margin: 1em; align: right;" |+ Спряжение в аористе |- ! Форма ! быти ! нести ! купити ! речи |- | colspan="5" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | быхъ | несохъ | купихъ | рекохъ |- | 2л. (''ты'') | бы | несе | купи | рече |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | бысть | несе | купи | рече |- | colspan="5" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | быховѣ | несоховѣ | купиховѣ | рекоховѣ |- | 2л. (''ва'') | быста | несоста | куписта | рекоста |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | быста | несоста | куписта | рекоста |- | colspan="5" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | быхомъ | несохомъ | купихомъ | рекохомъ |- | 2л. (''вы'') | бысте | несосте | куписте | рекосте |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | быша | несоша | купиша | рекоша |} # [[перфект]] (для выражения отнесённого к насто­ящему времени состояния, являющегося результатом совершённого в прошлом действия; аналог [[Английский язык#Времена глаголов|Present Perfect]] в английском), # [[плюсквамперфект]] (также называется ''давнопрошедшим''; описывает действие, совершённое до описываемого события в прошлом; аналог [[Английский язык#Времена глаголов|Past Perfect]] в английском). {| class="wikitable" style="margin: 1em; float: left; align: left;" |+ Спряжение в перфекте |- ! Форма ! писати |- | colspan="2" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | написалъ ѥсмь |- | 2л. (''ты'') | написалъ ѥси |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | написалъ ѥсть |- | colspan="2" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | написалѣ ѥсвѣ |- | 2л. (''ва'') | написала ѥста |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | написала ѥста |- | colspan="2" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | написали ѥсмъ |- | 2л. (''вы'') | написали ѥстє |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | написали суть |} {| class="wikitable" style="margin: 1em; float: bottom; align: left;" |+ Спряжение в плюсквамперфекте |- ! Форма ! писати |- | colspan="2" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | написалъ бѧхъ (бѣхъ) |- | 2л. (''ты'') | написалъ бѧше (бѣ) |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | написалъ бѧше (бѣ) |- | colspan="2" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | написалѣ бѧховѣ (бѣховѣ) |- | 2л. (''ва'') | написала бѧста (бѣста) |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | написала бѧста (бѣста) |- | colspan="2" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | написали бѧхомъ (бѣхомъ) |- | 2л. (''вы'') | написали бѧсте (бѣстѣ) |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | написали бѧху (бѣша) |} Будущее время в древнерусском языке складывалось сложным образом: сочетанием вспомогательного глагола ''имати'' (также стабильно удерживались формы от глаголов ''начати'', ''почати'', ''учати'', ''имѣти'' и др.) и неопределённой формой смыслового глагола. Также, в древнерусском существовало [[преждебудущее время]], спорно<ref>А. А. Потебня. Из записок до русской грамматике, т. I—II. М; 1958, стр. 238</ref> считаемое некоторыми лингвистами не грамматическим временем, а формой наклонения. Эта форма обозначала действие в будущем, совершённое раньше другого дейст­вия в будущем. Для образования преждебудущего времени образовывалось сочетанием вспомогательного глагола ''буду'' и действительного причастия прошедшего времени на ''-л-'' (см. формы для перфекта). {| class="wikitable" style="margin: 1em; align: left;" |+ Сравнение спряжения в будущем времени в древнерусском и русском языках |- ! ! colspan="2" | Древнерусский язык ! colspan="2" | Современный русский |- |'''Время''' |''Сложное будущее'' |''Преждебудущее'' |''Будущее сложное'' |''Будущее простое'' |- | | colspan="4" style="text-align: center;" | единств. число |- | 1л. (''ꙗзъ'') | имамь купити | буду купилъ | буду покупать | куплю |- | 2л. (''ты'') | имаши купити | будеши купилъ | будешь покупать | купишь |- | 3л. (''и, ꙗ, є'') | имать купити | будеть купилъ | будет покупать | купит |- | | colspan="4" style="text-align: center;" | двойств. число |- | 1л. (''вѣ'') | имавѣ купити | будевѣ купила | — | — |- | 2л. (''ва'') | имата купити | будета купила | — | — |- | 3л. (''ꙗ, и, и'') | имата купити | будета купила | — | — |- | | colspan="4" style="text-align: center;" | множеств. число |- | 1л. (''мы'') | имамъ купити | будемъ купили | будем покупать | купим |- | 2л. (''вы'') | имате купити | будете купили | будете покупать | купите |- | 3л. (''и, ꙗ, ꙗ'') | имуть купити | будуть купили | будут покупать | купят |} В древнерусском языке было три наклонения: изъявительное, повелительное и сослагательное. Также, была особая форма глагола: [[л-причастие]], — изменявшаяся по родам и числам и употреблявшаяся в составе составных времен (перфект, плюсквамперфект, будущее сложное); в разговорной речи она довольно рано стала обозначать прошедшее время. От него произошли современные формы прошедшего времени глагола, а также некоторые прилагательные (например, «былой», «бывалый», «прошлый», «дохлый», «пошлый», «загорелый», «лежалый» и др.). ==== Наречие ==== Наречие начинает формироваться в праславянском языке и в исходной системе древнерусского языка выступает как особая часть речи. Но, несмотря на древность происхождения наречий, они являются «вторичными», так как обнаруживают своё возникновение из других частей речи — существительных, местоимений, прилагательных, глаголов. Процесс образования наречий из других частей речи шёл на протяжении всей истории русского языка и продолжается и сейчас. В составе наречий древнерусского языка можно выделить 2 группы: # первичные — не имели соотношений с корнями других частей речи (''абие, уже, пакы''). Установить их происхождение из какой-либо части речи невозможно. Они образовывались: #* от местоименных корней '''къ (ко, ку), тъ (то, ту), сь (се, сю), вьс-''' с помощью суффиксов '''-уд- (-юд-)''' и окончаний '''-а, -ы, -у''': ''куда (куды), туда (туды), сюда (сюды), вьсюду''. #* от местоименных корней с помощью суффикса '''-гд-''' и окончаниями '''-ѣ, -а''': ''къгдѣ, къгда, тъгда'' (а также от корней '''ин-''' (иной) и '''ов-''': ''иногда, овогда''); с суф. '''-д-''' и окончанием '''-ѣ''': ''къдѣ, индѣ, вьсьдѣ''; с суффиксом '''-м-''' и окончанием '''-о''': ''семо, тамо, овамо''; с суффиксом '''-ли''': ''коли''. # адвербиализированные формы других частей речи (''подобру, назад, помалу, изнова, трижды, можно''), образовывавшиеся: #* за счёт перехода в наречие падежных форм имен существительных, в частности форм Т.п. ед.ч.: ''мимоходом, нагишом, пешком, ничком, торчком''. #* на базе адвербиализации прилагательных: в ДРЯ уже начального периода его истории были наречия на '''-о, -ѣ''', соотносительные с прилагательными: ''добро, здорово, люто, дързостьнѣ, зълѣ''. Эта группа наречий имела значение обстоятельства образа и способа действия, а их производящей основой служили качественные прилагательные. #* на базе местоименных наречий возникали образования с приставками от-, до-, по-: ''оттуда, откуда, отсюда; докуда, дотуда; покуда''. Эта группа наречий в истории русского языка подверглась сокращению, что было связано с сокращением самих корней, от которых они образовывались. Но в относительно позднее время возникли новые местоименные наречия, но уже на базе адвербиализации предложных сочетаний падежных форм различных местоимений: ''потом, вовсе, почему, по-моему''. Определённый интерес представляют наречия, соотносительные с предложно-падежными формами прилагательных: ''въмалѣ, съмолоду, издавьна, помногу, помалу''. Объяснить их происхождение непосредственно из таких форм нельзя, так как русскому языку сочетания прилагательных с предлогами несвойственны. Существуют различные объяснения происхождения данных наречий, одно из которых заключается в том, что они возникли в результате «свёртывания» атрибутивно-именных словосочетаний с последующей адвербиализацией прилагательного. История формирования наречий недостаточно изучена: неясен сам состав древнерусских наречий. Поэтому невозможно окончательно решить вопрос об истории складывания и развития наречий, как части речи в русском языке. == См. также == * [[Западнорусский письменный язык]] * [[Церковнославянский язык]] * [[Общеславянский язык]] == Примечания == {{примечания|2}} == Литература == {{Инкубатор|1=orv|3=древнерусском|4=}} * [[Соболевский, Алексей Иванович|А. И. Соболевский]]. Очерки из истории русского языка. Киев, 1884. * [[Елизаровский, Иван Автономович|Елизаровский И. А.]] [http://elib.shpl.ru/ru/nodes/21585-elizarovskiy-i-a-russkiy-yazyk-xi-xvii-vv-opyt-postroeniya-kursa-istorii-russkogo-yazyka-arhangelsk-1935#page/1/mode/grid/zoom/1 Русский язык XI—XVII веков.] — Архангельск, 1935. — 108 с. * [[Срезневский, Измаил Иванович|И. И. Срезневский]]. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. I—III, СПб., 1890—1912; Репринтное издание: М. 1989, электронное pdf издание: [http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=895 Том 1], [http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=896 Том 2], [http://imwerden.de/cat/modules.php?name=books&pa=showbook&pid=897 Том 3]. * [[Шахматов, Алексей Александрович|А. А. Шахматов]]. Очерк древнейшего периода истории русского языка. Пг., 1915. * [[Дурново, Николай Николаевич|Н. Н. Дурново]]. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000 (работы 1920-х гг.) * V. Kiparsky. Russische historische Grammatik. Bd. 1-3, Heidelberg, 1963—1975. * [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]], [[Кузнецов, Пётр Саввич|П. С. Кузнецов]]. Историческая грамматика русского языка. М., 1965. * [[Исаченко, Александр Васильевич|A. Issatschenko]]. Geschichte der russischen Sprache. Bd. 1, Heidelberg, 1980. * Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол. М., 1982. * С. Л. Николаев. Раннее диалектное членение и внешние связи восточнославянских диалектов // [[Вопросы языкознания]], 1994, № 3. * Древнерусская грамматика XII—XIII вв. М., 1995. * К. В. Горшкова, Г. А. Хабургаев. Историческая грамматика русского языка. 2 изд. М., 1997. * Б. А. Успенский. История русского литературного языка (XI—XVII вв.). 3 изд. М., 2002. * [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняк]]. Древненовгородский диалект. 2 изд. М., 2004 * {{книга|автор=Г. А. Хабургаев|часть=Древнерусский язык|заглавие=Языки мира. Славянские языки|ответственный=ред.колл. А. М. Молдован, С. С. Скорвид, А. А. Кибрик и др|место=М.|издательство=Academia|год=2005|страниц=656|страницы=418—437|ref=Хабургаев}} * Т. Г. Винокур. Древнерусский язык. — М.: Лабиринт, 2004. — 112 с. * И. С. Улуханов. О языке Древней Руси. — М.: Азбуковник, 2002. — 192 с. * В. В. Колесов. История русского языка. — М.: Академия, 2005. — 672 с. * А. М. Камчатнов О СЕМАНТИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ ДРЕВНЕРУССКОГО ЯЗЫКА //[[Древняя Русь. Вопросы медиевистики]]. 2000. № 1. С. 62-65. * {{книга|автор=Филин Ф.П.|название=Происхождение русского, украинского и белорусского языков|место=М.|издательство=КомКнига|год=2006|издание=2-е изд|страниц=656|isbn=5-484-00518-3|isbn2=978-5-484-00518-5|ref=Филин}} == Ссылки == * {{cite web|url=https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/orv/Главнаѩ_страніца|title=Главная страница|publisher=Википедия на древнерусском языке в инкубаторе Викимедиа|description=|archiveurl=|archivedate=}} {{спецсимволы}} {{wiktionarycat|type= древнерусского языка|category=Древнерусский язык}} {{Славянские языки}} [[Категория:Восточнославянские языки]] [[Категория:Средневековые языки]] [[Категория:Древнерусский язык|*]]'
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения (timestamp)
1505391004