Журнал фильтра правок

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Подробности записи журнала 3 114 047

20:24, 11 декабря 2020: 99 «Кусок текста» 46.39.54.43 (обсуждение) на странице Аладдин (мультфильм, 1992), меры: Предупреждение (просмотреть)

Изменения, сделанные в правке

== Критика ==
== Критика ==
{{нет ссылок в разделе|дата=1 апреля 2020}}
{{нет ссылок в разделе|дата=1 апреля 2020}}
Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете.
Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете.


Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате, слова песни были изменены на более толерантные.
Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате слова песни были изменены на более толерантные.


Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8,1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3,5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из ''Rolling Stone'' сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из ''The Washington Post'', который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из ''Variety'' похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности».
Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов, основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8,1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3,5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из ''Rolling Stone'' сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из ''The Washington Post'', который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из ''Variety'' похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности».


== Примечания ==
== Примечания ==

Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Число правок участника (user_editcount)
null
Имя учётной записи (user_name)
'46.39.54.43'
Возраст учётной записи (user_age)
0
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Права, которые есть у участника (user_rights)
[ 0 => 'createaccount', 1 => 'read', 2 => 'edit', 3 => 'createpage', 4 => 'createtalk', 5 => 'writeapi', 6 => 'viewmywatchlist', 7 => 'editmywatchlist', 8 => 'viewmyprivateinfo', 9 => 'editmyprivateinfo', 10 => 'editmyoptions', 11 => 'abusefilter-log-detail', 12 => 'centralauth-merge', 13 => 'abusefilter-view', 14 => 'abusefilter-log', 15 => 'vipsscaler-test', 16 => 'flow-hide' ]
Редактирует ли пользователь через мобильное приложение (user_app)
false
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
false
ID страницы (page_id)
113019
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Аладдин (мультфильм, 1992)'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Аладдин (мультфильм, 1992)'
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors)
[ 0 => 'Francuaza', 1 => '84.53.198.208', 2 => 'Юрий Владимирович Л.', 3 => '185.120.90.191', 4 => '84.53.198.100', 5 => '188.170.77.163', 6 => 'Schrike', 7 => 'Сергей50605', 8 => 'Gbgbgbgbj', 9 => '85.113.163.163' ]
Возраст страницы (в секундах) (page_age)
473472373
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
'/* Критика */ '
Старая модель содержимого (old_content_model)
'wikitext'
Новая модель содержимого (new_content_model)
'wikitext'
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{Перевести|en|Aladdin (1992 Disney film)}} {{Другие значения|Аладдин (значения)}} {{Мультфильм | Название = Аладдин | Оригинал = Aladdin | Другие названия = | Изображение = Disney_Aladdin_dvd.jpg | Размер = | Подпись = Обложка российского DVD-издания мультфильма | Тип = [[Рисованная мультипликация]] с использованием 2D-компьютерной графики | Жанр = [[комедия]], [[мюзикл]], [[фэнтези]] | Приквелы = | Сиквелы = [[Возвращение Джафара]] (1994)<br>[[Аладдин и король разбойников]] (1996) | Режиссёр = [[Джон Маскер]]<br>[[Клементс, Рон|Рон Клементс]] | Продюсер = [[Джон Маскер]]<br>[[Клементс, Рон|Рон Клементс]] | Сценарист = [[Рон Клементс]]<br>[[Джон Маскер]]<br> [[Эллиот, Тед|Тед Эллиот]]<br>[[Россио, Терри|Терри Россио]] | Роли = Скотт Уайнгер<br>Линда Ларкин<br>Джонатан Фриман<br>[[Уэлкер, Фрэнк|Фрэнк Уэлкер]]<br>Гилберт Готтфрид<br>Дуглас Сиал<br>[[Уильямс, Робин|Робин Уильямс]] | Композитор = '''Музыка:'''<br>[[Менкен, Алан|Алан Менкен]]<br>'''Песни:'''<br>[[Менкен, Алан|Алан Менкен]] | Аниматоры = | Мультипликаторы = | Оператор = | Звукооператор = | Студия = [[Walt Disney Pictures]]<br>[[Walt Disney Feature Animation]] | Страна = {{USA-cinema}} | Дистрибьютор = [[Walt Disney Studios Motion Pictures|Buena Vista Pictures]] | Время = 90 мин. | Премьера = 25 ноября 1992 года<ref name="Opening BOM">{{cite web |url=https://variety.com/1992/film/news/holiday-b-o-gobbles-up-big-bucks-101610/ |title=Holiday B.O. gobbles up big bucks |publisher=Variety |lang=en |date=1992-11-30 |author=Richard Natale |accessdate=2018-12-12 |deadlink=|archiveurl=|archivedate=}}</ref><ref name="dates">[http://www.imdb.com/title/tt0103639/releaseinfo Release dates for Aladdin at [[Internet Movie Database]]]</ref> | Бюджет = 28 млн [[доллар США|долл.]]<ref name="mojo">{{mojo title|aladdin|Аладдин}}</ref> | Сборы = {{num|504050219}} [[доллар США|долл.]]<ref name="mojo"/> | bcdb_link = 4-Aladdin.html | anim_id = }} '''«Аладди́н»''' ({{lang-en|Aladdin}}) — 31-й полнометражный [[мультфильм|мультипликационный фильм]], выпущенный в прокат киностудией «[[Walt Disney Pictures]]» в [[1992 год]]у и снятый по мотивам известной сказки об Аладдине из «[[Тысяча и одна ночь|1001 ночи]]». Некоторые персонажи и сюжетные повороты основаны на фильме «[[Багдадский вор (фильм, 1940)|Багдадский вор]]» (1940) и мультфильме {{нп3|1001 арабская ночь (мультфильм, 1959)|«1001 арабская ночь»||1001 Arabian Nights (1959 film)}} (1959). По сравнению с оригинальной историей многие детали сюжета были изменены — авторы перенесли действие из [[Багдад]]а в вымышленный арабский город Аграбу ({{lang-en|Agrabah}}). Мультфильм появился на пике периода, получившего название «[[Ренессанс Диснея]]», начавшегося с «[[Русалочка (мультфильм, 1989)|Русалочки]]». Он стал одной из самых успешных картин 1992 года, получив две премии «[[Оскар (премия)|Оскар]]» и заработав в мировом прокате 504 млн [[Доллар США|долларов]]<ref name="mojo"/>. Было выпущено продолжение в виде [[Аладдин (мультсериал)|мультсериала]], а также два полнометражных продолжения ([[Direct-to-video|только для видео]]): «[[Возвращение Джафара]]» (1994) и «[[Аладдин и король разбойников]]» (1996). Режиссёрами, продюсерами, и (сценаристами совместно [[Эллиот, Тед|Тэдом Эллиотом]] и [[Россио, Терри|Терри Россио]]) фильма стали [[Маскер, Джон|Джон Маскер]] и [[Клементс, Рон|Рон Клементс]], только что закончившие тогда работу над «[[Русалочка (мультфильм, 1989)|Русалочкой]]» (1989). Музыку к фильму и песням написал [[Менкен, Алан|Алан Менкен]], а авторами слов песен являются [[Эшман, Ховард|Ховард Эшман]] и [[Тим Райс]]. В оригинальной англоязычной версии мультфильма {{нп3|Джинн (Дисней)|Джинна||Genie (Disney)}} озвучил [[Уильямс, Робин|Робин Уильямс]], значительно повлиявший на характер своего персонажа, выдавая на записи звука множество шуток, которых в сценарии не было. По его мотивам были выпущены компьютерные и консольные игры, а спустя 20 лет, в 2012 году, фильм получил рейтинг 0+ (для любой зрительской аудитории). == Сюжет == Властолюбивый Джафар, [[визирь]] султана Аграбы, узнал о существовании волшебной лампы, в которой заточён могущественный [[Джинн]], способный выполнить любые три желания своего хозяина. Найдя место её хранения — Пещеру Чудес, Джафар подкупает вора Газима, чтобы тот принёс лампу, но хранитель пещеры не впускает Газима, а убивает его. Также он говорит Джафару, что войти в пещеру сможет лишь человек, достоинства которого спрятаны глубоко внутри. Позднее Джафар с помощью магии узнаёт имя избранного — им оказывается уличный вор по имени Аладдин. Джафар приказывает султанской страже схватить его и бросить в тюрьму. Стражники во главе с Расулом находят Аладдина, причём в компании принцессы Жасмин, сбежавшей ранее из дворца. Позже Жасмин пыталась оспорить у Джафара приказ об аресте, но не смогла — циничный визирь соврал ей, что юноша уже будто бы казнён, чем очень сильно расстроил принцессу. Той же ночью Джафар, замаскированный под старого узника, пробрался в камеру к Аладдину и рассказал ему о лампе и сокровищах в Пещере Чудес. Однако из-за алчности друга Аладдина, обезьянки Абу, пещера начинает закрываться. Когда Аладдин пытается выбраться из пещеры, Джафар требует у него лампу, но, получив её, сбрасывает юношу и его обезьянку обратно в пещеру. Аладдин понял, что ему не выбраться, но оказалось, что Абу похитил у Джафара лампу, в которой находится Джинн. С его помощью главный герой и его друг обманом выбираются из пещеры, а затем по первому желанию Аладдин становится принцем Али, чтобы Жасмин вышла замуж за него. Поначалу всё идёт хорошо, но Жасмин нужна Джафару, чтобы он женился на ней и стал султаном. Дворцовая стража по приказу визиря избавляется от принца Али, однако тому удаётся использовать второе желание, и Джинн спасает его. Аладдин возвращается во дворец и сообщает султану о коварстве Джафара. Последний приказывает страже арестовать визиря, а юноша разбивает его гипнотизирующий посох. Но Джафар с помощью колдовства сбегает, перед этим увидев в кармане у Аладдина волшебную лампу. Затем его попугай Яго похищает лампу, и Джафар становится новым хозяином Джинна, занимая место султана Аграбы. Но это не сломило гордость настоящего же султана и Жасмин, и последняя отказалась склониться перед злодеем. Поэтому он пожелал стать самым могущественным колдуном на свете. После этого Джафар телепортирует Аладдина в башню дворца и отправляет в ледяную пустыню, а остальных подчиняет себе и захватывает абсолютную власть. Тем временем Аладдин с помощью ковра-самолёта выбирается из пустыни и возвращается в город. Джафар же пытается склонить Жасмин на брак с собой, на что она отказывает ему. В итоге Джафар столкнул её, но пожелал, чтобы Джинн заставил Жасмин полюбить его. Она, заметив Аладдина, пытается очаровать колдуна и дать Аладдину стащить лампу и снова стать хозяином Джинна. Однако Джафар разоблачает её игру и заточает принцессу в песочные часы, а также нейтрализует Абу и ковёр-самолёт. Аладдин вынужден вступить с колдуном в бой. Во время сражения с Аладдином Джафар превращается в гигантского змея и атакует своего соперника. Аладдин, проигравший в схватке и волнующийся за Жасмин, сообщает, что Джафар всё-таки не является самым могущественным колдуном — он не может быть сильнее, чем джинны. Джафар попадается на эти слова и третьим желанием приказывает Джинну сделать его всемогущим джинном. Тот подчиняется, и Джафар становится джинном. Но так как все джинны — узники своих ламп, поэтому и для Джафара появляется лампа, в которую его немедленно затянуло вместе с Яго. Джинн закидывает лампу Джафара далеко, а добрый султан отменяет старый закон о возможности брака принцессы только с представителем знатного рода, что позволяет паре обрести счастье вдвоём. == Персонажи == * '''[[Аладдин (Дисней)|Аладдин]]''' ({{lang-en|Aladdin}}) — главный [[протагонист]] мультфильма, 18-летний [[нищий]] и беспризорник из города Аграба. Хитёр, смел, благороден. Является базарным вором, однако крадёт исключительно еду, из принципа не покушаясь на драгоценности и деньги. Его отец был торговцем из Китая. Имеет лучшего друга, обезьянку Абу, а вскоре по стечению обстоятельств оказывается в Пещере Чудес, где находит волшебную лампу и заключенного в ней Джинна, который становится его исполнителем желаний, а впоследствии и другом. Влюблён в принцессу Жасмин. * '''[[Принцесса Жасмин]]''' ({{lang-en|Jasmine}}) — независимая и гордая принцесса Аграбы, дочь султана. Часто устаёт от жизни во дворце (чего не хватает Аладдину), из-за чего однажды, переодевшись нищенкой, тайком сбегает из дворца и на улицах Аграбы знакомится с Аладдином, который спасает её от разъярённого торговца, и вскоре между ними возникает взаимная симпатия, несмотря на ее очень сложный характер. Мечтает найти свою настоящую любовь, а не выйти замуж согласно королевскому закону. * '''{{нп3|Джинн (Дисней)|Джинн||Genie (Disney)}}''' ({{lang-en|The Genie}}) — добрый, весьма легковерный, забавный синий [[джинн]]. Раб волшебной лампы, которую Аладдин нашёл в Пещере Чудес. Обладает феноменальной космической мощью и может менять свой облик и размеры. В общем, Джинн способен практически на всё, за исключением трёх вещей: убивать, воскрешать и влюблять кого-то в другого. В конце мультфильма, благодаря желанию Аладдина, становится свободен от лампы и отправляется путешествовать по миру. * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Абу|Абу]]''' ({{lang-en|Abu}}) — ручная обезьяна Аладдина, его лучший друг. Обычно помогает хозяину воровать еду, хотя сам является [[Клептомания|клептоманом]] и принципиально ворует не только продукты, но и ценные вещи, чего не одобряет сам Аладдин. В отличие от него, Абу — более прагматичный персонаж, однако нередко способен проявить сочувствие и отдать свою добычу кому-то другому. * '''[[Джафар (Дисней)|Джафар]]''' ({{lang-en|Jafar}}) — главный [[Антагонист (искусство)|антагонист]] мультфильма и визирь султана Аграбы. Властолюбивый, противный, хитрый и жестокий человек, но не без чувства юмора, пусть даже и довольно злорадного. Высокий, худой, с нездоровым цветом лица. Джафар к тому же и [[колдун]], владеющий волшебным жезлом [[рептилоиды|в виде медной кобры]], которым часто гипнотизирует «простачка» султана. Также пытался найти волшебную лампу, чтобы стать новым султаном и самым могущественным колдуном. В конце мультфильма, Джафар загадывает у Джинна своё последнее желание: стать самым могущественным джинном, и оказывается рабом собственной лампы. * '''{{нп3|Яго (Дисней)|Яго||Iago (Disney)}}''' ({{lang-en|Iago}}) — невоспитанный и наглый говорящий попугай, помощник Джафара. Прекрасно умеет копировать голоса (чем и воспользовался, чтобы отвлечь Аладдина и выкрасть из его комнаты лампу). Аниматор персонажа Уилл Финн при работе над внешним видом и манерами Яго, старался копировать то, что он видел в актёре Гилберте Готтфриде — «вечно полу-закрытые глаза» и «всегда выступающие зубы». * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Султан|Султан]]''' ({{lang-en|The Sultan}}) — отец Жасмин, султан Аграбы. Невысокий дедушка-толстячок, [[Простота|простак]] с чертами [[инфантилизм]]а. * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Волшебный Ковёр|Волшебный Ковёр]]''' — или просто Ковёр, является не просто волшебной вещью ([[Ковёр-самолёт|ковром-самолётом]]), но разумным существом, хоть и не умеющим разговаривать. Похоже, является старым приятелем Джинна, первоначально ссорится с Абу, но позже они становятся лучшими друзьями. * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Раджа|Раджа]]''' — ручной тигр Жасмин, а также её телохранитель. * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Расул|Расул]]''' — начальник стражи, подчиняющийся, как и всё его ведомство, Джафару. Получил своё имя в честь аниматора студии Дисней, Расула Азадани. Одержим разделаться с беспризорником Аладдином (ещё когда с самого начала пытался его поймать). == Роли озвучивали<ref>{{Cite web |url=http://www.behindthevoiceactors.com/movies/Aladdin/side-by-side/ |title=Аладдин: озвучивание персонажей |accessdate=2013-12-17 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131218160432/http://www.behindthevoiceactors.com/movies/Aladdin/side-by-side/ |archivedate=2013-12-18 |deadlink=yes }}</ref> == * '''[[Уайнгер, Скотт|Скотт Уайнгер]]/{{нп3|Кейн, Брэд|Брэд Кейн||Brad Kane}}''' (вокал) — ''Аладдин'' * '''[[Уильямс, Робин|Робин Уильямс]]''' — ''Джинн/торговец'' * '''{{нп3|Фриман, Джонатан (актёр)|Джонатан Фриман||Jonathan Freeman (actor)}}''' — ''Джафар'' * '''{{нп3|Ларкин, Линда|Линда Ларкин||Linda Larkin}}/[[Салонга, Леа|Леа Салонга]]''' (вокал) — ''принцесса Жасмин'' * '''[[Уэлкер, Фрэнк|Фрэнк Уэлкер]]''' — ''Абу/Раджа/Пещера Чудес'' * '''[[Готтфрид, Гилберт|Гилберт Готтфрид]]''' — ''Яго'' * '''{{нп3|Сил, Дуглас|Дуглас Сил||Douglas Seale}}''' — ''султан'' * '''[[Каммингс, Джим|Джим Каммингс]]''' — ''Расул/торговец яблоками'' * '''{{нп3|Адлер, Брюс|Брюс Адлер||Bruce Adler}}''' — ''торговец'' (вокал) * '''[[Бёртон, Кори|Кори Бёртон]]''' — ''принц Ахмед/торговец ожерельями'' * '''{{нп3|Адлер, Чарли|Чарли Адлер||Charlie Adler}}''' — ''Газим/торговец арбузами/торговец орехами'' == Русский дубляж == Мультфильм дублирован кинокомпанией «[[Невафильм]]» по заказу компании «[[Disney Character Voices International]]»<ref name="titles">Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после фильма на DVD и Blu-ray.</ref> в [[2004 год]]у<ref>[https://web.archive.org/web/20161111110943/http://studios.nevafilm.ru/movies/dubbing Фильмы, дублированные на студии «Невафильм»]</ref>. * Режиссёр дубляжа: Людмила Демьяненко * Переводчик: Ольга Воейкова<ref>[https://web.archive.org/web/20160306035113/http://studios.nevafilm.ru/creators/translators/voeikova_olga/voeikova_olga_projects Перевод фильмов для дубляжа — Ольга Воейкова]</ref> * Автор синхронного текста и стихов: Елена Ставрогина * Звукорежиссёр: [[Стругина, Оксана Олеговна|Оксана Стругина]] * Музыкальный руководитель: Алексей Нефёдов * Творческие консультанты: Магдалена Снопек, Мариуш Яворовский === Роли дублировали === * Андрей Кузнецов — ''Аладдин'' (речь) * Андрей Малышев — ''Аладдин'' (вокал) * [[Богачёв, Геннадий Петрович|Геннадий Богачёв]] — ''Джинн'' (речь) * [[Кривонос, Виктор Антонович|Виктор Кривонос]] — ''Джинн'' (вокал) * [[Игумнова, Евгения Викторовна|Евгения Игумнова]] — ''Жасмин'' (речь) * Анна Позднякова — ''Жасмин'' (вокал) * [[Никитин, Вадим Витольдович|Вадим Никитин]] — ''Джафар'' (речь) * Георгий Траугот — ''Джафар'' (вокал) * Андрей Мошков — ''Яго'' * [[Яковлев, Вадим Васильевич|Вадим Яковлев]] — ''султан'' * Андрей Шамин — ''Расул'' * [[Федотов, Алексей Владимирович|Алексей Федотов]] — ''торговец'' (речь) * Юрий Давиденко — ''торговец'' (вокал) * [[Андрей Тенетко]] — ''принц Ахмед'' * [[Гурьев, Алексей Андреевич|Алексей Гурьев]] — ''Газим/торговец ожерельями'' === В эпизодах === * [[Азо, Анатолий Георгиевич|Анатолий Азо]] * Анатолий Дубанов * Иван Паршин * Светлана Репетина * Елена Ставрогина * Алексей Титков * [[Федорцов, Николай Павлович|Николай Федорцов]] === Вокальные партии === * Алексей Бурцев * Надежда Васильева * Виталий Головкин * Александр Детинкин * Фёдор Калинин * Наталья Кудрявцева * Анна Макаренко * [[Миллер, Владимир Робертович|Владимир Миллер]] * Алексей Ньяга * Прасковья Саклис * Екатерина Серова * Вероника Сиротина * Полина Тихонова * Сергей Чекоданов * Ирина Яновская == Производство == {{нет ссылок в разделе|дата=1 апреля 2020}} В 1988 году поэт-песенник Говард Эшман предложил студии «Walt Disney Pictures» создать мультипликационный мюзикл по мотивам истории об [[Аладдин]]е. Когда он написал несколько песен вместе со своим другом [[Менкен, Алан|Аланом Менкеном]]<ref name="time">{{cite web |url=http://www.time.com/time/printout/0,8816,976941,00.html |publisher=[[Time (magazine)|Time]] |title=Aladdin's Magic |author=Richard Corliss |coauthors=Patrick E. Cole, Martha Smilgis |authorlink=Корлисс, Ричард |lang=en |date=1992-11-09 |accessdate=2013-12-01}}</ref>, Линда Вулвертон, ранее работавшая над мультфильмом «[[Красавица и Чудовище (мультфильм)|Красавица и Чудовище]]», написала сценарий к планируемому мультфильму<ref>{{cite web |url=http://animatedviews.com/2005/aladdin-crew-reunion/ |title=Aladdin: Crew Reunion |publisher=Animated Views |lang=en |accessdate=2013-12-01}}</ref>. Эшман отправил сценарную заявку и песни, написанные Аланом Менкеном, главе студии, [[Катценберг, Джеффри|Джеффри Катценбергу]], который счёл сценарий «невпечатляющим» и утвердил его только после того, как свои правки внесли [[Клементс, Рон|Рон Клементс]], [[Джон Маскер]] и сценаристы [[Эллиот, Тед|Тэд Эллиот]] и [[Россио, Терри|Терри Россио]]. Среди прочего из сценария была исключена мать Аладдина. Принцесса Жасмин стала более волевым персонажем, Аладдин — «чуть грубее, как молодой [[Форд, Харрисон|Харрисон Форд]]», а попугай Яго, задуманный как по-британски невозмутимый серьёзный персонаж, стал комическим образом, который был вдохновлён игрой [[Готтфрид, Гилберт|Гилберта Готтфрида]] в фильме «[[Полицейский из Беверли-Хиллз 2]]». Позже оригинальная задумка персонажа Яго воплотилась в характере Зазу из «[[Король Лев|Короля Льва]]» (1994). === Дизайн и анимация === [[Файл:Aladdin Disney lg.gif|thumb|Руководство по стилю, нарисовало{{кто}} главных персонажей (вверху). Аниматоры разработали каждого персонажа, основанного на различных геометрических фигурах (внизу)<ref>{{cite video|people = | title=Art Review |location= Aladdin: Platinum Edition (Disc 2) | medium = DVD | publisher = Walt Disney Home Entertainment |date = 2004}}</ref>.]] Одной из первых проблем, с которой столкнулись аниматоры во время производства «Аладдина»,— это образ заглавного персонажа. Режиссёр и продюсер Джон Маскер объяснял: {{начало цитаты}} В ранних версиях мы поиграли с ним, сделав его чуть моложе, и по сюжету у него была мать. […] В разработке он стал более атлетичным, более крупным, с большими задатками юного лидера и большей юношеской привлекательностью, чем раньше. {{oq|en|In early screenings, we played with him being a little bit younger, and he had a mother in the story. [...] In design he became more athletic-looking, more filled out, more of a young leading man, more of a teen-hunk version than before.}} {{конец цитаты|источник=Джон Маскер{{sfn|Thomas|2017|133—135}}}} Изначально, по сюжету, Аладдину должно было быть 13 лет, но в итоге его возраст изменили до 18{{sfn|Thomas|2017|133—135}}. Дизайн Аладдина был разработан командой, возглавляемой ведущим аниматором Гленом Кином, и изначально он выглядел похожим на актёра [[Фокс, Майкл Джей|Майкла Джея Фокса]]<ref name="Diamond">{{cite video|title=Diamond in the Rough: The Making of Aladdin|type=Documentary|location=Aladdin Platinum Edition (Disc 2)|publisher=Walt Disney Home Entertainment|year=2004}}</ref>. Впрочем, в результате работы было решено, что образ Аладдина был слишком мальчишеским, но недостаточно привлекательным. Тогда дизайн персонажа был изменён и обрёл черты [[Круз, Том|Тома Круза]] и мужских моделей из компании [[Кляйн, Кельвин|Кельвина Кляйна]]<ref name="ew">{{cite web |url=http://www.ew.com/ew/article/0,,312562,00.html |title=Disney's Got A Brand-New Baghdad |author=Steve Daly |publisher=[[Entertainment Weekly]] |lang=en |date=1992-09-04 |accessdate=2013-12-17}}</ref>.{{нет в источнике}} Дизайн многих персонажей фильма, за исключением [[Джафар (Дисней)|Джафара]], был основан на работах карикатуриста [[Гиршфельд, Эль|Эля Гиршфельда]]<ref name="Diamond" />. [[Дежа, Андреас|Андреас Дежа]], ответственный за анимацию Джафара, хотел, чтобы этот персонаж выделялся из общего ряда<ref>{{cite web |url=http://tech.mit.edu/V112/N64/aladdin.64a.html |title=Aladdin animator used subtlety to design strong villain |date=1992-11-20 |publisher=The Tech |lang=en }}</ref>. Невероятно сложной была работа над анимацией мультфильма. Она проходила в два этапа: на первом — все рисунки рисовали художники грязными линиями, а на втором - работали чистильщики, очень аккуратно перерисовывая каждый кадр в мультфильме. Это был титанический труд, но, с другой стороны, очень хорошо окупился: теперь каждый кадр "Аладдина" "выглядит, как произведение искусства". При разработке цветовой схемы мультфильма, аниматоры разработали концепцию, согласно которой цвет конкретного оттенка должен был воплощать то или иное настроение: так, например, синий цвет символизирует в данной сцене что-то хорошее, а красный — плохое; соответственно, именно эти виды цветов и их оттенки являются преобладающими в цветовой схеме мультфильма. Компьютерная анимация была применена в ряду таких сцен, как эпизоды с песчаной головой тигра, в пасти которого скрыт вход в Пещеру Чудес, и сцена, в которой Аладдин пытается выбраться из обрушивающейся пещеры, а также при нанесении сложного орнамента на ковёр-самолёт. Джон Маскер и Рон Клементс придумывали Джинна с оглядкой на [[Уильямс, Робин|Робина Уильямса]]. Даже когда Джеффри Катценберг предложил кандидатуры [[Кэнди, Джон|Джона Кэнди]], [[Мартин, Стив|Стива Мартина]] и [[Мерфи, Эдди|Эдди Мерфи]], у Уильямса были лучшие шансы, и в итоге утвердили именно его. Уильямс приходил на сессии звукозаписи в перерывах между съёмками в двух других фильмах. Наперекор устоявшейся практике, многие из его диалогов были настоящей импровизацией: для некоторых сцен ему только задавали темы, без лишних инструкций. == Музыка == {{Основная статья|Aladdin (саундтрек)}}Композитор Алан Менкен и авторы песен Ховард Эшман и Тим Райс были похвалены за создание саундтрека как «неизменно хорошие, соперничающие с лучшими другими анимационными мюзиклами Диснея 1990-х годов». Менкен и Эшман начали совместную работу над мультфильмом, Райс взял на себя лирическую часть после смерти Эшмана от осложнений связанных со СПИДом в начале 1991. Несмотря на то, что для «Аладдина» было написано 14 песен, в фильме всего 6, 3 из которых по каждой лирической. Выпущенный в 2004 году DVD Special Edition включает в себя четыре песни в ранних анимационных тестах и ​​музыкальное видео одного из «Гордость вашего мальчика», выполненное Клей Айкеном, которое также появилось в альбоме DisneyMania 3. == Темы == {{нет ссылок в разделе|дата=1 апреля 2020}} Создатели мультфильма думали, что оригинальная идея фильма была бы неуместной, и решили «наложить поверх сюжета» процесс выполнения желаний, считая это прекрасным решением, но в конечном счёте это стало проблемой. Другой главной темой было избегание обоих героев пытаться быть не тем, кем они являются — Аладдин и Жасмин попадают в беду, пытаясь быть иными людьми, и принц Али не может произвести впечатление на Жасмин. Она терпит неудачу, как Аладдин, когда Жасмин узнаёт, кто он на самом деле. Становясь «заложником в тюрьме», он жалеет о проделанном. Судьба, которая встречается у большинства персонажей, — Аладдин и Жасмин ограничены их собственным образом жизни, Джинн прикован к своей лампе, а Джафар к султану — и визуально изображается в тюремных стенах и во дворце султана Аграбы, а также сценой с участием птиц в клетке, которых Жасмин позже освобождает. Также Жасмин изображена как иная [[Диснеевские принцессы|Диснеевская принцесса]]. Будучи непокорной и против королевской жизни и социального уклада, она пытается решить свою судьбу самостоятельно, в отличие от остальных принцесс, которые просто ждут спасения. == Награды и номинации == Фильм имеет более 30 наград и номинаций. В их числе: * «[[Грэмми]]» за песню года — «[[A Whole New World]]», авторы — [[Менкен, Алан|Алан Менкен]] и [[Райс, Тим|Тим Райс]] * Два «[[Оскар (кинопремия)|Оскара]]» в номинациях «Лучшая песня» и «Лучший оригинальный саундтрек» * Премия канала «MTV» за Лучшую комедийную роль ([[Уильямс, Робин|Робин Уильямс]]) == Кинопробы == * На роль Джинна пробовались: ** [[Кэнди, Джон|Джон Кэнди]]; ** [[Мартин, Стив|Стив Мартин]]; ** [[Мерфи, Эдди|Эдди Мерфи]]; ** [[Шорт, Мартин|Мартин Шорт]]; ** [[Гудмен, Джон|Джон Гудмен]]; ** [[Брукс, Альберт|Альберт Брукс]]; ** [[Фрюэр, Мэтт|Мэтт Фрюэр]]. * На роль Яго пробовались [[Де Вито, Дэнни|Дэнни Де Вито]] и [[Пеши, Джо|Джо Пеши]]. *На роль Джафара пробовались: **[[Карри, Тим|Тим Карри]]; **[[Грэммер, Келси|Келси Грэммер]]; **[[Хёрт, Джон|Джон Хёрт]]; **[[Ллойд, Кристофер|Кристофер Ллойд]]; **[[Маккеллен, Иэн|Иэн Маккеллен]]; **[[Стюарт, Патрик|Патрик Стюарт]]. == Критика == {{нет ссылок в разделе|дата=1 апреля 2020}} Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете. Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате, слова песни были изменены на более толерантные. Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8,1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3,5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из ''Rolling Stone'' сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из ''The Washington Post'', который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из ''Variety'' похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности». == Примечания == {{примечания|3}} == Литература == * {{книга |автор=Bob Thomas |заглавие=Disney's Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules |ссылка= |ответственный= |часть=Chapter 9: A New Tradition |место= |издательство= |год=2017 |allpages=224 |pages= |isbn=978-0786862412 |ref=Thomas}} {{Навигация}} == Ссылки == {{ВС}} {{Аладдин}} {{Джон Маскер и Рон Клементс}} {{Алан Менкен}}{{Ховард Эшман}}{{Полнометражные мультфильмы Walt Disney}} {{Премия «Энни» за лучший анимационный полнометражный фильм}} {{Премия «Сатурн» за лучший фильм-фэнтези}} [[Категория:Мультфильмы 1992 года]] [[Категория:Музыкальные мультфильмы США]] [[Категория:Рисованные мультфильмы США 1990-х годов]] [[Категория:Полнометражные мультфильмы студии Walt Disney]] [[Категория:Аладдин (анимация Диснея)]] [[Категория:Фильмы о ворах]] [[Категория:Фильмы — лауреаты премии «Оскар» за лучшую музыку]] [[Категория:Фильмы о гипнозе]] [[Категория:Мультфильмы Джона Маскера]] [[Категория:Мультфильмы Рона Клементса]] [[Категория:Мультфильмы в жанре фэнтези]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'{{Перевести|en|Aladdin (1992 Disney film)}} {{Другие значения|Аладдин (значения)}} {{Мультфильм | Название = Аладдин | Оригинал = Aladdin | Другие названия = | Изображение = Disney_Aladdin_dvd.jpg | Размер = | Подпись = Обложка российского DVD-издания мультфильма | Тип = [[Рисованная мультипликация]] с использованием 2D-компьютерной графики | Жанр = [[комедия]], [[мюзикл]], [[фэнтези]] | Приквелы = | Сиквелы = [[Возвращение Джафара]] (1994)<br>[[Аладдин и король разбойников]] (1996) | Режиссёр = [[Джон Маскер]]<br>[[Клементс, Рон|Рон Клементс]] | Продюсер = [[Джон Маскер]]<br>[[Клементс, Рон|Рон Клементс]] | Сценарист = [[Рон Клементс]]<br>[[Джон Маскер]]<br> [[Эллиот, Тед|Тед Эллиот]]<br>[[Россио, Терри|Терри Россио]] | Роли = Скотт Уайнгер<br>Линда Ларкин<br>Джонатан Фриман<br>[[Уэлкер, Фрэнк|Фрэнк Уэлкер]]<br>Гилберт Готтфрид<br>Дуглас Сиал<br>[[Уильямс, Робин|Робин Уильямс]] | Композитор = '''Музыка:'''<br>[[Менкен, Алан|Алан Менкен]]<br>'''Песни:'''<br>[[Менкен, Алан|Алан Менкен]] | Аниматоры = | Мультипликаторы = | Оператор = | Звукооператор = | Студия = [[Walt Disney Pictures]]<br>[[Walt Disney Feature Animation]] | Страна = {{USA-cinema}} | Дистрибьютор = [[Walt Disney Studios Motion Pictures|Buena Vista Pictures]] | Время = 90 мин. | Премьера = 25 ноября 1992 года<ref name="Opening BOM">{{cite web |url=https://variety.com/1992/film/news/holiday-b-o-gobbles-up-big-bucks-101610/ |title=Holiday B.O. gobbles up big bucks |publisher=Variety |lang=en |date=1992-11-30 |author=Richard Natale |accessdate=2018-12-12 |deadlink=|archiveurl=|archivedate=}}</ref><ref name="dates">[http://www.imdb.com/title/tt0103639/releaseinfo Release dates for Aladdin at [[Internet Movie Database]]]</ref> | Бюджет = 28 млн [[доллар США|долл.]]<ref name="mojo">{{mojo title|aladdin|Аладдин}}</ref> | Сборы = {{num|504050219}} [[доллар США|долл.]]<ref name="mojo"/> | bcdb_link = 4-Aladdin.html | anim_id = }} '''«Аладди́н»''' ({{lang-en|Aladdin}}) — 31-й полнометражный [[мультфильм|мультипликационный фильм]], выпущенный в прокат киностудией «[[Walt Disney Pictures]]» в [[1992 год]]у и снятый по мотивам известной сказки об Аладдине из «[[Тысяча и одна ночь|1001 ночи]]». Некоторые персонажи и сюжетные повороты основаны на фильме «[[Багдадский вор (фильм, 1940)|Багдадский вор]]» (1940) и мультфильме {{нп3|1001 арабская ночь (мультфильм, 1959)|«1001 арабская ночь»||1001 Arabian Nights (1959 film)}} (1959). По сравнению с оригинальной историей многие детали сюжета были изменены — авторы перенесли действие из [[Багдад]]а в вымышленный арабский город Аграбу ({{lang-en|Agrabah}}). Мультфильм появился на пике периода, получившего название «[[Ренессанс Диснея]]», начавшегося с «[[Русалочка (мультфильм, 1989)|Русалочки]]». Он стал одной из самых успешных картин 1992 года, получив две премии «[[Оскар (премия)|Оскар]]» и заработав в мировом прокате 504 млн [[Доллар США|долларов]]<ref name="mojo"/>. Было выпущено продолжение в виде [[Аладдин (мультсериал)|мультсериала]], а также два полнометражных продолжения ([[Direct-to-video|только для видео]]): «[[Возвращение Джафара]]» (1994) и «[[Аладдин и король разбойников]]» (1996). Режиссёрами, продюсерами, и (сценаристами совместно [[Эллиот, Тед|Тэдом Эллиотом]] и [[Россио, Терри|Терри Россио]]) фильма стали [[Маскер, Джон|Джон Маскер]] и [[Клементс, Рон|Рон Клементс]], только что закончившие тогда работу над «[[Русалочка (мультфильм, 1989)|Русалочкой]]» (1989). Музыку к фильму и песням написал [[Менкен, Алан|Алан Менкен]], а авторами слов песен являются [[Эшман, Ховард|Ховард Эшман]] и [[Тим Райс]]. В оригинальной англоязычной версии мультфильма {{нп3|Джинн (Дисней)|Джинна||Genie (Disney)}} озвучил [[Уильямс, Робин|Робин Уильямс]], значительно повлиявший на характер своего персонажа, выдавая на записи звука множество шуток, которых в сценарии не было. По его мотивам были выпущены компьютерные и консольные игры, а спустя 20 лет, в 2012 году, фильм получил рейтинг 0+ (для любой зрительской аудитории). == Сюжет == Властолюбивый Джафар, [[визирь]] султана Аграбы, узнал о существовании волшебной лампы, в которой заточён могущественный [[Джинн]], способный выполнить любые три желания своего хозяина. Найдя место её хранения — Пещеру Чудес, Джафар подкупает вора Газима, чтобы тот принёс лампу, но хранитель пещеры не впускает Газима, а убивает его. Также он говорит Джафару, что войти в пещеру сможет лишь человек, достоинства которого спрятаны глубоко внутри. Позднее Джафар с помощью магии узнаёт имя избранного — им оказывается уличный вор по имени Аладдин. Джафар приказывает султанской страже схватить его и бросить в тюрьму. Стражники во главе с Расулом находят Аладдина, причём в компании принцессы Жасмин, сбежавшей ранее из дворца. Позже Жасмин пыталась оспорить у Джафара приказ об аресте, но не смогла — циничный визирь соврал ей, что юноша уже будто бы казнён, чем очень сильно расстроил принцессу. Той же ночью Джафар, замаскированный под старого узника, пробрался в камеру к Аладдину и рассказал ему о лампе и сокровищах в Пещере Чудес. Однако из-за алчности друга Аладдина, обезьянки Абу, пещера начинает закрываться. Когда Аладдин пытается выбраться из пещеры, Джафар требует у него лампу, но, получив её, сбрасывает юношу и его обезьянку обратно в пещеру. Аладдин понял, что ему не выбраться, но оказалось, что Абу похитил у Джафара лампу, в которой находится Джинн. С его помощью главный герой и его друг обманом выбираются из пещеры, а затем по первому желанию Аладдин становится принцем Али, чтобы Жасмин вышла замуж за него. Поначалу всё идёт хорошо, но Жасмин нужна Джафару, чтобы он женился на ней и стал султаном. Дворцовая стража по приказу визиря избавляется от принца Али, однако тому удаётся использовать второе желание, и Джинн спасает его. Аладдин возвращается во дворец и сообщает султану о коварстве Джафара. Последний приказывает страже арестовать визиря, а юноша разбивает его гипнотизирующий посох. Но Джафар с помощью колдовства сбегает, перед этим увидев в кармане у Аладдина волшебную лампу. Затем его попугай Яго похищает лампу, и Джафар становится новым хозяином Джинна, занимая место султана Аграбы. Но это не сломило гордость настоящего же султана и Жасмин, и последняя отказалась склониться перед злодеем. Поэтому он пожелал стать самым могущественным колдуном на свете. После этого Джафар телепортирует Аладдина в башню дворца и отправляет в ледяную пустыню, а остальных подчиняет себе и захватывает абсолютную власть. Тем временем Аладдин с помощью ковра-самолёта выбирается из пустыни и возвращается в город. Джафар же пытается склонить Жасмин на брак с собой, на что она отказывает ему. В итоге Джафар столкнул её, но пожелал, чтобы Джинн заставил Жасмин полюбить его. Она, заметив Аладдина, пытается очаровать колдуна и дать Аладдину стащить лампу и снова стать хозяином Джинна. Однако Джафар разоблачает её игру и заточает принцессу в песочные часы, а также нейтрализует Абу и ковёр-самолёт. Аладдин вынужден вступить с колдуном в бой. Во время сражения с Аладдином Джафар превращается в гигантского змея и атакует своего соперника. Аладдин, проигравший в схватке и волнующийся за Жасмин, сообщает, что Джафар всё-таки не является самым могущественным колдуном — он не может быть сильнее, чем джинны. Джафар попадается на эти слова и третьим желанием приказывает Джинну сделать его всемогущим джинном. Тот подчиняется, и Джафар становится джинном. Но так как все джинны — узники своих ламп, поэтому и для Джафара появляется лампа, в которую его немедленно затянуло вместе с Яго. Джинн закидывает лампу Джафара далеко, а добрый султан отменяет старый закон о возможности брака принцессы только с представителем знатного рода, что позволяет паре обрести счастье вдвоём. == Персонажи == * '''[[Аладдин (Дисней)|Аладдин]]''' ({{lang-en|Aladdin}}) — главный [[протагонист]] мультфильма, 18-летний [[нищий]] и беспризорник из города Аграба. Хитёр, смел, благороден. Является базарным вором, однако крадёт исключительно еду, из принципа не покушаясь на драгоценности и деньги. Его отец был торговцем из Китая. Имеет лучшего друга, обезьянку Абу, а вскоре по стечению обстоятельств оказывается в Пещере Чудес, где находит волшебную лампу и заключенного в ней Джинна, который становится его исполнителем желаний, а впоследствии и другом. Влюблён в принцессу Жасмин. * '''[[Принцесса Жасмин]]''' ({{lang-en|Jasmine}}) — независимая и гордая принцесса Аграбы, дочь султана. Часто устаёт от жизни во дворце (чего не хватает Аладдину), из-за чего однажды, переодевшись нищенкой, тайком сбегает из дворца и на улицах Аграбы знакомится с Аладдином, который спасает её от разъярённого торговца, и вскоре между ними возникает взаимная симпатия, несмотря на ее очень сложный характер. Мечтает найти свою настоящую любовь, а не выйти замуж согласно королевскому закону. * '''{{нп3|Джинн (Дисней)|Джинн||Genie (Disney)}}''' ({{lang-en|The Genie}}) — добрый, весьма легковерный, забавный синий [[джинн]]. Раб волшебной лампы, которую Аладдин нашёл в Пещере Чудес. Обладает феноменальной космической мощью и может менять свой облик и размеры. В общем, Джинн способен практически на всё, за исключением трёх вещей: убивать, воскрешать и влюблять кого-то в другого. В конце мультфильма, благодаря желанию Аладдина, становится свободен от лампы и отправляется путешествовать по миру. * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Абу|Абу]]''' ({{lang-en|Abu}}) — ручная обезьяна Аладдина, его лучший друг. Обычно помогает хозяину воровать еду, хотя сам является [[Клептомания|клептоманом]] и принципиально ворует не только продукты, но и ценные вещи, чего не одобряет сам Аладдин. В отличие от него, Абу — более прагматичный персонаж, однако нередко способен проявить сочувствие и отдать свою добычу кому-то другому. * '''[[Джафар (Дисней)|Джафар]]''' ({{lang-en|Jafar}}) — главный [[Антагонист (искусство)|антагонист]] мультфильма и визирь султана Аграбы. Властолюбивый, противный, хитрый и жестокий человек, но не без чувства юмора, пусть даже и довольно злорадного. Высокий, худой, с нездоровым цветом лица. Джафар к тому же и [[колдун]], владеющий волшебным жезлом [[рептилоиды|в виде медной кобры]], которым часто гипнотизирует «простачка» султана. Также пытался найти волшебную лампу, чтобы стать новым султаном и самым могущественным колдуном. В конце мультфильма, Джафар загадывает у Джинна своё последнее желание: стать самым могущественным джинном, и оказывается рабом собственной лампы. * '''{{нп3|Яго (Дисней)|Яго||Iago (Disney)}}''' ({{lang-en|Iago}}) — невоспитанный и наглый говорящий попугай, помощник Джафара. Прекрасно умеет копировать голоса (чем и воспользовался, чтобы отвлечь Аладдина и выкрасть из его комнаты лампу). Аниматор персонажа Уилл Финн при работе над внешним видом и манерами Яго, старался копировать то, что он видел в актёре Гилберте Готтфриде — «вечно полу-закрытые глаза» и «всегда выступающие зубы». * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Султан|Султан]]''' ({{lang-en|The Sultan}}) — отец Жасмин, султан Аграбы. Невысокий дедушка-толстячок, [[Простота|простак]] с чертами [[инфантилизм]]а. * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Волшебный Ковёр|Волшебный Ковёр]]''' — или просто Ковёр, является не просто волшебной вещью ([[Ковёр-самолёт|ковром-самолётом]]), но разумным существом, хоть и не умеющим разговаривать. Похоже, является старым приятелем Джинна, первоначально ссорится с Абу, но позже они становятся лучшими друзьями. * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Раджа|Раджа]]''' — ручной тигр Жасмин, а также её телохранитель. * '''[[Персонажи мультипликационного цикла «Приключения Аладдина»#Расул|Расул]]''' — начальник стражи, подчиняющийся, как и всё его ведомство, Джафару. Получил своё имя в честь аниматора студии Дисней, Расула Азадани. Одержим разделаться с беспризорником Аладдином (ещё когда с самого начала пытался его поймать). == Роли озвучивали<ref>{{Cite web |url=http://www.behindthevoiceactors.com/movies/Aladdin/side-by-side/ |title=Аладдин: озвучивание персонажей |accessdate=2013-12-17 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131218160432/http://www.behindthevoiceactors.com/movies/Aladdin/side-by-side/ |archivedate=2013-12-18 |deadlink=yes }}</ref> == * '''[[Уайнгер, Скотт|Скотт Уайнгер]]/{{нп3|Кейн, Брэд|Брэд Кейн||Brad Kane}}''' (вокал) — ''Аладдин'' * '''[[Уильямс, Робин|Робин Уильямс]]''' — ''Джинн/торговец'' * '''{{нп3|Фриман, Джонатан (актёр)|Джонатан Фриман||Jonathan Freeman (actor)}}''' — ''Джафар'' * '''{{нп3|Ларкин, Линда|Линда Ларкин||Linda Larkin}}/[[Салонга, Леа|Леа Салонга]]''' (вокал) — ''принцесса Жасмин'' * '''[[Уэлкер, Фрэнк|Фрэнк Уэлкер]]''' — ''Абу/Раджа/Пещера Чудес'' * '''[[Готтфрид, Гилберт|Гилберт Готтфрид]]''' — ''Яго'' * '''{{нп3|Сил, Дуглас|Дуглас Сил||Douglas Seale}}''' — ''султан'' * '''[[Каммингс, Джим|Джим Каммингс]]''' — ''Расул/торговец яблоками'' * '''{{нп3|Адлер, Брюс|Брюс Адлер||Bruce Adler}}''' — ''торговец'' (вокал) * '''[[Бёртон, Кори|Кори Бёртон]]''' — ''принц Ахмед/торговец ожерельями'' * '''{{нп3|Адлер, Чарли|Чарли Адлер||Charlie Adler}}''' — ''Газим/торговец арбузами/торговец орехами'' == Русский дубляж == Мультфильм дублирован кинокомпанией «[[Невафильм]]» по заказу компании «[[Disney Character Voices International]]»<ref name="titles">Информация о русском дубляже составлена согласно данным, показанным после фильма на DVD и Blu-ray.</ref> в [[2004 год]]у<ref>[https://web.archive.org/web/20161111110943/http://studios.nevafilm.ru/movies/dubbing Фильмы, дублированные на студии «Невафильм»]</ref>. * Режиссёр дубляжа: Людмила Демьяненко * Переводчик: Ольга Воейкова<ref>[https://web.archive.org/web/20160306035113/http://studios.nevafilm.ru/creators/translators/voeikova_olga/voeikova_olga_projects Перевод фильмов для дубляжа — Ольга Воейкова]</ref> * Автор синхронного текста и стихов: Елена Ставрогина * Звукорежиссёр: [[Стругина, Оксана Олеговна|Оксана Стругина]] * Музыкальный руководитель: Алексей Нефёдов * Творческие консультанты: Магдалена Снопек, Мариуш Яворовский === Роли дублировали === * Андрей Кузнецов — ''Аладдин'' (речь) * Андрей Малышев — ''Аладдин'' (вокал) * [[Богачёв, Геннадий Петрович|Геннадий Богачёв]] — ''Джинн'' (речь) * [[Кривонос, Виктор Антонович|Виктор Кривонос]] — ''Джинн'' (вокал) * [[Игумнова, Евгения Викторовна|Евгения Игумнова]] — ''Жасмин'' (речь) * Анна Позднякова — ''Жасмин'' (вокал) * [[Никитин, Вадим Витольдович|Вадим Никитин]] — ''Джафар'' (речь) * Георгий Траугот — ''Джафар'' (вокал) * Андрей Мошков — ''Яго'' * [[Яковлев, Вадим Васильевич|Вадим Яковлев]] — ''султан'' * Андрей Шамин — ''Расул'' * [[Федотов, Алексей Владимирович|Алексей Федотов]] — ''торговец'' (речь) * Юрий Давиденко — ''торговец'' (вокал) * [[Андрей Тенетко]] — ''принц Ахмед'' * [[Гурьев, Алексей Андреевич|Алексей Гурьев]] — ''Газим/торговец ожерельями'' === В эпизодах === * [[Азо, Анатолий Георгиевич|Анатолий Азо]] * Анатолий Дубанов * Иван Паршин * Светлана Репетина * Елена Ставрогина * Алексей Титков * [[Федорцов, Николай Павлович|Николай Федорцов]] === Вокальные партии === * Алексей Бурцев * Надежда Васильева * Виталий Головкин * Александр Детинкин * Фёдор Калинин * Наталья Кудрявцева * Анна Макаренко * [[Миллер, Владимир Робертович|Владимир Миллер]] * Алексей Ньяга * Прасковья Саклис * Екатерина Серова * Вероника Сиротина * Полина Тихонова * Сергей Чекоданов * Ирина Яновская == Производство == {{нет ссылок в разделе|дата=1 апреля 2020}} В 1988 году поэт-песенник Говард Эшман предложил студии «Walt Disney Pictures» создать мультипликационный мюзикл по мотивам истории об [[Аладдин]]е. Когда он написал несколько песен вместе со своим другом [[Менкен, Алан|Аланом Менкеном]]<ref name="time">{{cite web |url=http://www.time.com/time/printout/0,8816,976941,00.html |publisher=[[Time (magazine)|Time]] |title=Aladdin's Magic |author=Richard Corliss |coauthors=Patrick E. Cole, Martha Smilgis |authorlink=Корлисс, Ричард |lang=en |date=1992-11-09 |accessdate=2013-12-01}}</ref>, Линда Вулвертон, ранее работавшая над мультфильмом «[[Красавица и Чудовище (мультфильм)|Красавица и Чудовище]]», написала сценарий к планируемому мультфильму<ref>{{cite web |url=http://animatedviews.com/2005/aladdin-crew-reunion/ |title=Aladdin: Crew Reunion |publisher=Animated Views |lang=en |accessdate=2013-12-01}}</ref>. Эшман отправил сценарную заявку и песни, написанные Аланом Менкеном, главе студии, [[Катценберг, Джеффри|Джеффри Катценбергу]], который счёл сценарий «невпечатляющим» и утвердил его только после того, как свои правки внесли [[Клементс, Рон|Рон Клементс]], [[Джон Маскер]] и сценаристы [[Эллиот, Тед|Тэд Эллиот]] и [[Россио, Терри|Терри Россио]]. Среди прочего из сценария была исключена мать Аладдина. Принцесса Жасмин стала более волевым персонажем, Аладдин — «чуть грубее, как молодой [[Форд, Харрисон|Харрисон Форд]]», а попугай Яго, задуманный как по-британски невозмутимый серьёзный персонаж, стал комическим образом, который был вдохновлён игрой [[Готтфрид, Гилберт|Гилберта Готтфрида]] в фильме «[[Полицейский из Беверли-Хиллз 2]]». Позже оригинальная задумка персонажа Яго воплотилась в характере Зазу из «[[Король Лев|Короля Льва]]» (1994). === Дизайн и анимация === [[Файл:Aladdin Disney lg.gif|thumb|Руководство по стилю, нарисовало{{кто}} главных персонажей (вверху). Аниматоры разработали каждого персонажа, основанного на различных геометрических фигурах (внизу)<ref>{{cite video|people = | title=Art Review |location= Aladdin: Platinum Edition (Disc 2) | medium = DVD | publisher = Walt Disney Home Entertainment |date = 2004}}</ref>.]] Одной из первых проблем, с которой столкнулись аниматоры во время производства «Аладдина»,— это образ заглавного персонажа. Режиссёр и продюсер Джон Маскер объяснял: {{начало цитаты}} В ранних версиях мы поиграли с ним, сделав его чуть моложе, и по сюжету у него была мать. […] В разработке он стал более атлетичным, более крупным, с большими задатками юного лидера и большей юношеской привлекательностью, чем раньше. {{oq|en|In early screenings, we played with him being a little bit younger, and he had a mother in the story. [...] In design he became more athletic-looking, more filled out, more of a young leading man, more of a teen-hunk version than before.}} {{конец цитаты|источник=Джон Маскер{{sfn|Thomas|2017|133—135}}}} Изначально, по сюжету, Аладдину должно было быть 13 лет, но в итоге его возраст изменили до 18{{sfn|Thomas|2017|133—135}}. Дизайн Аладдина был разработан командой, возглавляемой ведущим аниматором Гленом Кином, и изначально он выглядел похожим на актёра [[Фокс, Майкл Джей|Майкла Джея Фокса]]<ref name="Diamond">{{cite video|title=Diamond in the Rough: The Making of Aladdin|type=Documentary|location=Aladdin Platinum Edition (Disc 2)|publisher=Walt Disney Home Entertainment|year=2004}}</ref>. Впрочем, в результате работы было решено, что образ Аладдина был слишком мальчишеским, но недостаточно привлекательным. Тогда дизайн персонажа был изменён и обрёл черты [[Круз, Том|Тома Круза]] и мужских моделей из компании [[Кляйн, Кельвин|Кельвина Кляйна]]<ref name="ew">{{cite web |url=http://www.ew.com/ew/article/0,,312562,00.html |title=Disney's Got A Brand-New Baghdad |author=Steve Daly |publisher=[[Entertainment Weekly]] |lang=en |date=1992-09-04 |accessdate=2013-12-17}}</ref>.{{нет в источнике}} Дизайн многих персонажей фильма, за исключением [[Джафар (Дисней)|Джафара]], был основан на работах карикатуриста [[Гиршфельд, Эль|Эля Гиршфельда]]<ref name="Diamond" />. [[Дежа, Андреас|Андреас Дежа]], ответственный за анимацию Джафара, хотел, чтобы этот персонаж выделялся из общего ряда<ref>{{cite web |url=http://tech.mit.edu/V112/N64/aladdin.64a.html |title=Aladdin animator used subtlety to design strong villain |date=1992-11-20 |publisher=The Tech |lang=en }}</ref>. Невероятно сложной была работа над анимацией мультфильма. Она проходила в два этапа: на первом — все рисунки рисовали художники грязными линиями, а на втором - работали чистильщики, очень аккуратно перерисовывая каждый кадр в мультфильме. Это был титанический труд, но, с другой стороны, очень хорошо окупился: теперь каждый кадр "Аладдина" "выглядит, как произведение искусства". При разработке цветовой схемы мультфильма, аниматоры разработали концепцию, согласно которой цвет конкретного оттенка должен был воплощать то или иное настроение: так, например, синий цвет символизирует в данной сцене что-то хорошее, а красный — плохое; соответственно, именно эти виды цветов и их оттенки являются преобладающими в цветовой схеме мультфильма. Компьютерная анимация была применена в ряду таких сцен, как эпизоды с песчаной головой тигра, в пасти которого скрыт вход в Пещеру Чудес, и сцена, в которой Аладдин пытается выбраться из обрушивающейся пещеры, а также при нанесении сложного орнамента на ковёр-самолёт. Джон Маскер и Рон Клементс придумывали Джинна с оглядкой на [[Уильямс, Робин|Робина Уильямса]]. Даже когда Джеффри Катценберг предложил кандидатуры [[Кэнди, Джон|Джона Кэнди]], [[Мартин, Стив|Стива Мартина]] и [[Мерфи, Эдди|Эдди Мерфи]], у Уильямса были лучшие шансы, и в итоге утвердили именно его. Уильямс приходил на сессии звукозаписи в перерывах между съёмками в двух других фильмах. Наперекор устоявшейся практике, многие из его диалогов были настоящей импровизацией: для некоторых сцен ему только задавали темы, без лишних инструкций. == Музыка == {{Основная статья|Aladdin (саундтрек)}}Композитор Алан Менкен и авторы песен Ховард Эшман и Тим Райс были похвалены за создание саундтрека как «неизменно хорошие, соперничающие с лучшими другими анимационными мюзиклами Диснея 1990-х годов». Менкен и Эшман начали совместную работу над мультфильмом, Райс взял на себя лирическую часть после смерти Эшмана от осложнений связанных со СПИДом в начале 1991. Несмотря на то, что для «Аладдина» было написано 14 песен, в фильме всего 6, 3 из которых по каждой лирической. Выпущенный в 2004 году DVD Special Edition включает в себя четыре песни в ранних анимационных тестах и ​​музыкальное видео одного из «Гордость вашего мальчика», выполненное Клей Айкеном, которое также появилось в альбоме DisneyMania 3. == Темы == {{нет ссылок в разделе|дата=1 апреля 2020}} Создатели мультфильма думали, что оригинальная идея фильма была бы неуместной, и решили «наложить поверх сюжета» процесс выполнения желаний, считая это прекрасным решением, но в конечном счёте это стало проблемой. Другой главной темой было избегание обоих героев пытаться быть не тем, кем они являются — Аладдин и Жасмин попадают в беду, пытаясь быть иными людьми, и принц Али не может произвести впечатление на Жасмин. Она терпит неудачу, как Аладдин, когда Жасмин узнаёт, кто он на самом деле. Становясь «заложником в тюрьме», он жалеет о проделанном. Судьба, которая встречается у большинства персонажей, — Аладдин и Жасмин ограничены их собственным образом жизни, Джинн прикован к своей лампе, а Джафар к султану — и визуально изображается в тюремных стенах и во дворце султана Аграбы, а также сценой с участием птиц в клетке, которых Жасмин позже освобождает. Также Жасмин изображена как иная [[Диснеевские принцессы|Диснеевская принцесса]]. Будучи непокорной и против королевской жизни и социального уклада, она пытается решить свою судьбу самостоятельно, в отличие от остальных принцесс, которые просто ждут спасения. == Награды и номинации == Фильм имеет более 30 наград и номинаций. В их числе: * «[[Грэмми]]» за песню года — «[[A Whole New World]]», авторы — [[Менкен, Алан|Алан Менкен]] и [[Райс, Тим|Тим Райс]] * Два «[[Оскар (кинопремия)|Оскара]]» в номинациях «Лучшая песня» и «Лучший оригинальный саундтрек» * Премия канала «MTV» за Лучшую комедийную роль ([[Уильямс, Робин|Робин Уильямс]]) == Кинопробы == * На роль Джинна пробовались: ** [[Кэнди, Джон|Джон Кэнди]]; ** [[Мартин, Стив|Стив Мартин]]; ** [[Мерфи, Эдди|Эдди Мерфи]]; ** [[Шорт, Мартин|Мартин Шорт]]; ** [[Гудмен, Джон|Джон Гудмен]]; ** [[Брукс, Альберт|Альберт Брукс]]; ** [[Фрюэр, Мэтт|Мэтт Фрюэр]]. * На роль Яго пробовались [[Де Вито, Дэнни|Дэнни Де Вито]] и [[Пеши, Джо|Джо Пеши]]. *На роль Джафара пробовались: **[[Карри, Тим|Тим Карри]]; **[[Грэммер, Келси|Келси Грэммер]]; **[[Хёрт, Джон|Джон Хёрт]]; **[[Ллойд, Кристофер|Кристофер Ллойд]]; **[[Маккеллен, Иэн|Иэн Маккеллен]]; **[[Стюарт, Патрик|Патрик Стюарт]]. == Критика == {{нет ссылок в разделе|дата=1 апреля 2020}} Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете. Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате слова песни были изменены на более толерантные. Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов, основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8,1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3,5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из ''Rolling Stone'' сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из ''The Washington Post'', который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из ''Variety'' похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности». == Примечания == {{примечания|3}} == Литература == * {{книга |автор=Bob Thomas |заглавие=Disney's Art of Animation: From Mickey Mouse to Hercules |ссылка= |ответственный= |часть=Chapter 9: A New Tradition |место= |издательство= |год=2017 |allpages=224 |pages= |isbn=978-0786862412 |ref=Thomas}} {{Навигация}} == Ссылки == {{ВС}} {{Аладдин}} {{Джон Маскер и Рон Клементс}} {{Алан Менкен}}{{Ховард Эшман}}{{Полнометражные мультфильмы Walt Disney}} {{Премия «Энни» за лучший анимационный полнометражный фильм}} {{Премия «Сатурн» за лучший фильм-фэнтези}} [[Категория:Мультфильмы 1992 года]] [[Категория:Музыкальные мультфильмы США]] [[Категория:Рисованные мультфильмы США 1990-х годов]] [[Категория:Полнометражные мультфильмы студии Walt Disney]] [[Категория:Аладдин (анимация Диснея)]] [[Категория:Фильмы о ворах]] [[Категория:Фильмы — лауреаты премии «Оскар» за лучшую музыку]] [[Категория:Фильмы о гипнозе]] [[Категория:Мультфильмы Джона Маскера]] [[Категория:Мультфильмы Рона Клементса]] [[Категория:Мультфильмы в жанре фэнтези]]'
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff)
'@@ -202,9 +202,9 @@ == Критика == {{нет ссылок в разделе|дата=1 апреля 2020}} -Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете. +Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете. -Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате, слова песни были изменены на более толерантные. +Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате слова песни были изменены на более толерантные. -Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8,1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3,5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из ''Rolling Stone'' сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из ''The Washington Post'', который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из ''Variety'' похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности». +Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов, основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8,1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3,5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из ''Rolling Stone'' сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из ''The Washington Post'', который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из ''Variety'' похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности». == Примечания == '
Новый размер страницы (new_size)
45866
Старый размер страницы (old_size)
45867
Изменение размера в правке (edit_delta)
-1
Добавленные в правке строки (added_lines)
[ 0 => 'Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете.', 1 => 'Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате слова песни были изменены на более толерантные.', 2 => 'Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов, основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8,1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3,5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из ''Rolling Stone'' сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из ''The Washington Post'', который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из ''Variety'' похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности».' ]
Удалённые в правке строки (removed_lines)
[ 0 => 'Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом, отличаются жадностью или злобой и представлены в негативном свете.', 1 => 'Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате, слова песни были изменены на более толерантные.', 2 => 'Сайт-агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8,1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил, что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание тем, каким забавным он является». Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3,5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из ''Rolling Stone'' сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из ''The Washington Post'', который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из ''Variety'' похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности».' ]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
false
Unix-время изменения (timestamp)
1607718243