Журнал фильтра правок

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Подробности записи журнала 3880206

14:39, 21 ноября 2023: 99 «Кусок текста» 188.170.84.64 (обсуждение) на странице Мечковская, Нина Борисовна, меры: Предупреждение (просмотреть)

Изменения, сделанные в правке

Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238.
Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238.


Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3–17.
Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3—17.


Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, № 2. P. 149—166.
Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, № 2. P. 149—166.


В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85–103.
В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85—103.


«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97–122.
«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97—122.


Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363–373.
Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363—373.


Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215–229.
Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215—229.


Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305–326; Heft 4, S. 375–409 (Соавтор Helmut Jachnow).
Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305—326; Heft 4, S. 375—409 (Соавтор Helmut Jachnow).


Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49–70.
Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49—70.


От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д.С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7–12.
От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д. С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7—12.


Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65.
Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65.
Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277.
Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277.


Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75‒82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>
Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75—82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>


Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке? // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207‒224. (URL: <nowiki>http://magazines.russ.ru/nz/2011/6/</nowiki> m16.html).
[https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке?] // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207—224.


Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366.
Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366.

Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Число правок участника (user_editcount)
null
Имя учётной записи (user_name)
'188.170.84.64'
Время подтверждения адреса эл. почты (user_emailconfirm)
null
Возраст учётной записи (user_age)
0
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Права, которые есть у участника (user_rights)
[ 0 => 'createaccount', 1 => 'read', 2 => 'edit', 3 => 'createpage', 4 => 'createtalk', 5 => 'writeapi', 6 => 'viewmyprivateinfo', 7 => 'editmyprivateinfo', 8 => 'editmyoptions', 9 => 'abusefilter-log-detail', 10 => 'urlshortener-create-url', 11 => 'centralauth-merge', 12 => 'abusefilter-view', 13 => 'abusefilter-log', 14 => 'vipsscaler-test' ]
Редактирует ли пользователь через мобильное приложение (user_app)
false
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
false
Глобальные группы участника (global_user_groups)
[]
Global edit count of the user (global_user_editcount)
0
ID страницы (page_id)
10397304
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Мечковская, Нина Борисовна'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Мечковская, Нина Борисовна'
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors)
[ 0 => 'Pavel Alikin', 1 => 'Lazarillo', 2 => '188.170.79.76', 3 => '188.170.83.16', 4 => 'MBHbot', 5 => 'Граф Рауль Валуа', 6 => 'KrBot', 7 => 'IN.php', 8 => 'Rijikk', 9 => '82.140.212.61' ]
Возраст страницы (в секундах) (page_age)
1644735
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
'/* Избранные статьи */ '
Старая модель содержимого (old_content_model)
'wikitext'
Новая модель содержимого (new_content_model)
'wikitext'
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'<noinclude>{{к удалению|2023-11-06}}</noinclude> {{Учёный | имя = Нина Борисовна Мечковская | изображение = Нина Мечковская БГУ.jpg | награды и премии = {{медаль Франциска Скорины}} }} '''Ни́на Бори́совна Мечко́вская''' (белор. ''Ніна Барысаўна Мячкоўская'', род. [[29 октября]] [[1946 год|1946]], [[Брест]], [[Белорусская Советская Социалистическая Республика|БССР]]) — советский и белорусский {{лингвист|СССР|Белоруссии|XXI века}}, специалист в области [[Теоретическая лингвистика|теоретического]] и [[Славистика|славянского языкознания]]. Доктор филологических наук (1986), [[профессор]] [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] (1987). == Биография == 1963 — закончила среднюю школу № 2 в Бресте, с медалью 1963‒1968 — студентка филологического факультета Белорусского государственного университета, диплом с отличием 1968‒1971 — аспирантка [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] ; кандидатская диссертация «Морфолого-семантический очерк русской терминологии языкознания» (1971); научный руководитель профессор [[Булахов, Михаил Гапеевич|Михаил Гапеевич Булахов]] 1977, 1981, 1988 — стажировки в МГУ имени М.В. Ломоносова 1984‒1986 — докторантура [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] ; докторская диссертация «Концепции и методы грамматик XVI–XVII вв. как элемента книжно-письменной культуры восточного славянства» 2002 — стажировка на Семинаре славистики Рурского университета (г. Бохум) по гранту, предоставленному Германским Институтом академических обменов DAAD (Deutscher Аkademischer Austauschdienst). == Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время == '''Основные курсы:''' для студентов: современный русский язык, старославянский язык, словенский язык, общее языкознание, психолингвистика; для магистрантов: методология лингвистики, семиотика и философия языка; греко-латинская лексика в современной гуманитарной терминологии; спецсеминар для студентов и аспирантов (до 2016 г.): «Психолингвистика и психология коммуникации». '''Руководство аспирантами:''' 1992‒2021 — 30 специалистов защитили кандидатские диссертации, один — докторскую. 2002–2015 — ответственный редактор журнала «Веснiк Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя Філалогія». '''Работа за рубежом:''' 1989‒1990 (1 семестр) — консультант АСПРЯЛ (Американская ассоциация преподавателей русского языка, офис в Вашингтоне); 1999‒2000 (1 семестр) — приглашенный профессор на Семинаре славистики филологического факультета Рурского университета (г. Бохум); 2003 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета университета в Любляне (Республика Словения); 2010 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета Йенского университета имени Фридриха Шиллера; Доклады на научных конференциях в университетах городов Базель, Белосток, Берген, Берлин, Бохум, Варшава, Екатеринбург, Йена, Киев, Краков, Лодзь, Лондон, Люблин, Любляна, Львов, Москва, Одесса, Санкт-Петербург, Фагерудд (Швеция). [[Файл:1996 Читательский билет of British Museum.jpg|без|мини|410x410пкс|'''Читательский билет Британского музея''']] == Публикации. Отдельные издания == Ранние восточнославянские грамматики. Минск: изд-во «Университетское», 1984. Словенский язык. Минск: изд-во «Университетское», 1991. Рыторыка ў культурах заходнiх i ўсходнiх славян: Тэндэнцыi развiцця ў XV–XVII стагоддзях. Мiнск: «Навука і тэхніка», 1993. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 1994. Переиздания: М., 1996; 1998; 2000. Modalität und Modus: Allgemeine Fragen und Realisierung im Slavischen. Wiesbaden, 1994 (соавторы: H. Jachnow, B. Norman, A. Suprun). Язык и религия. Курс лекций по филологии и истории религий. М.: Фаир, 1998. Типология графико-орфографических реформ в истории славянской письменности: фонетико-фонологические и социосемиотические аспекты. Минск: изд-во «Университетское»,1998. Personalität und Person. Wiesbaden, 1999 [соавторы: H. Jachnow, B. Norman, B. Plotnikov]. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. Минск: Вышэйшая школа, 2000. Переиздание: Минск, 2004. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта; Наука, 2001. В 2001–2020 гг. 10 переизданий. ''То же'': в переводе на азербайджанский язык. Баку, 2013. Белорусский язык: Социолингвистические очерки. München: Verlag Otto Sagner, 2003; электронное переиздание 2019. Семиотика: Язык. Природа. Культура / Курс лекций. М.: Академия, 2004; переиздания: 2007; 2008. Kognition, Sprache und phraseologische / parömiologische Graduierung‒Wiesbaden, 2005. (соавторы: H. Jachnow, A. Kiklevič, B. Norman, M. Wingender). Мовы і культура Беларусі. Нарысы. Мінск: выд. «Права I эканоміка», 2008. История языка и история коммуникации: От клинописи до Интернета. М.: Флинта; Наука, 2009; переиздание: 2016. Философия языка и коммуникации. М.: Флинта; Наука, 2017; переиздание: Флинта; Наука, 2018. Практикум по общему языкознанию, методологии лингвистики и философии языка. М.: Флинта; Наука, 2019; переиздание 2023 г. == Избранные статьи == [В энциклопедии «Религия»:] Апракос, Богослужебные книги, Глоссолалия, Гомилетика, Догмат, Ipsе dixit, Имяславие, Иснад, «Книжная справа», Литургические языки, Минеи, Народные языки в храме, Неконвенциональное восприятие знака в религии, Паремийник, Профетические и апостольские языки, Религиозная коммуникация, Религиозной литературы жанры, Религиозной православной литературы жанры, Религиозно-культурное двуязычие, Slavia Latina, Slavia Orthodoxa, Сакральный язык, Служебник, Старославянский язык, Сунна, Типикон, Требник, «Триязычная ересь», Часослов // Религия: Энциклопедия / Составление и общая редакция А. А. Грицанов, Г. В. Синило. Минск: Книжный Дом, 2007. [В энциклопедии «Информационное общество. XXI век»:] Авторское право, Апостольские, сакральные и литургические языки, Биокоммуникация на уровне ДНК, генов и внутри организма, Биологическая информация и «языки» животных, Великие географические открытия и их следствия в истории коммуникации, Демократизация общения и языков, Жесты и мимика, Запрещенные книги, Защита информации в Древнем мире и в Средние века, Знаки-симптомы, знаки-копии, знаки-символы, Инкунабулы, книги первых десятилетий эпохи книгопечатания, Информационные революции, Иоганн Гутенберг и начало европейского книгопечатания, Искусства как информационно-семиотические порождающие системы, Искусственные знаковые системы, Коммуникация в Древнем мире и в Средние века, Коммуникация в индустриальном обществе, Коммуникация и языки в первобытно-общинном мире, Магия и язык, Макрокоммуникация между социумами, Мифология и фольклор как две ступени в истории сознания, Мужские и женские языки, Музыка как коммуникация, Метакоммуникация, Метасемиотика, Метаязык и метаязыковая функция языка, Паралингвистика, Первые информационные революции: роль письма и книгопечатания в истории коммуникации, Религии мировые и переводы Писания, Религиозные заботы о церковном слове  как первоисточник филологии, Религиозные факторы в истории языков и общения, Религия как коммуникация, Реформация и ее роль в истории коммуникации, Реформы письма: «технические» и социальные аспекты, Семиотика книги, Танец как коммуникация, Универсальные черты языков земного шара, Франциск Скорина, первопечатник восточного славянства, Эразм Роттердамский в истории коммуникации, Язык и другие возможности передачи информации в природе и обществе // Энциклопедия для школьников и студентов: в 12 т. Т. 1: Информационное общество. XXI век / под общ. ред. В. И. Стражева. Минск: Белорус. энцикл. им. П. Бровки, 2009. Между лингвистикой и философией познания: Н. Д. Арутюнова и группа «Логический анализ языка» // Russian Linguistics. Vol. 20. 1996. № 2‒3. P. 283—293. Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238. Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3–17. Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, № 2. P. 149—166. В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85–103. «И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97–122. Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363–373. Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215–229. Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305–326; Heft 4, S. 375–409 (Соавтор Helmut Jachnow). Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49–70. От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д.С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7–12. Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65. Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277. Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75‒82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki> Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке? // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207‒224. (URL: <nowiki>http://magazines.russ.ru/nz/2011/6/</nowiki> m16.html). Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366. Stulecie Białoruskiego odrodzenia Narodowego: główne wydarzenia i trendy w historii samoświadomości językowej i sytuacji językowej na Białorusi // Tożsamości zbiorowe Białorusinów / Red. Ryszard Radzik. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2012. S.105‒186. Повседневное общение, речь ребенка и речевые расстройства: “гомологические” сходства гетерогенных и разновекторных процессов // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 72, 2013, № 2. С. 3‒19. У лінгвістычнай лабараторыі прафесара Генчэля: метады і вынікі даследавання трасянкі // Веснiк БДУ. Серыя IV, 2013, № 2. С. 62‒69. Маяковский и Хлебников: различия языковых программ и практик в русском авангарде // Мова [Одесса], 2014, 20. С. 9‒16. Надсознательная коммуникация в социумах и внутриклеточные «информационные» процессы: семиотические метафоры или неочевидная реальность? // Slavistična revija, 2014, št. 3. S. 435‒450. Slavische Sprachen in der konfessionellen sakralen Sphäre // Slavische Sprachen – Slavic Languages. Vol. 2. / Hrsg. von P. Kosta, K. Gutschmidt, S. Kempgen, T. Berger. Berlin etc.: Moton de Gruyter, 2014. S. 2028‒2038. Die weißrussische Trasjanka und der ukrainische Suržyk: Quasi-ethnische, russifizierte Substandards in der Geschichte der sprachlichen Situation // Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? G. Hentschel / O. Taranenko / S. Zaprudski (Hrsg.) Frankfurt am Mein: Peter Lang, 2014. S. 53‒90. Как интернет и Википедия разрушают авторское право и почему особенно трудно гуманитариям // Социология [Минск], 2015, № 3. С. 83‒94. Эльжбета Смулкова: рысы асобы ў творах і жыцці // Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі: зборнік артыкулаў у гонар праф. Э. Смулковай / пад рэд. І.Э. Багдановіч, М.І. Свістуновай. Мінск: Выд. цэнтр БДУ, 2016 (Беларусіка=Albaruthenica; кн.37). С. 18‒25. Языковая демократизация, либерализация и встречные процессы: соотношение стихии и планирования // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 13. Культура русской речи / Главн. ред. А. М. Молдован. М., 2017. С. 75‒88. Белорусская «трасянка» как яблоко раздора и как оселок метода // Русский язык в научном освещении, 2018, № 35. С. 226–250. ''Русский язык'' в ''постсоветское время'': что ''сокращает'' и что ''расширяет общение'' по-''русски''? // Slavica Helsingiensia [Хельсинки], 2019. № 52. С. 226‒239. Заимствования в первой тысяче самых частых белорусских, словенских и русских слов: опыт интерпретации количественных и содержательных различий // Slavistična revija [Ljubljana],  2020,  № 3. S. 311‒334. Модели коммуникации в русском авангарде: «Госпожа Ленúн» футуриста Хлебникова и «Елизавета Бам» обэриута Хармса // Абсурд в языке и коммуникации / Сб. ст. / Сост., отв. ред. Л. Л. Федорова. Москва: РГГУ, 2020. С. 160‒185. Универсальное, типичное и индивидуальное в семантике языков: биологические и культурно-исторические истоки сходств // I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny. Тоm 1: Etnolingwistyka – bilans dyscypliny: stan badań, metody i postulaty badawcze / Red. naukowa:  St. Niebrzegowska-Bartmińska / Zbiór artykułów. Lublin: UMCS, 2022. S. 75‒95. Презентация белорусского торгового бизнеса на собственных сайтах: реклама или самоутверждение? // Журнал Белорусского государственного университета. Филология, 2022, № 3. С. 40‒54. == Награды и премии == Диплом лауреата премии имени [[Пичета, Владимир Иванович|В. И. Пичеты]] за создание цикла из трех авторских учебных пособий для вузов (2001) Почетная грамота Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь за многолетнюю плодотворную работу по подготовке и аттестации научных работников высшей квалификации (2006) Диплом Белорусского государственного университета за Первое место в конкурсе на лучшего руководителя и организатора научно-исследовательской работы студентов и аспирантов в номинации «Подготовка кадров высшей квалификации» (2010) [[Медаль Франциска Скорины]] (2017)<ref>{{Cite web|url=https://philology.bsu.by/ru/contacts/kafedra-tearetychnaga-i-slavyanskaga-movaznaustva/211-myachkovskaya|title=Мечковская Нина Борисовна|website=https://philology.bsu.by}}</ref> == Литература<ref>{{Cite web|url=https://scholar.google.com/citations?user=fAqkezcAAAAJ&hl=en|title=N. Mečkovskaja (Нина Мечковская)|website=scholar.google.com}}</ref> == {{ВС}} {{изолированная статья|date=2023-11-03}} [[Категория:Лингвисты Белоруссии]] [[Категория:Лингвисты СССР]] [[Категория:Слависты Белоруссии]] [[Категория:Профессора Белорусского государственного университета]] [[Категория:Женщины-лингвисты]] [[Категория:Социолингвисты]] [[Категория:Родившиеся в Бресте]] [[Категория:Википедия:Биографии современников]] [[Категория:Родившиеся в 1946 году]] [[Категория:Родившиеся 29 октября]] [[Категория:Белорусисты]] [[Категория:Русисты]] <references />'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'<noinclude>{{к удалению|2023-11-06}}</noinclude> {{Учёный | имя = Нина Борисовна Мечковская | изображение = Нина Мечковская БГУ.jpg | награды и премии = {{медаль Франциска Скорины}} }} '''Ни́на Бори́совна Мечко́вская''' (белор. ''Ніна Барысаўна Мячкоўская'', род. [[29 октября]] [[1946 год|1946]], [[Брест]], [[Белорусская Советская Социалистическая Республика|БССР]]) — советский и белорусский {{лингвист|СССР|Белоруссии|XXI века}}, специалист в области [[Теоретическая лингвистика|теоретического]] и [[Славистика|славянского языкознания]]. Доктор филологических наук (1986), [[профессор]] [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] (1987). == Биография == 1963 — закончила среднюю школу № 2 в Бресте, с медалью 1963‒1968 — студентка филологического факультета Белорусского государственного университета, диплом с отличием 1968‒1971 — аспирантка [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] ; кандидатская диссертация «Морфолого-семантический очерк русской терминологии языкознания» (1971); научный руководитель профессор [[Булахов, Михаил Гапеевич|Михаил Гапеевич Булахов]] 1977, 1981, 1988 — стажировки в МГУ имени М.В. Ломоносова 1984‒1986 — докторантура [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] ; докторская диссертация «Концепции и методы грамматик XVI–XVII вв. как элемента книжно-письменной культуры восточного славянства» 2002 — стажировка на Семинаре славистики Рурского университета (г. Бохум) по гранту, предоставленному Германским Институтом академических обменов DAAD (Deutscher Аkademischer Austauschdienst). == Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время == '''Основные курсы:''' для студентов: современный русский язык, старославянский язык, словенский язык, общее языкознание, психолингвистика; для магистрантов: методология лингвистики, семиотика и философия языка; греко-латинская лексика в современной гуманитарной терминологии; спецсеминар для студентов и аспирантов (до 2016 г.): «Психолингвистика и психология коммуникации». '''Руководство аспирантами:''' 1992‒2021 — 30 специалистов защитили кандидатские диссертации, один — докторскую. 2002–2015 — ответственный редактор журнала «Веснiк Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя Філалогія». '''Работа за рубежом:''' 1989‒1990 (1 семестр) — консультант АСПРЯЛ (Американская ассоциация преподавателей русского языка, офис в Вашингтоне); 1999‒2000 (1 семестр) — приглашенный профессор на Семинаре славистики филологического факультета Рурского университета (г. Бохум); 2003 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета университета в Любляне (Республика Словения); 2010 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета Йенского университета имени Фридриха Шиллера; Доклады на научных конференциях в университетах городов Базель, Белосток, Берген, Берлин, Бохум, Варшава, Екатеринбург, Йена, Киев, Краков, Лодзь, Лондон, Люблин, Любляна, Львов, Москва, Одесса, Санкт-Петербург, Фагерудд (Швеция). [[Файл:1996 Читательский билет of British Museum.jpg|без|мини|410x410пкс|'''Читательский билет Британского музея''']] == Публикации. Отдельные издания == Ранние восточнославянские грамматики. Минск: изд-во «Университетское», 1984. Словенский язык. Минск: изд-во «Университетское», 1991. Рыторыка ў культурах заходнiх i ўсходнiх славян: Тэндэнцыi развiцця ў XV–XVII стагоддзях. Мiнск: «Навука і тэхніка», 1993. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 1994. Переиздания: М., 1996; 1998; 2000. Modalität und Modus: Allgemeine Fragen und Realisierung im Slavischen. Wiesbaden, 1994 (соавторы: H. Jachnow, B. Norman, A. Suprun). Язык и религия. Курс лекций по филологии и истории религий. М.: Фаир, 1998. Типология графико-орфографических реформ в истории славянской письменности: фонетико-фонологические и социосемиотические аспекты. Минск: изд-во «Университетское»,1998. Personalität und Person. Wiesbaden, 1999 [соавторы: H. Jachnow, B. Norman, B. Plotnikov]. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. Минск: Вышэйшая школа, 2000. Переиздание: Минск, 2004. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта; Наука, 2001. В 2001–2020 гг. 10 переизданий. ''То же'': в переводе на азербайджанский язык. Баку, 2013. Белорусский язык: Социолингвистические очерки. München: Verlag Otto Sagner, 2003; электронное переиздание 2019. Семиотика: Язык. Природа. Культура / Курс лекций. М.: Академия, 2004; переиздания: 2007; 2008. Kognition, Sprache und phraseologische / parömiologische Graduierung‒Wiesbaden, 2005. (соавторы: H. Jachnow, A. Kiklevič, B. Norman, M. Wingender). Мовы і культура Беларусі. Нарысы. Мінск: выд. «Права I эканоміка», 2008. История языка и история коммуникации: От клинописи до Интернета. М.: Флинта; Наука, 2009; переиздание: 2016. Философия языка и коммуникации. М.: Флинта; Наука, 2017; переиздание: Флинта; Наука, 2018. Практикум по общему языкознанию, методологии лингвистики и философии языка. М.: Флинта; Наука, 2019; переиздание 2023 г. == Избранные статьи == [В энциклопедии «Религия»:] Апракос, Богослужебные книги, Глоссолалия, Гомилетика, Догмат, Ipsе dixit, Имяславие, Иснад, «Книжная справа», Литургические языки, Минеи, Народные языки в храме, Неконвенциональное восприятие знака в религии, Паремийник, Профетические и апостольские языки, Религиозная коммуникация, Религиозной литературы жанры, Религиозной православной литературы жанры, Религиозно-культурное двуязычие, Slavia Latina, Slavia Orthodoxa, Сакральный язык, Служебник, Старославянский язык, Сунна, Типикон, Требник, «Триязычная ересь», Часослов // Религия: Энциклопедия / Составление и общая редакция А. А. Грицанов, Г. В. Синило. Минск: Книжный Дом, 2007. [В энциклопедии «Информационное общество. XXI век»:] Авторское право, Апостольские, сакральные и литургические языки, Биокоммуникация на уровне ДНК, генов и внутри организма, Биологическая информация и «языки» животных, Великие географические открытия и их следствия в истории коммуникации, Демократизация общения и языков, Жесты и мимика, Запрещенные книги, Защита информации в Древнем мире и в Средние века, Знаки-симптомы, знаки-копии, знаки-символы, Инкунабулы, книги первых десятилетий эпохи книгопечатания, Информационные революции, Иоганн Гутенберг и начало европейского книгопечатания, Искусства как информационно-семиотические порождающие системы, Искусственные знаковые системы, Коммуникация в Древнем мире и в Средние века, Коммуникация в индустриальном обществе, Коммуникация и языки в первобытно-общинном мире, Магия и язык, Макрокоммуникация между социумами, Мифология и фольклор как две ступени в истории сознания, Мужские и женские языки, Музыка как коммуникация, Метакоммуникация, Метасемиотика, Метаязык и метаязыковая функция языка, Паралингвистика, Первые информационные революции: роль письма и книгопечатания в истории коммуникации, Религии мировые и переводы Писания, Религиозные заботы о церковном слове  как первоисточник филологии, Религиозные факторы в истории языков и общения, Религия как коммуникация, Реформация и ее роль в истории коммуникации, Реформы письма: «технические» и социальные аспекты, Семиотика книги, Танец как коммуникация, Универсальные черты языков земного шара, Франциск Скорина, первопечатник восточного славянства, Эразм Роттердамский в истории коммуникации, Язык и другие возможности передачи информации в природе и обществе // Энциклопедия для школьников и студентов: в 12 т. Т. 1: Информационное общество. XXI век / под общ. ред. В. И. Стражева. Минск: Белорус. энцикл. им. П. Бровки, 2009. Между лингвистикой и философией познания: Н. Д. Арутюнова и группа «Логический анализ языка» // Russian Linguistics. Vol. 20. 1996. № 2‒3. P. 283—293. Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238. Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3—17. Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, № 2. P. 149—166. В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85—103. «И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97—122. Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363—373. Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215—229. Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305—326; Heft 4, S. 375—409 (Соавтор Helmut Jachnow). Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49—70. От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д. С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7—12. Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65. Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277. Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75—82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki> [https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке?] // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207—224. Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366. Stulecie Białoruskiego odrodzenia Narodowego: główne wydarzenia i trendy w historii samoświadomości językowej i sytuacji językowej na Białorusi // Tożsamości zbiorowe Białorusinów / Red. Ryszard Radzik. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2012. S.105‒186. Повседневное общение, речь ребенка и речевые расстройства: “гомологические” сходства гетерогенных и разновекторных процессов // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 72, 2013, № 2. С. 3‒19. У лінгвістычнай лабараторыі прафесара Генчэля: метады і вынікі даследавання трасянкі // Веснiк БДУ. Серыя IV, 2013, № 2. С. 62‒69. Маяковский и Хлебников: различия языковых программ и практик в русском авангарде // Мова [Одесса], 2014, 20. С. 9‒16. Надсознательная коммуникация в социумах и внутриклеточные «информационные» процессы: семиотические метафоры или неочевидная реальность? // Slavistična revija, 2014, št. 3. S. 435‒450. Slavische Sprachen in der konfessionellen sakralen Sphäre // Slavische Sprachen – Slavic Languages. Vol. 2. / Hrsg. von P. Kosta, K. Gutschmidt, S. Kempgen, T. Berger. Berlin etc.: Moton de Gruyter, 2014. S. 2028‒2038. Die weißrussische Trasjanka und der ukrainische Suržyk: Quasi-ethnische, russifizierte Substandards in der Geschichte der sprachlichen Situation // Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? G. Hentschel / O. Taranenko / S. Zaprudski (Hrsg.) Frankfurt am Mein: Peter Lang, 2014. S. 53‒90. Как интернет и Википедия разрушают авторское право и почему особенно трудно гуманитариям // Социология [Минск], 2015, № 3. С. 83‒94. Эльжбета Смулкова: рысы асобы ў творах і жыцці // Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі: зборнік артыкулаў у гонар праф. Э. Смулковай / пад рэд. І.Э. Багдановіч, М.І. Свістуновай. Мінск: Выд. цэнтр БДУ, 2016 (Беларусіка=Albaruthenica; кн.37). С. 18‒25. Языковая демократизация, либерализация и встречные процессы: соотношение стихии и планирования // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 13. Культура русской речи / Главн. ред. А. М. Молдован. М., 2017. С. 75‒88. Белорусская «трасянка» как яблоко раздора и как оселок метода // Русский язык в научном освещении, 2018, № 35. С. 226–250. ''Русский язык'' в ''постсоветское время'': что ''сокращает'' и что ''расширяет общение'' по-''русски''? // Slavica Helsingiensia [Хельсинки], 2019. № 52. С. 226‒239. Заимствования в первой тысяче самых частых белорусских, словенских и русских слов: опыт интерпретации количественных и содержательных различий // Slavistična revija [Ljubljana],  2020,  № 3. S. 311‒334. Модели коммуникации в русском авангарде: «Госпожа Ленúн» футуриста Хлебникова и «Елизавета Бам» обэриута Хармса // Абсурд в языке и коммуникации / Сб. ст. / Сост., отв. ред. Л. Л. Федорова. Москва: РГГУ, 2020. С. 160‒185. Универсальное, типичное и индивидуальное в семантике языков: биологические и культурно-исторические истоки сходств // I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny. Тоm 1: Etnolingwistyka – bilans dyscypliny: stan badań, metody i postulaty badawcze / Red. naukowa:  St. Niebrzegowska-Bartmińska / Zbiór artykułów. Lublin: UMCS, 2022. S. 75‒95. Презентация белорусского торгового бизнеса на собственных сайтах: реклама или самоутверждение? // Журнал Белорусского государственного университета. Филология, 2022, № 3. С. 40‒54. == Награды и премии == Диплом лауреата премии имени [[Пичета, Владимир Иванович|В. И. Пичеты]] за создание цикла из трех авторских учебных пособий для вузов (2001) Почетная грамота Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь за многолетнюю плодотворную работу по подготовке и аттестации научных работников высшей квалификации (2006) Диплом Белорусского государственного университета за Первое место в конкурсе на лучшего руководителя и организатора научно-исследовательской работы студентов и аспирантов в номинации «Подготовка кадров высшей квалификации» (2010) [[Медаль Франциска Скорины]] (2017)<ref>{{Cite web|url=https://philology.bsu.by/ru/contacts/kafedra-tearetychnaga-i-slavyanskaga-movaznaustva/211-myachkovskaya|title=Мечковская Нина Борисовна|website=https://philology.bsu.by}}</ref> == Литература<ref>{{Cite web|url=https://scholar.google.com/citations?user=fAqkezcAAAAJ&hl=en|title=N. Mečkovskaja (Нина Мечковская)|website=scholar.google.com}}</ref> == {{ВС}} {{изолированная статья|date=2023-11-03}} [[Категория:Лингвисты Белоруссии]] [[Категория:Лингвисты СССР]] [[Категория:Слависты Белоруссии]] [[Категория:Профессора Белорусского государственного университета]] [[Категория:Женщины-лингвисты]] [[Категория:Социолингвисты]] [[Категория:Родившиеся в Бресте]] [[Категория:Википедия:Биографии современников]] [[Категория:Родившиеся в 1946 году]] [[Категория:Родившиеся 29 октября]] [[Категория:Белорусисты]] [[Категория:Русисты]] <references />'
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff)
'@@ -93,21 +93,21 @@ Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238. -Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3–17. +Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3—17. Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, № 2. P. 149—166. -В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85–103. +В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85—103. -«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97–122. +«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97—122. -Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363–373. +Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363—373. -Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215–229. +Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215—229. -Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305–326; Heft 4, S. 375–409 (Соавтор Helmut Jachnow). +Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305—326; Heft 4, S. 375—409 (Соавтор Helmut Jachnow). -Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49–70. +Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49—70. -От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д.С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7–12. +От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д. С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7—12. Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65. @@ -115,7 +115,7 @@ Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277. -Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75‒82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki> +Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75—82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki> -Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке? // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207‒224. (URL: <nowiki>http://magazines.russ.ru/nz/2011/6/</nowiki> m16.html). +[https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке?] // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207—224. Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366. '
Новый размер страницы (new_size)
25657
Старый размер страницы (old_size)
25599
Изменение размера в правке (edit_delta)
58
Добавленные в правке строки (added_lines)
[ 0 => 'Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3—17.', 1 => 'В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85—103.', 2 => '«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97—122.', 3 => 'Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363—373.', 4 => 'Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215—229.', 5 => 'Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305—326; Heft 4, S. 375—409 (Соавтор Helmut Jachnow).', 6 => 'Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49—70.', 7 => 'От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д. С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7—12.', 8 => 'Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75—82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>', 9 => '[https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке?] // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207—224.' ]
Удалённые в правке строки (removed_lines)
[ 0 => 'Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3–17.', 1 => 'В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85–103.', 2 => '«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97–122.', 3 => 'Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363–373.', 4 => 'Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215–229.', 5 => 'Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305–326; Heft 4, S. 375–409 (Соавтор Helmut Jachnow).', 6 => 'Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49–70.', 7 => 'От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д.С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7–12.', 8 => 'Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75‒82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>', 9 => 'Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке? // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207‒224. (URL: <nowiki>http://magazines.russ.ru/nz/2011/6/</nowiki> m16.html).' ]
Разобранный HTML-код новой версии (new_html)
'<div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="ru" dir="ltr"><table id="request_for_deletion" class="mbox-К_удалению plainlinks metadata ambox ambox-speedy" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div style="width:52px"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg/40px-OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg/60px-OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg/80px-OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-div"><b>Эту статью предлагается <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86" title="Википедия:Удаление страниц">удалить</a>.</b></div><div class="mbox-textsmall-div hide-when-compact" style="font-size:85%">Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице <span class="nowrap"><a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E/6_%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2023#Мечковская,_Нина_Борисовна" title="Википедия:К удалению/6 ноября 2023">Википедия:К удалению/6 ноября 2023</a></span>.<br />Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления содержания, подробнее см. <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A7%D1%82%D0%BE_%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C,_%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8_%D0%B2%D0%B0%D1%88%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BC_%D0%BD%D0%B0_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5" title="Википедия:Что делать, если ваша статья стала кандидатом на удаление">руководство к дальнейшему действию</a>.<br />Не снимайте пометку о выставлении на удаление до <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9F%D0%9F%D0%98" class="mw-redirect" title="Википедия:ППИ">подведения итога</a> обсуждения. <hr /> <div class="plainlinks" style="font-style:italic"><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;diff=cur">Последнее изменение</a> сделано участником <a href="/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/188.170.84.64" title="Служебная:Вклад/188.170.84.64">188.170.84.64</a> (<a href="/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%96%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8B/188.170.84.64" title="Служебная:Журналы/188.170.84.64">журналы</a>) в 14:38, 21 ноября 2023 (UTC; менее 2 часов назад).<div class="group-closer-show group-sysop-show">Администраторам и подводящим итоги: <div class="hlist inline" style="margin-left: 0em;"> <ul><li><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%A1%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B8_%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%B0/%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0" title="Служебная:Ссылки сюда/Мечковская, Нина Борисовна">ссылки сюда</a></li> <li><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;action=history">история</a></li> <li><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log&amp;page=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0">журналы</a></li> <li><b><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;action=delete&amp;wpReason=%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE+%5B%5B%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F%3A%D0%9A+%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E%2F6+%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F+2023%23%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%2C+%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%5D%5D">удалить</a></b></li></ul> </div> </div> </div></div></td></tr></tbody></table> <table class="infobox infobox-e1346ccab2d13502" style="" data-name="Учёный"><tbody><tr><th colspan="2" scope="colgroup" class="infobox-above" style="">Нина Борисовна Мечковская</th></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-image" style=""> <span data-wikidata-property-id="P18" class="no-wikidata"><span typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8b/%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg/274px-%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg" decoding="async" width="274" height="343" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8b/%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg/411px-%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg 2x" data-file-width="472" data-file-height="591" /></a></span></span> </td></tr> <tr> <th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Дата рождения</th> <td class="plainlist"> <span data-wikidata-claim-id="Q114260162$c25f2fa8-4944-59e1-646d-13f1f8ede296" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P569"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><span class="nowrap"><a href="/wiki/29_%D0%BE%D0%BA%D1%82%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F" title="29 октября">29 октября</a> <a href="/wiki/1946_%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="1946 год">1946</a></span><span style="display:none">(<span class="bday">1946-10-29</span>)</span></span> <span style="white-space:nowrap;">(77 лет)</span></span>&#32;или&#32;<span data-wikidata-claim-id="Q114260162$23F8A429-6DA2-49FB-92DC-93E5DF33021D" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P569"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><span class="nowrap"><a href="/wiki/1946_%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="1946 год">1946</a></span></span></span></td> </tr> <tr> <th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Место рождения</th> <td class="plainlist"> <ul><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$369cd692-40ec-798b-bf8e-26ee45419026" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P19"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82" title="Брест">Брест</a></span>, <span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Белорусская Советская Социалистическая Республика">Белорусская ССР</a></span>, <span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%A1%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA" title="Союз Советских Социалистических Республик">СССР</a></span></span></li></ul></td> </tr> <tr> <th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Страна</th> <td class="plainlist"> <ul><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$ad8d649a-4a30-4d63-d058-9b57b24b1ae8" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P27"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Flag_of_Belarus.svg/20px-Flag_of_Belarus.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Flag_of_Belarus.svg/30px-Flag_of_Belarus.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Flag_of_Belarus.svg/40px-Flag_of_Belarus.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></span></span>&#160;<span class="country-name"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F" title="Белоруссия">Белоруссия</a></span></span></span></li></ul></td> </tr> <tr> <th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Место работы</th> <td class="plainlist"> <ul><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$a0204db8-48ab-6c44-4187-264934dce1c7" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P108"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82+%D0%91%D0%93%D0%A3&amp;action=edit&amp;editintro=T:Нет_статьи/editintro&amp;preload=T:Нет_статьи/preload&amp;preloadparams%5B%5D=Q4484261&amp;preloadparams%5B%5D=%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82+%D0%91%D0%93%D0%A3&amp;preloadparams%5B%5D=Универсальная+карточка"><span style="color: #ba0000; text-decoration: inherit; -moz-text-decoration-color: #ba0000; text-decoration-color: #ba0000;">филологический факультет БГУ</span></a></span><sup><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q4484261" class="extiw" title="d:Q4484261">[d]</a></sup></span></span></li></ul></td> </tr> <tr> <th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;"><a href="/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80" title="Альма-матер">Альма-матер</a></th> <td class="plainlist"> <ul><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$8b93ade4-4380-0b04-d7cd-3265c86d0e72" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P69"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82+%D0%91%D0%93%D0%A3&amp;action=edit&amp;editintro=T:Нет_статьи/editintro&amp;preload=T:Нет_статьи/preload&amp;preloadparams%5B%5D=Q4484261&amp;preloadparams%5B%5D=%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82+%D0%91%D0%93%D0%A3&amp;preloadparams%5B%5D=Универсальная+карточка"><span style="color: #ba0000; text-decoration: inherit; -moz-text-decoration-color: #ba0000; text-decoration-color: #ba0000;">филологический факультет БГУ</span></a></span><sup><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q4484261" class="extiw" title="d:Q4484261">[d]</a></sup></span> (<span data-wikidata-hash="bd6ea4f839eca979016e4ecc5c5e136469949289" class="wikidata-snak"><span class="nowrap">1968</span></span>)</span></li><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$B960CC67-8AA0-4D30-8F96-14757518638B" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P69"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82" title="Белорусский государственный университет">БГУ</a></span></span></li></ul></td> </tr> <tr> <th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Учёная степень</th> <td class="plainlist"> <span class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P512" data-wikidata-claim-id="Q114260162$319970e9-4996-005d-3ea8-d55459f1b32a"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA" class="mw-redirect" title="Доктор филологических наук">доктор филологических наук</a></span></span> (<span data-wikidata-hash="fdf9823c2c78f35be683dbabbdc70ae7ae1ea797" class="wikidata-snak"><span class="nowrap"><a href="/wiki/1986_%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="1986 год">1986</a></span></span>)</td> </tr> <tr> <th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Учёное звание</th> <td class="plainlist"> <span data-wikidata-claim-id="Q114260162$4be942e0-4f38-d3bf-bcdd-96ddf6fa3c9c" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P803"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%80" title="Профессор">профессор</a></span></span></td> </tr> <tr> <th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Награды и&#160;премии</th> <td class="plainlist"> <span data-wikidata-property-id="P166" class="no-wikidata"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B" title="Медаль Франциска Скорины"><img alt="Медаль Франциска Скорины" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png/40px-Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png" decoding="async" width="40" height="17" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png/60px-Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png/80px-Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png 2x" data-file-width="288" data-file-height="120" /></a></span></span></td> </tr> </tbody></table> <p><b>Ни́на Бори́совна Мечко́вская</b> (белор. <i>Ніна Барысаўна Мячкоўская</i>, род. <a href="/wiki/29_%D0%BE%D0%BA%D1%82%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F" title="29 октября">29 октября</a> <a href="/wiki/1946_%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="1946 год">1946</a>, <a href="/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82" title="Брест">Брест</a>, <a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Белорусская Советская Социалистическая Республика">БССР</a>)&#160;— советский и белорусский <a href="/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82" title="Лингвист">лингвист</a>, специалист в области <a href="/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Теоретическая лингвистика">теоретического</a> и <a href="/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Славистика">славянского языкознания</a>. Доктор филологических наук (1986), <a href="/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%80" title="Профессор">профессор</a> <a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82" title="Белорусский государственный университет">Белорусского государственного университета</a> (1987). </p> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="ru" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Содержание</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Биография"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Биография</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#Преподавание_и_другая_работа_на_филологическом_факультете_БГУ_с_1971_года_по_настоящее_время"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971&#160;года по настоящее время</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-3"><a href="#Публикации._Отдельные_издания"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Публикации. Отдельные издания</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#Избранные_статьи"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Избранные статьи</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-5"><a href="#Награды_и_премии"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Награды и премии</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-6"><a href="#Литература[2]"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Литература<sup>&#91;2&#93;</sup></span></a></li> </ul> </div> <h2><span id=".D0.91.D0.B8.D0.BE.D0.B3.D1.80.D0.B0.D1.84.D0.B8.D1.8F"></span><span class="mw-headline" id="Биография">Биография</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;veaction=edit&amp;section=1" title="Редактировать раздел «Биография»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=1" title="Редактировать код раздела «Биография»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2> <p>1963 — закончила среднюю школу № 2 в Бресте, с медалью </p><p>1963‒1968 — студентка филологического факультета Белорусского государственного университета, диплом с отличием </p><p>1968‒1971 — аспирантка <a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82" title="Белорусский государственный университет">Белорусского государственного университета</a>&#160;; кандидатская диссертация «Морфолого-семантический очерк русской терминологии языкознания» (1971); научный руководитель профессор <a href="/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%93%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Булахов, Михаил Гапеевич">Михаил Гапеевич Булахов</a> </p><p>1977, 1981, 1988 — стажировки в МГУ имени М.В. Ломоносова </p><p>1984‒1986 — докторантура <a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82" title="Белорусский государственный университет">Белорусского государственного университета</a>&#160;; докторская диссертация «Концепции и методы грамматик XVI–XVII вв. как элемента книжно-письменной культуры восточного славянства» </p><p>2002 — стажировка на Семинаре славистики Рурского университета (г. Бохум) по гранту, предоставленному Германским Институтом академических обменов DAAD (Deutscher Аkademischer Austauschdienst). </p> <h2><span id=".D0.9F.D1.80.D0.B5.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.B0.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B8_.D0.B4.D1.80.D1.83.D0.B3.D0.B0.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.B0_.D0.BD.D0.B0_.D1.84.D0.B8.D0.BB.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.87.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.BC_.D1.84.D0.B0.D0.BA.D1.83.D0.BB.D1.8C.D1.82.D0.B5.D1.82.D0.B5_.D0.91.D0.93.D0.A3_.D1.81_1971_.D0.B3.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D0.BF.D0.BE_.D0.BD.D0.B0.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.8F.D1.89.D0.B5.D0.B5_.D0.B2.D1.80.D0.B5.D0.BC.D1.8F"></span><span class="mw-headline" id="Преподавание_и_другая_работа_на_филологическом_факультете_БГУ_с_1971_года_по_настоящее_время">Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971&#160;года по настоящее время</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;veaction=edit&amp;section=2" title="Редактировать раздел «Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=2" title="Редактировать код раздела «Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2> <p><b>Основные курсы:</b> </p><p>для студентов: современный русский язык, старославянский язык, словенский язык, общее языкознание, психолингвистика; </p><p>для магистрантов: методология лингвистики, семиотика и философия языка; греко-латинская лексика в современной гуманитарной терминологии; </p><p>спецсеминар для студентов и аспирантов (до 2016 г.): «Психолингвистика и психология коммуникации». </p><p><b>Руководство аспирантами:</b> 1992‒2021 — 30 специалистов защитили кандидатские диссертации, один — докторскую. </p><p>2002–2015 — ответственный редактор журнала «Веснiк Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя Філалогія». </p><p><b>Работа за рубежом:</b> </p><p>1989‒1990 (1 семестр) — консультант АСПРЯЛ (Американская ассоциация преподавателей русского языка, офис в Вашингтоне); </p><p>1999‒2000 (1 семестр) — приглашенный профессор на Семинаре славистики филологического факультета Рурского университета (г. Бохум); </p><p>2003 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета университета в Любляне (Республика Словения); </p><p>2010 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета Йенского университета имени Фридриха Шиллера; </p><p>Доклады на научных конференциях в университетах городов Базель, Белосток, Берген, Берлин, Бохум, Варшава, Екатеринбург, Йена, Киев, Краков, Лодзь, Лондон, Люблин, Любляна, Львов, Москва, Одесса, Санкт-Петербург, Фагерудд (Швеция). </p> <figure class="mw-halign-none" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg/410px-1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg" decoding="async" width="410" height="277" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg/615px-1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg/820px-1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg 2x" data-file-width="4537" data-file-height="3061" /></a><figcaption><b>Читательский билет Британского музея</b></figcaption></figure> <h2><span id=".D0.9F.D1.83.D0.B1.D0.BB.D0.B8.D0.BA.D0.B0.D1.86.D0.B8.D0.B8._.D0.9E.D1.82.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D0.B8.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.8F"></span><span class="mw-headline" id="Публикации._Отдельные_издания">Публикации. Отдельные издания</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;veaction=edit&amp;section=3" title="Редактировать раздел «Публикации. Отдельные издания»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=3" title="Редактировать код раздела «Публикации. Отдельные издания»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2> <p>Ранние восточнославянские грамматики. Минск: изд-во «Университетское», 1984. </p><p>Словенский язык. Минск: изд-во «Университетское», 1991. </p><p>Рыторыка ў культурах заходнiх i ўсходнiх славян: Тэндэнцыi развiцця ў XV–XVII стагоддзях. Мiнск: «Навука і тэхніка», 1993. </p><p>Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 1994. Переиздания: М., 1996; 1998; 2000. </p><p>Modalität und Modus: Allgemeine Fragen und Realisierung im Slavischen. Wiesbaden, 1994 (соавторы: H. Jachnow, B. Norman, A. Suprun). </p><p>Язык и религия. Курс лекций по филологии и истории религий. М.: Фаир, 1998. </p><p>Типология графико-орфографических реформ в истории славянской письменности: фонетико-фонологические и социосемиотические аспекты. Минск: изд-во «Университетское»,1998. </p><p>Personalität und Person. Wiesbaden, 1999 [соавторы: H. Jachnow, B. Norman, B. Plotnikov]. </p><p>Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. Минск: Вышэйшая школа, 2000. Переиздание: Минск, 2004. </p><p>Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта; Наука, 2001. В 2001–2020 гг. 10 переизданий. </p><p><i>То же</i>: в переводе на азербайджанский язык. Баку, 2013. </p><p>Белорусский язык: Социолингвистические очерки. München: Verlag Otto Sagner, 2003; электронное переиздание 2019. </p><p>Семиотика: Язык. Природа. Культура / Курс лекций. М.: Академия, 2004; переиздания: 2007; 2008. </p><p>Kognition, Sprache und phraseologische / parömiologische Graduierung‒Wiesbaden, 2005. (соавторы: H. Jachnow, A. Kiklevič, B. Norman, M. Wingender). </p><p>Мовы і культура Беларусі. Нарысы. Мінск: выд. «Права I эканоміка», 2008. </p><p>История языка и история коммуникации: От клинописи до Интернета. М.: Флинта; Наука, 2009; переиздание: 2016. </p><p>Философия языка и коммуникации. М.: Флинта; Наука, 2017; переиздание: Флинта; Наука, 2018. </p><p>Практикум по общему языкознанию, методологии лингвистики и философии языка. М.: Флинта; Наука, 2019; переиздание 2023 г. </p> <h2><span id=".D0.98.D0.B7.D0.B1.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.81.D1.82.D0.B0.D1.82.D1.8C.D0.B8"></span><span class="mw-headline" id="Избранные_статьи">Избранные статьи</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;veaction=edit&amp;section=4" title="Редактировать раздел «Избранные статьи»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=4" title="Редактировать код раздела «Избранные статьи»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2> <p>[В энциклопедии «Религия»:] Апракос, Богослужебные книги, Глоссолалия, Гомилетика, Догмат, Ipsе dixit, Имяславие, Иснад, «Книжная справа», Литургические языки, Минеи, Народные языки в храме, Неконвенциональное восприятие знака в религии, Паремийник, Профетические и апостольские языки, Религиозная коммуникация, Религиозной литературы жанры, Религиозной православной литературы жанры, Религиозно-культурное двуязычие, Slavia Latina, Slavia Orthodoxa, Сакральный язык, Служебник, Старославянский язык, Сунна, Типикон, Требник, «Триязычная ересь», Часослов // Религия: Энциклопедия / Составление и общая редакция А.&#160;А.&#160;Грицанов, Г.&#160;В.&#160;Синило. Минск: Книжный Дом, 2007. </p><p>[В энциклопедии «Информационное общество. XXI&#160;век»:] Авторское право, Апостольские, сакральные и литургические языки, Биокоммуникация на уровне ДНК, генов и внутри организма, Биологическая информация и «языки» животных, Великие географические открытия и их следствия в истории коммуникации, Демократизация общения и языков, Жесты и мимика, Запрещенные книги, Защита информации в Древнем мире и в Средние века, Знаки-симптомы, знаки-копии, знаки-символы, Инкунабулы, книги первых десятилетий эпохи книгопечатания, Информационные революции, Иоганн Гутенберг и начало европейского книгопечатания, Искусства как информационно-семиотические порождающие системы, Искусственные знаковые системы, Коммуникация в Древнем мире и в Средние века, Коммуникация в индустриальном обществе, Коммуникация и языки в первобытно-общинном мире, Магия и язык, Макрокоммуникация между социумами, Мифология и фольклор как две ступени в истории сознания, Мужские и женские языки, Музыка как коммуникация, Метакоммуникация, Метасемиотика, Метаязык и метаязыковая функция языка, Паралингвистика, Первые информационные революции: роль письма и книгопечатания в истории коммуникации, Религии мировые и переводы Писания, Религиозные заботы о церковном слове&#160; как первоисточник филологии, Религиозные факторы в истории языков и общения, Религия как коммуникация, Реформация и ее роль в истории коммуникации, Реформы письма: «технические» и социальные аспекты, Семиотика книги, Танец как коммуникация, Универсальные черты языков земного шара, Франциск Скорина, первопечатник восточного славянства, Эразм Роттердамский в истории коммуникации, Язык и другие возможности передачи информации в природе и обществе // Энциклопедия для школьников и студентов: в 12 т. Т. 1: Информационное общество. XXI&#160;век / под общ. ред. В.&#160;И.&#160;Стражева. Минск: Белорус. энцикл. им. П. Бровки, 2009. </p><p>Между лингвистикой и философией познания: Н.&#160;Д.&#160;Арутюнова и группа «Логический анализ языка» // Russian Linguistics. Vol. 20. 1996. №&#160;2‒3. P. 283—293. </p><p>Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238. </p><p>Кирилло-мефодиевское наследие в филологии <i>Slavia Orthodoxa</i> и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, №&#160;2. С. 3—17. </p><p>Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, №&#160;2. P. 149—166. </p><p>В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н.&#160;Д.&#160;Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, №&#160;1. Р. 85—103. </p><p>«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97—122. </p><p>Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, №&#160;3. Р. 363—373. </p><p>Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215—229. </p><p>Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305—326; Heft 4, S. 375—409 (Соавтор Helmut Jachnow). </p><p>Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49—70. </p><p>От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д.&#160;С.&#160;Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7—12. </p><p>Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65. </p><p>Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н.&#160;Д.&#160;Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277. </p><p>Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75—82. URL: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf </p><p><a rel="nofollow" class="external text" href="https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html">Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке?</a> // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207—224. </p><p>Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н.&#160;Д.&#160;Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366. </p><p>Stulecie Białoruskiego odrodzenia Narodowego: główne wydarzenia i trendy w historii samoświadomości językowej i sytuacji językowej na Białorusi // Tożsamości zbiorowe Białorusinów / Red. Ryszard Radzik. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2012. S.105‒186. </p><p>Повседневное общение, речь ребенка и речевые расстройства: “гомологические” сходства гетерогенных и разновекторных процессов // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 72, 2013, № 2. С. 3‒19. </p><p>У лінгвістычнай лабараторыі прафесара Генчэля: метады і вынікі даследавання трасянкі // Веснiк БДУ. Серыя IV, 2013, № 2. С. 62‒69. </p><p>Маяковский и Хлебников: различия языковых программ и практик в русском авангарде // Мова [Одесса], 2014, 20. С. 9‒16. </p><p>Надсознательная коммуникация в социумах и внутриклеточные «информационные» процессы: семиотические метафоры или неочевидная реальность? // Slavistična revija, 2014, št. 3. S. 435‒450. </p><p>Slavische Sprachen in der konfessionellen sakralen Sphäre // Slavische Sprachen – Slavic Languages. Vol. 2. / Hrsg. von P. Kosta, K. Gutschmidt, S. Kempgen, T. Berger. Berlin etc.: Moton de Gruyter, 2014. S. 2028‒2038. </p><p>Die weißrussische Trasjanka und der ukrainische Suržyk: Quasi-ethnische, russifizierte Substandards in der Geschichte der sprachlichen Situation // Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? G. Hentschel / O. Taranenko / S. Zaprudski (Hrsg.) Frankfurt am Mein: Peter Lang, 2014. S. 53‒90. </p><p>Как интернет и Википедия разрушают авторское право и почему особенно трудно гуманитариям // Социология [Минск], 2015, № 3. С. 83‒94. </p><p>Эльжбета Смулкова: рысы асобы ў творах і жыцці // Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі: зборнік артыкулаў у гонар праф. Э. Смулковай / пад рэд. І.Э. Багдановіч, М.І. Свістуновай. Мінск: Выд. цэнтр БДУ, 2016 (Беларусіка=Albaruthenica; кн.37). С. 18‒25. </p><p>Языковая демократизация, либерализация и встречные процессы: соотношение стихии и планирования // Труды Института русского языка им. В.&#160;В.&#160;Виноградова. Вып. 13. Культура русской речи / Главн. ред. А.&#160;М.&#160;Молдован. М., 2017. С. 75‒88. </p><p>Белорусская «трасянка» как яблоко раздора и как оселок метода // Русский язык в научном освещении, 2018, № 35. С. 226–250. </p><p><i>Русский язык</i> в <i>постсоветское время</i>: что <i>сокращает</i> и что <i>расширяет общение</i> по-<i>русски</i>? // Slavica Helsingiensia [Хельсинки], 2019. № 52. С. 226‒239. </p><p>Заимствования в первой тысяче самых частых белорусских, словенских и русских слов: опыт интерпретации количественных и содержательных различий // Slavistična revija [Ljubljana],&#160; 2020, &#160;№ 3. S. 311‒334. </p><p>Модели коммуникации в русском авангарде: «Госпожа Ленúн» футуриста Хлебникова и «Елизавета Бам» обэриута Хармса // Абсурд в языке и коммуникации / Сб. ст. / Сост., отв. ред. Л.&#160;Л.&#160;Федорова. Москва: РГГУ, 2020. С. 160‒185. </p><p>Универсальное, типичное и индивидуальное в семантике языков: биологические и культурно-исторические истоки сходств // I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny. Тоm 1: Etnolingwistyka – bilans dyscypliny: stan badań, metody i postulaty badawcze / Red. naukowa:&#160; St. Niebrzegowska-Bartmińska / Zbiór artykułów. Lublin: UMCS, 2022. S. 75‒95. </p><p>Презентация белорусского торгового бизнеса на собственных сайтах: реклама или самоутверждение? // Журнал Белорусского государственного университета. Филология, 2022, № 3. С. 40‒54. </p> <h2><span id=".D0.9D.D0.B0.D0.B3.D1.80.D0.B0.D0.B4.D1.8B_.D0.B8_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B8.D0.B8"></span><span class="mw-headline" id="Награды_и_премии">Награды и премии</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;veaction=edit&amp;section=5" title="Редактировать раздел «Награды и премии»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=5" title="Редактировать код раздела «Награды и премии»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2> <p>Диплом лауреата премии имени <a href="/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Пичета, Владимир Иванович">В.&#160;И.&#160;Пичеты</a> за создание цикла из трех авторских учебных пособий для вузов (2001) </p><p>Почетная грамота Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь за многолетнюю плодотворную работу по подготовке и аттестации научных работников высшей квалификации (2006) </p><p>Диплом Белорусского государственного университета за Первое место в конкурсе на лучшего руководителя и организатора научно-исследовательской работы студентов и аспирантов в номинации «Подготовка кадров высшей квалификации» (2010) </p><p><a href="/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B" title="Медаль Франциска Скорины">Медаль Франциска Скорины</a> (2017)<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1">&#91;1&#93;</a></sup> </p> <h2><span id=".D0.9B.D0.B8.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.B0.D1.82.D1.83.D1.80.D0.B0.5B2.5D"></span><span class="mw-headline" id="Литература[2]">Литература<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2">&#91;2&#93;</a></sup></span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;veaction=edit&amp;section=6" title="Редактировать раздел «Литература[2]»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=6" title="Редактировать код раздела «Литература[2]»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2> <table class="mbox-Изолированная_статья plainlinks metadata ambox ambox-style" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div style="width:52px"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/40px-Wiki_letter_w.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/60px-Wiki_letter_w.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/80px-Wiki_letter_w.svg.png 2x" data-file-width="44" data-file-height="44" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-div">На эту статью <b>не ссылаются другие статьи Википедии</b>.</div><div class="mbox-textsmall-div hide-when-compact" style="font-size:85%"><span class="hide-when-compact"> Пожалуйста, установите ссылки в соответствии с <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8-%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%8B" title="Википедия:Статьи-сироты">принятыми рекомендациями</a>.</span> <span class="mbox-date"><i>(<span class="date">3 ноября 2023</span>)</i></span></div></td></tr></tbody></table> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation"><span lang="und"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://philology.bsu.by/ru/contacts/kafedra-tearetychnaga-i-slavyanskaga-movaznaustva/211-myachkovskaya">Мечковская Нина Борисовна</a></span><span class="hidden-ref" style="display:none;">&#160;&#160;<small class="ref-info" style="cursor:help;" title="на неопределённом языке">(неопр.)</small></span>.&#32;<i><a rel="nofollow" class="external free" href="https://philology.bsu.by">https://philology.bsu.by</a></i>.</span></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation"><span lang="und"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholar.google.com/citations?user=fAqkezcAAAAJ&amp;hl=en">N. Mečkovskaja (Нина Мечковская)</a></span><span class="hidden-ref" style="display:none;">&#160;&#160;<small class="ref-info" style="cursor:help;" title="на неопределённом языке">(неопр.)</small></span>.&#32;<i>scholar.google.com</i>.</span></span> </li> </ol></div>'
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
false
Unix-время изменения (timestamp)
'1700577508'
Название базы данных вики (wiki_name)
'ruwiki'
Языковой код вики (wiki_language)
'ru'