Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext ) | '{{значения|Ь (значения)}}
{{Похожие буквы|b}}
{{Карточка графемы
|Название = Буква кириллицы Ь
|Изображение = Cyrillic letter Soft sign.svg
|Оригинал = CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN
|Оригинал2 = CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN
|HTML = 1068
|HTML2 = 1100|след4=А (кириллица)}}
'''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], где называется «'''ер малък'''», {{lang-ru|маленький ер}}), 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]]<ref name="БРЭ">{{БРЭ}}</ref> и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась. Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская кириллица|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «єрь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).
Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''.
При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а.
== Мягкий знак в славянских языках ==
=== Русский ===
В русском языке мягкий знак используется:
* после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь'');
* перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом гласные читаются йотированно (в заимствованных словах — в том числе и твёрдые: ''каньон'' — {{IPA|[kɐˈnʲjɵn]}});
* после шипящих ('''ж''', '''ш''', '''ч''', '''щ''') мягкость не обозначает (она зависит от самой буквы), а используется по традиции в известных категориях слов для грамматической разметки:
** женский род у существительных единственного числа именительного и винительного падежей: ''рожь, тушь, вещь'' и др.;
** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множественном числе: ''режьте'' и др.; и в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.);
** 2-е лицо глаголов в настоящем и будущем временах имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др.; также в возвратной форме (''дашься'' и т. п.);
** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвратной форме: ''беречься'' и др.);
** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь'';
** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''.
* после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный'');
* после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь''').
После '''й''', гласных, дефиса и в начале слова употребление мягкого знака невозможно.
Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии [[Орфография русского языка до 1956 года|по упрощению орфографии начала 1960-х]].
=== Церковнославянский ===
В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия:
* у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь'');
* в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый);
* после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ'';
* между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др.
В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''.
=== Белорусский ===
В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными.
=== Украинский ===
В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется.
=== Сербский ===
В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ''').
=== Македонский ===
Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы.
=== Болгарский ===
В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё''').
== Другие языки ==
'''Ь''' применяется в составе:
* [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль (диграф)|Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]].
* [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]].
* [[Триграф (орфография)|Триграфов]] '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]].
* Тетраграфа '''{{iw|Хьхь||lbe|Хьхь}}''' в [[Лакский язык|лакском языке]].
До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка.
Является 39-й буквой [[Казахская письменность#Кириллическая графика|казахского кириллического алфавита]]. Обозначает [[Палатализация|палатализацию]], в латинском алфавите постоянного соответствия не имеет.
== Таблица кодов ==
{| class="wikitable" style="text-align:right;"
! [[Кодировка]]
! Регистр
! Десятичный код
! Шестнадцатеричный код
! Восьмеричный код
! Двоичный код
|-
| rowspan="2" | [[Юникод]]
| Прописная
| 1068
| 042C
| 002054
| 00000100 00101100
|-
| Строчная
| 1100
| 044C
| 002114
| 00000100 01001100
|-
| rowspan="2" | [[ISO 8859-5]]
| Прописная
| 204
| CC
| 314
| 11001100
|-
| Строчная
| 236
| EC
| 354
| 11101100
|-
| rowspan="2" | [[KOI 8]]
| Прописная
| 248
| F8
| 370
| 11111000
|-
| Строчная
| 215
| D8
| 330
| 11011000
|-
| rowspan=2 | [[Windows 1251]]
| Прописная
| 220
| DC
| 334
| 11011100
|-
| Строчная
| 252
| FC
| 374
| 11111100
|}
В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &#1068; или &#x42C;, а строчную '''ь''' — как &#1100; или &#x44C;.
== См. также ==
* [[I с полуовалом]]
== Примечания ==
{{примечания}}
== Литература ==
{{Навигация|Викитека=Ь|Викисловарь=ь}}
* {{БРЭ}}
* {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]]}}
* {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь|Булич С. К.}}
* {{книга
|автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]]
|часть =
|заглавие = Славянская кирилловская палеография
|ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]]
|издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]]
|место = Л., М.(факс.)
|издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.)
|год = 1928, 1979 (факс.)
|страницы = 167—168, 203
|страниц = 494
|тираж = 2700
|ref = Карский
}}
== Ссылки ==
{{Scriptsource|042C|044C}}
{{Библиоинформация}}
{{^v}}
{{Кириллица}}
{{Производные буквы Ь}}
[[Категория:Буквы кириллицы]]
[[Категория:Русский алфавит]]
[[Категория:Болгарский алфавит]]
[[Категория:Украинский алфавит]]
[[Категория:Старославянский алфавит]]
[[Категория:Белорусский алфавит]]
[[Категория:Производные буквы Ь| ]]' |
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff ) | '@@ -1,174 +1,1 @@
-{{значения|Ь (значения)}}
-{{Похожие буквы|b}}
-{{Карточка графемы
-|Название = Буква кириллицы Ь
-|Изображение = Cyrillic letter Soft sign.svg
-|Оригинал = CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN
-|Оригинал2 = CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN
-|HTML = 1068
-|HTML2 = 1100|след4=А (кириллица)}}
-'''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], где называется «'''ер малък'''», {{lang-ru|маленький ер}}), 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]]<ref name="БРЭ">{{БРЭ}}</ref> и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась. Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская кириллица|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «єрь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).
-
-Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''.
-
-При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а.
-
-== Мягкий знак в славянских языках ==
-
-=== Русский ===
-В русском языке мягкий знак используется:
-* после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь'');
-* перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом гласные читаются йотированно (в заимствованных словах — в том числе и твёрдые: ''каньон'' — {{IPA|[kɐˈnʲjɵn]}});
-* после шипящих ('''ж''', '''ш''', '''ч''', '''щ''') мягкость не обозначает (она зависит от самой буквы), а используется по традиции в известных категориях слов для грамматической разметки:
-** женский род у существительных единственного числа именительного и винительного падежей: ''рожь, тушь, вещь'' и др.;
-** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множественном числе: ''режьте'' и др.; и в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.);
-** 2-е лицо глаголов в настоящем и будущем временах имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др.; также в возвратной форме (''дашься'' и т. п.);
-** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвратной форме: ''беречься'' и др.);
-** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь'';
-** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''.
-* после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный'');
-* после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь''').
-После '''й''', гласных, дефиса и в начале слова употребление мягкого знака невозможно.
-
-Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии [[Орфография русского языка до 1956 года|по упрощению орфографии начала 1960-х]].
-
-=== Церковнославянский ===
-В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия:
-* у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь'');
-* в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый);
-* после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ'';
-* между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др.
-
-В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''.
-
-=== Белорусский ===
-В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными.
-
-=== Украинский ===
-В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется.
-
-=== Сербский ===
-В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ''').
-
-=== Македонский ===
-Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы.
-
-=== Болгарский ===
-В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё''').
-
-== Другие языки ==
-'''Ь''' применяется в составе:
-* [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль (диграф)|Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]].
-* [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]].
-* [[Триграф (орфография)|Триграфов]] '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]].
-* Тетраграфа '''{{iw|Хьхь||lbe|Хьхь}}''' в [[Лакский язык|лакском языке]].
-
-До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка.
-
-Является 39-й буквой [[Казахская письменность#Кириллическая графика|казахского кириллического алфавита]]. Обозначает [[Палатализация|палатализацию]], в латинском алфавите постоянного соответствия не имеет.
-
-== Таблица кодов ==
-{| class="wikitable" style="text-align:right;"
- ! [[Кодировка]]
- ! Регистр
- ! Десятичный код
- ! Шестнадцатеричный код
- ! Восьмеричный код
- ! Двоичный код
- |-
- | rowspan="2" | [[Юникод]]
- | Прописная
- | 1068
- | 042C
- | 002054
- | 00000100 00101100
- |-
- | Строчная
- | 1100
- | 044C
- | 002114
- | 00000100 01001100
- |-
- | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]]
- | Прописная
- | 204
- | CC
- | 314
- | 11001100
- |-
- | Строчная
- | 236
- | EC
- | 354
- | 11101100
- |-
- | rowspan="2" | [[KOI 8]]
- | Прописная
- | 248
- | F8
- | 370
- | 11111000
- |-
- | Строчная
- | 215
- | D8
- | 330
- | 11011000
- |-
- | rowspan=2 | [[Windows 1251]]
- | Прописная
- | 220
- | DC
- | 334
- | 11011100
- |-
- | Строчная
- | 252
- | FC
- | 374
- | 11111100
- |}
-
-В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &#1068; или &#x42C;, а строчную '''ь''' — как &#1100; или &#x44C;.
-
-== См. также ==
-* [[I с полуовалом]]
-
-== Примечания ==
-{{примечания}}
-
-== Литература ==
-{{Навигация|Викитека=Ь|Викисловарь=ь}}
-* {{БРЭ}}
-* {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]]}}
-* {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь|Булич С. К.}}
-* {{книга
- |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]]
- |часть =
- |заглавие = Славянская кирилловская палеография
- |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]]
- |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]]
- |место = Л., М.(факс.)
- |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.)
- |год = 1928, 1979 (факс.)
- |страницы = 167—168, 203
- |страниц = 494
- |тираж = 2700
- |ref = Карский
-}}
-
-== Ссылки ==
-{{Scriptsource|042C|044C}}
-
-{{Библиоинформация}}
-{{^v}}
-{{Кириллица}}
-{{Производные буквы Ь}}
-
-[[Категория:Буквы кириллицы]]
-[[Категория:Русский алфавит]]
-[[Категория:Болгарский алфавит]]
-[[Категория:Украинский алфавит]]
-[[Категория:Старославянский алфавит]]
-[[Категория:Белорусский алфавит]]
-[[Категория:Производные буквы Ь| ]]
+{{цукини}}
' |
Удалённые в правке строки (removed_lines ) | [
0 => '{{значения|Ь (значения)}}',
1 => '{{Похожие буквы|b}}',
2 => '{{Карточка графемы',
3 => '|Название = Буква кириллицы Ь',
4 => '|Изображение = Cyrillic letter Soft sign.svg',
5 => '|Оригинал = CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN',
6 => '|Оригинал2 = CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN',
7 => '|HTML = 1068',
8 => '|HTML2 = 1100|след4=А (кириллица)}}',
9 => ''''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], где называется «'''ер малък'''», {{lang-ru|маленький ер}}), 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]]<ref name="БРЭ">{{БРЭ}}</ref> и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась. Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская кириллица|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «єрь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).',
10 => ' ',
11 => 'Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''.',
12 => '',
13 => 'При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а.',
14 => '',
15 => '== Мягкий знак в славянских языках ==',
16 => '',
17 => '=== Русский ===',
18 => 'В русском языке мягкий знак используется:',
19 => '* после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь'');',
20 => '* перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом гласные читаются йотированно (в заимствованных словах — в том числе и твёрдые: ''каньон'' — {{IPA|[kɐˈnʲjɵn]}});',
21 => '* после шипящих ('''ж''', '''ш''', '''ч''', '''щ''') мягкость не обозначает (она зависит от самой буквы), а используется по традиции в известных категориях слов для грамматической разметки:',
22 => '** женский род у существительных единственного числа именительного и винительного падежей: ''рожь, тушь, вещь'' и др.;',
23 => '** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множественном числе: ''режьте'' и др.; и в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.);',
24 => '** 2-е лицо глаголов в настоящем и будущем временах имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др.; также в возвратной форме (''дашься'' и т. п.);',
25 => '** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвратной форме: ''беречься'' и др.);',
26 => '** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь'';',
27 => '** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''.',
28 => '* после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный'');',
29 => '* после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь''').',
30 => 'После '''й''', гласных, дефиса и в начале слова употребление мягкого знака невозможно.',
31 => '',
32 => 'Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии [[Орфография русского языка до 1956 года|по упрощению орфографии начала 1960-х]].',
33 => '',
34 => '=== Церковнославянский ===',
35 => 'В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия:',
36 => '* у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь'');',
37 => '* в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый);',
38 => '* после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ'';',
39 => '* между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др.',
40 => '',
41 => 'В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''.',
42 => '',
43 => '=== Белорусский ===',
44 => 'В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными.',
45 => '',
46 => '=== Украинский ===',
47 => 'В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется.',
48 => '',
49 => '=== Сербский ===',
50 => 'В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ''').',
51 => '',
52 => '=== Македонский ===',
53 => 'Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы.',
54 => '',
55 => '=== Болгарский ===',
56 => 'В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё''').',
57 => '',
58 => '== Другие языки ==',
59 => ''''Ь''' применяется в составе:',
60 => '* [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль (диграф)|Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]].',
61 => '* [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]].',
62 => '* [[Триграф (орфография)|Триграфов]] '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]].',
63 => '* Тетраграфа '''{{iw|Хьхь||lbe|Хьхь}}''' в [[Лакский язык|лакском языке]].',
64 => '',
65 => 'До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка.',
66 => '',
67 => 'Является 39-й буквой [[Казахская письменность#Кириллическая графика|казахского кириллического алфавита]]. Обозначает [[Палатализация|палатализацию]], в латинском алфавите постоянного соответствия не имеет.',
68 => '',
69 => '== Таблица кодов ==',
70 => '{| class="wikitable" style="text-align:right;"',
71 => ' ! [[Кодировка]]',
72 => ' ! Регистр',
73 => ' ! Десятичный код',
74 => ' ! Шестнадцатеричный код',
75 => ' ! Восьмеричный код',
76 => ' ! Двоичный код',
77 => ' |-',
78 => ' | rowspan="2" | [[Юникод]]',
79 => ' | Прописная',
80 => ' | 1068',
81 => ' | 042C',
82 => ' | 002054',
83 => ' | 00000100 00101100',
84 => ' |-',
85 => ' | Строчная',
86 => ' | 1100',
87 => ' | 044C',
88 => ' | 002114',
89 => ' | 00000100 01001100',
90 => ' |-',
91 => ' | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]]',
92 => ' | Прописная',
93 => ' | 204',
94 => ' | CC',
95 => ' | 314',
96 => ' | 11001100',
97 => ' |-',
98 => ' | Строчная',
99 => ' | 236',
100 => ' | EC',
101 => ' | 354',
102 => ' | 11101100',
103 => ' |-',
104 => ' | rowspan="2" | [[KOI 8]]',
105 => ' | Прописная',
106 => ' | 248',
107 => ' | F8',
108 => ' | 370',
109 => ' | 11111000',
110 => ' |-',
111 => ' | Строчная',
112 => ' | 215',
113 => ' | D8',
114 => ' | 330',
115 => ' | 11011000',
116 => ' |-',
117 => ' | rowspan=2 | [[Windows 1251]]',
118 => ' | Прописная',
119 => ' | 220',
120 => ' | DC',
121 => ' | 334',
122 => ' | 11011100',
123 => ' |-',
124 => ' | Строчная',
125 => ' | 252',
126 => ' | FC',
127 => ' | 374',
128 => ' | 11111100',
129 => ' |}',
130 => '',
131 => 'В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &#1068; или &#x42C;, а строчную '''ь''' — как &#1100; или &#x44C;.',
132 => '',
133 => '== См. также ==',
134 => '* [[I с полуовалом]]',
135 => '',
136 => '== Примечания ==',
137 => '{{примечания}}',
138 => '',
139 => '== Литература ==',
140 => '{{Навигация|Викитека=Ь|Викисловарь=ь}}',
141 => '* {{БРЭ}}',
142 => '* {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]]}}',
143 => '* {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь|Булич С. К.}}',
144 => '* {{книга',
145 => ' |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]]',
146 => ' |часть = ',
147 => ' |заглавие = Славянская кирилловская палеография',
148 => ' |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]]',
149 => ' |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]]',
150 => ' |место = Л., М.(факс.)',
151 => ' |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.)',
152 => ' |год = 1928, 1979 (факс.)',
153 => ' |страницы = 167—168, 203',
154 => ' |страниц = 494',
155 => ' |тираж = 2700',
156 => ' |ref = Карский',
157 => '}}',
158 => '',
159 => '== Ссылки ==',
160 => '{{Scriptsource|042C|044C}}',
161 => '',
162 => '{{Библиоинформация}}',
163 => '{{^v}}',
164 => '{{Кириллица}}',
165 => '{{Производные буквы Ь}}',
166 => '',
167 => '[[Категория:Буквы кириллицы]]',
168 => '[[Категория:Русский алфавит]]',
169 => '[[Категория:Болгарский алфавит]]',
170 => '[[Категория:Украинский алфавит]]',
171 => '[[Категория:Старославянский алфавит]]',
172 => '[[Категория:Белорусский алфавит]]',
173 => '[[Категория:Производные буквы Ь| ]]'
] |