Число правок участника (user_editcount ) | null |
Имя учётной записи (user_name ) | '188.170.84.64' |
Время подтверждения адреса эл. почты (user_emailconfirm ) | null |
Возраст учётной записи (user_age ) | 0 |
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups ) | [
0 => '*'
] |
Права, которые есть у участника (user_rights ) | [
0 => 'createaccount',
1 => 'read',
2 => 'edit',
3 => 'createpage',
4 => 'createtalk',
5 => 'writeapi',
6 => 'viewmyprivateinfo',
7 => 'editmyprivateinfo',
8 => 'editmyoptions',
9 => 'abusefilter-log-detail',
10 => 'urlshortener-create-url',
11 => 'centralauth-merge',
12 => 'abusefilter-view',
13 => 'abusefilter-log',
14 => 'vipsscaler-test'
] |
Редактирует ли пользователь через мобильное приложение (user_app ) | false |
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile ) | false |
Глобальные группы участника (global_user_groups ) | [] |
Global edit count of the user (global_user_editcount ) | 0 |
ID страницы (page_id ) | 10397304 |
Пространство имён страницы (page_namespace ) | 0 |
Название страницы (без пространства имён) (page_title ) | 'Мечковская, Нина Борисовна' |
Полное название страницы (page_prefixedtitle ) | 'Мечковская, Нина Борисовна' |
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors ) | [
0 => 'Pavel Alikin',
1 => 'Lazarillo',
2 => '188.170.79.76',
3 => '188.170.83.16',
4 => 'MBHbot',
5 => 'Граф Рауль Валуа',
6 => 'KrBot',
7 => 'IN.php',
8 => 'Rijikk',
9 => '82.140.212.61'
] |
Возраст страницы (в секундах) (page_age ) | 1644735 |
Действие (action ) | 'edit' |
Описание правки/причина (summary ) | '/* Избранные статьи */ ' |
Старая модель содержимого (old_content_model ) | 'wikitext' |
Новая модель содержимого (new_content_model ) | 'wikitext' |
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext ) | '<noinclude>{{к удалению|2023-11-06}}</noinclude>
{{Учёный
| имя = Нина Борисовна Мечковская
| изображение = Нина Мечковская БГУ.jpg
| награды и премии = {{медаль Франциска Скорины}}
}}
'''Ни́на Бори́совна Мечко́вская''' (белор. ''Ніна Барысаўна Мячкоўская'', род. [[29 октября]] [[1946 год|1946]], [[Брест]], [[Белорусская Советская Социалистическая Республика|БССР]]) — советский и белорусский {{лингвист|СССР|Белоруссии|XXI века}}, специалист в области [[Теоретическая лингвистика|теоретического]] и [[Славистика|славянского языкознания]]. Доктор филологических наук (1986), [[профессор]] [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] (1987).
== Биография ==
1963 — закончила среднюю школу № 2 в Бресте, с медалью
1963‒1968 — студентка филологического факультета Белорусского государственного университета, диплом с отличием
1968‒1971 — аспирантка [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] ; кандидатская диссертация «Морфолого-семантический очерк русской терминологии языкознания» (1971); научный руководитель профессор [[Булахов, Михаил Гапеевич|Михаил Гапеевич Булахов]]
1977, 1981, 1988 — стажировки в МГУ имени М.В. Ломоносова
1984‒1986 — докторантура [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] ; докторская диссертация «Концепции и методы грамматик XVI–XVII вв. как элемента книжно-письменной культуры восточного славянства»
2002 — стажировка на Семинаре славистики Рурского университета (г. Бохум) по гранту, предоставленному Германским Институтом академических обменов DAAD (Deutscher Аkademischer Austauschdienst).
== Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время ==
'''Основные курсы:'''
для студентов: современный русский язык, старославянский язык, словенский язык, общее языкознание, психолингвистика;
для магистрантов: методология лингвистики, семиотика и философия языка; греко-латинская лексика в современной гуманитарной терминологии;
спецсеминар для студентов и аспирантов (до 2016 г.): «Психолингвистика и психология коммуникации».
'''Руководство аспирантами:''' 1992‒2021 — 30 специалистов защитили кандидатские диссертации, один — докторскую.
2002–2015 — ответственный редактор журнала «Веснiк Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя Філалогія».
'''Работа за рубежом:'''
1989‒1990 (1 семестр) — консультант АСПРЯЛ (Американская ассоциация преподавателей русского языка, офис в Вашингтоне);
1999‒2000 (1 семестр) — приглашенный профессор на Семинаре славистики филологического факультета Рурского университета (г. Бохум);
2003 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета университета в Любляне (Республика Словения);
2010 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета Йенского университета имени Фридриха Шиллера;
Доклады на научных конференциях в университетах городов Базель, Белосток, Берген, Берлин, Бохум, Варшава, Екатеринбург, Йена, Киев, Краков, Лодзь, Лондон, Люблин, Любляна, Львов, Москва, Одесса, Санкт-Петербург, Фагерудд (Швеция).
[[Файл:1996 Читательский билет of British Museum.jpg|без|мини|410x410пкс|'''Читательский билет Британского музея''']]
== Публикации. Отдельные издания ==
Ранние восточнославянские грамматики. Минск: изд-во «Университетское», 1984.
Словенский язык. Минск: изд-во «Университетское», 1991.
Рыторыка ў культурах заходнiх i ўсходнiх славян: Тэндэнцыi развiцця ў XV–XVII стагоддзях. Мiнск: «Навука і тэхніка», 1993.
Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 1994. Переиздания: М., 1996; 1998; 2000.
Modalität und Modus: Allgemeine Fragen und Realisierung im Slavischen. Wiesbaden, 1994 (соавторы: H. Jachnow, B. Norman, A. Suprun).
Язык и религия. Курс лекций по филологии и истории религий. М.: Фаир, 1998.
Типология графико-орфографических реформ в истории славянской письменности: фонетико-фонологические и социосемиотические аспекты. Минск: изд-во «Университетское»,1998.
Personalität und Person. Wiesbaden, 1999 [соавторы: H. Jachnow, B. Norman, B. Plotnikov].
Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. Минск: Вышэйшая школа, 2000. Переиздание: Минск, 2004.
Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта; Наука, 2001. В 2001–2020 гг. 10 переизданий.
''То же'': в переводе на азербайджанский язык. Баку, 2013.
Белорусский язык: Социолингвистические очерки. München: Verlag Otto Sagner, 2003; электронное переиздание 2019.
Семиотика: Язык. Природа. Культура / Курс лекций. М.: Академия, 2004; переиздания: 2007; 2008.
Kognition, Sprache und phraseologische / parömiologische Graduierung‒Wiesbaden, 2005. (соавторы: H. Jachnow, A. Kiklevič, B. Norman, M. Wingender).
Мовы і культура Беларусі. Нарысы. Мінск: выд. «Права I эканоміка», 2008.
История языка и история коммуникации: От клинописи до Интернета. М.: Флинта; Наука, 2009; переиздание: 2016.
Философия языка и коммуникации. М.: Флинта; Наука, 2017; переиздание: Флинта; Наука, 2018.
Практикум по общему языкознанию, методологии лингвистики и философии языка. М.: Флинта; Наука, 2019; переиздание 2023 г.
== Избранные статьи ==
[В энциклопедии «Религия»:] Апракос, Богослужебные книги, Глоссолалия, Гомилетика, Догмат, Ipsе dixit, Имяславие, Иснад, «Книжная справа», Литургические языки, Минеи, Народные языки в храме, Неконвенциональное восприятие знака в религии, Паремийник, Профетические и апостольские языки, Религиозная коммуникация, Религиозной литературы жанры, Религиозной православной литературы жанры, Религиозно-культурное двуязычие, Slavia Latina, Slavia Orthodoxa, Сакральный язык, Служебник, Старославянский язык, Сунна, Типикон, Требник, «Триязычная ересь», Часослов // Религия: Энциклопедия / Составление и общая редакция А. А. Грицанов, Г. В. Синило. Минск: Книжный Дом, 2007.
[В энциклопедии «Информационное общество. XXI век»:] Авторское право, Апостольские, сакральные и литургические языки, Биокоммуникация на уровне ДНК, генов и внутри организма, Биологическая информация и «языки» животных, Великие географические открытия и их следствия в истории коммуникации, Демократизация общения и языков, Жесты и мимика, Запрещенные книги, Защита информации в Древнем мире и в Средние века, Знаки-симптомы, знаки-копии, знаки-символы, Инкунабулы, книги первых десятилетий эпохи книгопечатания, Информационные революции, Иоганн Гутенберг и начало европейского книгопечатания, Искусства как информационно-семиотические порождающие системы, Искусственные знаковые системы, Коммуникация в Древнем мире и в Средние века, Коммуникация в индустриальном обществе, Коммуникация и языки в первобытно-общинном мире, Магия и язык, Макрокоммуникация между социумами, Мифология и фольклор как две ступени в истории сознания, Мужские и женские языки, Музыка как коммуникация, Метакоммуникация, Метасемиотика, Метаязык и метаязыковая функция языка, Паралингвистика, Первые информационные революции: роль письма и книгопечатания в истории коммуникации, Религии мировые и переводы Писания, Религиозные заботы о церковном слове как первоисточник филологии, Религиозные факторы в истории языков и общения, Религия как коммуникация, Реформация и ее роль в истории коммуникации, Реформы письма: «технические» и социальные аспекты, Семиотика книги, Танец как коммуникация, Универсальные черты языков земного шара, Франциск Скорина, первопечатник восточного славянства, Эразм Роттердамский в истории коммуникации, Язык и другие возможности передачи информации в природе и обществе // Энциклопедия для школьников и студентов: в 12 т. Т. 1: Информационное общество. XXI век / под общ. ред. В. И. Стражева. Минск: Белорус. энцикл. им. П. Бровки, 2009.
Между лингвистикой и философией познания: Н. Д. Арутюнова и группа «Логический анализ языка» // Russian Linguistics. Vol. 20. 1996. № 2‒3. P. 283—293.
Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238.
Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3–17.
Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, № 2. P. 149—166.
В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85–103.
«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97–122.
Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363–373.
Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215–229.
Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305–326; Heft 4, S. 375–409 (Соавтор Helmut Jachnow).
Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49–70.
От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д.С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7–12.
Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65.
Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277.
Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75‒82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>
Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке? // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207‒224. (URL: <nowiki>http://magazines.russ.ru/nz/2011/6/</nowiki> m16.html).
Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366.
Stulecie Białoruskiego odrodzenia Narodowego: główne wydarzenia i trendy w historii samoświadomości językowej i sytuacji językowej na Białorusi // Tożsamości zbiorowe Białorusinów / Red. Ryszard Radzik. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2012. S.105‒186.
Повседневное общение, речь ребенка и речевые расстройства: “гомологические” сходства гетерогенных и разновекторных процессов // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 72, 2013, № 2. С. 3‒19.
У лінгвістычнай лабараторыі прафесара Генчэля: метады і вынікі даследавання трасянкі // Веснiк БДУ. Серыя IV, 2013, № 2. С. 62‒69.
Маяковский и Хлебников: различия языковых программ и практик в русском авангарде // Мова [Одесса], 2014, 20. С. 9‒16.
Надсознательная коммуникация в социумах и внутриклеточные «информационные» процессы: семиотические метафоры или неочевидная реальность? // Slavistična revija, 2014, št. 3. S. 435‒450.
Slavische Sprachen in der konfessionellen sakralen Sphäre // Slavische Sprachen – Slavic Languages. Vol. 2. / Hrsg. von P. Kosta, K. Gutschmidt, S. Kempgen, T. Berger. Berlin etc.: Moton de Gruyter, 2014. S. 2028‒2038.
Die weißrussische Trasjanka und der ukrainische Suržyk: Quasi-ethnische, russifizierte Substandards in der Geschichte der sprachlichen Situation // Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? G. Hentschel / O. Taranenko / S. Zaprudski (Hrsg.) Frankfurt am Mein: Peter Lang, 2014. S. 53‒90.
Как интернет и Википедия разрушают авторское право и почему особенно трудно гуманитариям // Социология [Минск], 2015, № 3. С. 83‒94.
Эльжбета Смулкова: рысы асобы ў творах і жыцці // Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі: зборнік артыкулаў у гонар праф. Э. Смулковай / пад рэд. І.Э. Багдановіч, М.І. Свістуновай. Мінск: Выд. цэнтр БДУ, 2016 (Беларусіка=Albaruthenica; кн.37). С. 18‒25.
Языковая демократизация, либерализация и встречные процессы: соотношение стихии и планирования // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 13. Культура русской речи / Главн. ред. А. М. Молдован. М., 2017. С. 75‒88.
Белорусская «трасянка» как яблоко раздора и как оселок метода // Русский язык в научном освещении, 2018, № 35. С. 226–250.
''Русский язык'' в ''постсоветское время'': что ''сокращает'' и что ''расширяет общение'' по-''русски''? // Slavica Helsingiensia [Хельсинки], 2019. № 52. С. 226‒239.
Заимствования в первой тысяче самых частых белорусских, словенских и русских слов: опыт интерпретации количественных и содержательных различий // Slavistična revija [Ljubljana], 2020, № 3. S. 311‒334.
Модели коммуникации в русском авангарде: «Госпожа Ленúн» футуриста Хлебникова и «Елизавета Бам» обэриута Хармса // Абсурд в языке и коммуникации / Сб. ст. / Сост., отв. ред. Л. Л. Федорова. Москва: РГГУ, 2020. С. 160‒185.
Универсальное, типичное и индивидуальное в семантике языков: биологические и культурно-исторические истоки сходств // I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny. Тоm 1: Etnolingwistyka – bilans dyscypliny: stan badań, metody i postulaty badawcze / Red. naukowa: St. Niebrzegowska-Bartmińska / Zbiór artykułów. Lublin: UMCS, 2022. S. 75‒95.
Презентация белорусского торгового бизнеса на собственных сайтах: реклама или самоутверждение? // Журнал Белорусского государственного университета. Филология, 2022, № 3. С. 40‒54.
== Награды и премии ==
Диплом лауреата премии имени [[Пичета, Владимир Иванович|В. И. Пичеты]] за создание цикла из трех авторских учебных пособий для вузов (2001)
Почетная грамота Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь за многолетнюю плодотворную работу по подготовке и аттестации научных работников высшей квалификации (2006)
Диплом Белорусского государственного университета за Первое место в конкурсе на лучшего руководителя и организатора научно-исследовательской работы студентов и аспирантов в номинации «Подготовка кадров высшей квалификации» (2010)
[[Медаль Франциска Скорины]] (2017)<ref>{{Cite web|url=https://philology.bsu.by/ru/contacts/kafedra-tearetychnaga-i-slavyanskaga-movaznaustva/211-myachkovskaya|title=Мечковская Нина Борисовна|website=https://philology.bsu.by}}</ref>
== Литература<ref>{{Cite web|url=https://scholar.google.com/citations?user=fAqkezcAAAAJ&hl=en|title=N. Mečkovskaja (Нина Мечковская)|website=scholar.google.com}}</ref> ==
{{ВС}}
{{изолированная статья|date=2023-11-03}}
[[Категория:Лингвисты Белоруссии]]
[[Категория:Лингвисты СССР]]
[[Категория:Слависты Белоруссии]]
[[Категория:Профессора Белорусского государственного университета]]
[[Категория:Женщины-лингвисты]]
[[Категория:Социолингвисты]]
[[Категория:Родившиеся в Бресте]]
[[Категория:Википедия:Биографии современников]]
[[Категория:Родившиеся в 1946 году]]
[[Категория:Родившиеся 29 октября]]
[[Категория:Белорусисты]]
[[Категория:Русисты]]
<references />' |
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext ) | '<noinclude>{{к удалению|2023-11-06}}</noinclude>
{{Учёный
| имя = Нина Борисовна Мечковская
| изображение = Нина Мечковская БГУ.jpg
| награды и премии = {{медаль Франциска Скорины}}
}}
'''Ни́на Бори́совна Мечко́вская''' (белор. ''Ніна Барысаўна Мячкоўская'', род. [[29 октября]] [[1946 год|1946]], [[Брест]], [[Белорусская Советская Социалистическая Республика|БССР]]) — советский и белорусский {{лингвист|СССР|Белоруссии|XXI века}}, специалист в области [[Теоретическая лингвистика|теоретического]] и [[Славистика|славянского языкознания]]. Доктор филологических наук (1986), [[профессор]] [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] (1987).
== Биография ==
1963 — закончила среднюю школу № 2 в Бресте, с медалью
1963‒1968 — студентка филологического факультета Белорусского государственного университета, диплом с отличием
1968‒1971 — аспирантка [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] ; кандидатская диссертация «Морфолого-семантический очерк русской терминологии языкознания» (1971); научный руководитель профессор [[Булахов, Михаил Гапеевич|Михаил Гапеевич Булахов]]
1977, 1981, 1988 — стажировки в МГУ имени М.В. Ломоносова
1984‒1986 — докторантура [[Белорусский государственный университет|Белорусского государственного университета]] ; докторская диссертация «Концепции и методы грамматик XVI–XVII вв. как элемента книжно-письменной культуры восточного славянства»
2002 — стажировка на Семинаре славистики Рурского университета (г. Бохум) по гранту, предоставленному Германским Институтом академических обменов DAAD (Deutscher Аkademischer Austauschdienst).
== Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время ==
'''Основные курсы:'''
для студентов: современный русский язык, старославянский язык, словенский язык, общее языкознание, психолингвистика;
для магистрантов: методология лингвистики, семиотика и философия языка; греко-латинская лексика в современной гуманитарной терминологии;
спецсеминар для студентов и аспирантов (до 2016 г.): «Психолингвистика и психология коммуникации».
'''Руководство аспирантами:''' 1992‒2021 — 30 специалистов защитили кандидатские диссертации, один — докторскую.
2002–2015 — ответственный редактор журнала «Веснiк Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя Філалогія».
'''Работа за рубежом:'''
1989‒1990 (1 семестр) — консультант АСПРЯЛ (Американская ассоциация преподавателей русского языка, офис в Вашингтоне);
1999‒2000 (1 семестр) — приглашенный профессор на Семинаре славистики филологического факультета Рурского университета (г. Бохум);
2003 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета университета в Любляне (Республика Словения);
2010 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета Йенского университета имени Фридриха Шиллера;
Доклады на научных конференциях в университетах городов Базель, Белосток, Берген, Берлин, Бохум, Варшава, Екатеринбург, Йена, Киев, Краков, Лодзь, Лондон, Люблин, Любляна, Львов, Москва, Одесса, Санкт-Петербург, Фагерудд (Швеция).
[[Файл:1996 Читательский билет of British Museum.jpg|без|мини|410x410пкс|'''Читательский билет Британского музея''']]
== Публикации. Отдельные издания ==
Ранние восточнославянские грамматики. Минск: изд-во «Университетское», 1984.
Словенский язык. Минск: изд-во «Университетское», 1991.
Рыторыка ў культурах заходнiх i ўсходнiх славян: Тэндэнцыi развiцця ў XV–XVII стагоддзях. Мiнск: «Навука і тэхніка», 1993.
Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 1994. Переиздания: М., 1996; 1998; 2000.
Modalität und Modus: Allgemeine Fragen und Realisierung im Slavischen. Wiesbaden, 1994 (соавторы: H. Jachnow, B. Norman, A. Suprun).
Язык и религия. Курс лекций по филологии и истории религий. М.: Фаир, 1998.
Типология графико-орфографических реформ в истории славянской письменности: фонетико-фонологические и социосемиотические аспекты. Минск: изд-во «Университетское»,1998.
Personalität und Person. Wiesbaden, 1999 [соавторы: H. Jachnow, B. Norman, B. Plotnikov].
Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. Минск: Вышэйшая школа, 2000. Переиздание: Минск, 2004.
Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта; Наука, 2001. В 2001–2020 гг. 10 переизданий.
''То же'': в переводе на азербайджанский язык. Баку, 2013.
Белорусский язык: Социолингвистические очерки. München: Verlag Otto Sagner, 2003; электронное переиздание 2019.
Семиотика: Язык. Природа. Культура / Курс лекций. М.: Академия, 2004; переиздания: 2007; 2008.
Kognition, Sprache und phraseologische / parömiologische Graduierung‒Wiesbaden, 2005. (соавторы: H. Jachnow, A. Kiklevič, B. Norman, M. Wingender).
Мовы і культура Беларусі. Нарысы. Мінск: выд. «Права I эканоміка», 2008.
История языка и история коммуникации: От клинописи до Интернета. М.: Флинта; Наука, 2009; переиздание: 2016.
Философия языка и коммуникации. М.: Флинта; Наука, 2017; переиздание: Флинта; Наука, 2018.
Практикум по общему языкознанию, методологии лингвистики и философии языка. М.: Флинта; Наука, 2019; переиздание 2023 г.
== Избранные статьи ==
[В энциклопедии «Религия»:] Апракос, Богослужебные книги, Глоссолалия, Гомилетика, Догмат, Ipsе dixit, Имяславие, Иснад, «Книжная справа», Литургические языки, Минеи, Народные языки в храме, Неконвенциональное восприятие знака в религии, Паремийник, Профетические и апостольские языки, Религиозная коммуникация, Религиозной литературы жанры, Религиозной православной литературы жанры, Религиозно-культурное двуязычие, Slavia Latina, Slavia Orthodoxa, Сакральный язык, Служебник, Старославянский язык, Сунна, Типикон, Требник, «Триязычная ересь», Часослов // Религия: Энциклопедия / Составление и общая редакция А. А. Грицанов, Г. В. Синило. Минск: Книжный Дом, 2007.
[В энциклопедии «Информационное общество. XXI век»:] Авторское право, Апостольские, сакральные и литургические языки, Биокоммуникация на уровне ДНК, генов и внутри организма, Биологическая информация и «языки» животных, Великие географические открытия и их следствия в истории коммуникации, Демократизация общения и языков, Жесты и мимика, Запрещенные книги, Защита информации в Древнем мире и в Средние века, Знаки-симптомы, знаки-копии, знаки-символы, Инкунабулы, книги первых десятилетий эпохи книгопечатания, Информационные революции, Иоганн Гутенберг и начало европейского книгопечатания, Искусства как информационно-семиотические порождающие системы, Искусственные знаковые системы, Коммуникация в Древнем мире и в Средние века, Коммуникация в индустриальном обществе, Коммуникация и языки в первобытно-общинном мире, Магия и язык, Макрокоммуникация между социумами, Мифология и фольклор как две ступени в истории сознания, Мужские и женские языки, Музыка как коммуникация, Метакоммуникация, Метасемиотика, Метаязык и метаязыковая функция языка, Паралингвистика, Первые информационные революции: роль письма и книгопечатания в истории коммуникации, Религии мировые и переводы Писания, Религиозные заботы о церковном слове как первоисточник филологии, Религиозные факторы в истории языков и общения, Религия как коммуникация, Реформация и ее роль в истории коммуникации, Реформы письма: «технические» и социальные аспекты, Семиотика книги, Танец как коммуникация, Универсальные черты языков земного шара, Франциск Скорина, первопечатник восточного славянства, Эразм Роттердамский в истории коммуникации, Язык и другие возможности передачи информации в природе и обществе // Энциклопедия для школьников и студентов: в 12 т. Т. 1: Информационное общество. XXI век / под общ. ред. В. И. Стражева. Минск: Белорус. энцикл. им. П. Бровки, 2009.
Между лингвистикой и философией познания: Н. Д. Арутюнова и группа «Логический анализ языка» // Russian Linguistics. Vol. 20. 1996. № 2‒3. P. 283—293.
Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238.
Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3—17.
Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, № 2. P. 149—166.
В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85—103.
«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97—122.
Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363—373.
Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215—229.
Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305—326; Heft 4, S. 375—409 (Соавтор Helmut Jachnow).
Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49—70.
От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д. С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7—12.
Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65.
Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277.
Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75—82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>
[https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке?] // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207—224.
Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366.
Stulecie Białoruskiego odrodzenia Narodowego: główne wydarzenia i trendy w historii samoświadomości językowej i sytuacji językowej na Białorusi // Tożsamości zbiorowe Białorusinów / Red. Ryszard Radzik. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2012. S.105‒186.
Повседневное общение, речь ребенка и речевые расстройства: “гомологические” сходства гетерогенных и разновекторных процессов // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 72, 2013, № 2. С. 3‒19.
У лінгвістычнай лабараторыі прафесара Генчэля: метады і вынікі даследавання трасянкі // Веснiк БДУ. Серыя IV, 2013, № 2. С. 62‒69.
Маяковский и Хлебников: различия языковых программ и практик в русском авангарде // Мова [Одесса], 2014, 20. С. 9‒16.
Надсознательная коммуникация в социумах и внутриклеточные «информационные» процессы: семиотические метафоры или неочевидная реальность? // Slavistična revija, 2014, št. 3. S. 435‒450.
Slavische Sprachen in der konfessionellen sakralen Sphäre // Slavische Sprachen – Slavic Languages. Vol. 2. / Hrsg. von P. Kosta, K. Gutschmidt, S. Kempgen, T. Berger. Berlin etc.: Moton de Gruyter, 2014. S. 2028‒2038.
Die weißrussische Trasjanka und der ukrainische Suržyk: Quasi-ethnische, russifizierte Substandards in der Geschichte der sprachlichen Situation // Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? G. Hentschel / O. Taranenko / S. Zaprudski (Hrsg.) Frankfurt am Mein: Peter Lang, 2014. S. 53‒90.
Как интернет и Википедия разрушают авторское право и почему особенно трудно гуманитариям // Социология [Минск], 2015, № 3. С. 83‒94.
Эльжбета Смулкова: рысы асобы ў творах і жыцці // Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі: зборнік артыкулаў у гонар праф. Э. Смулковай / пад рэд. І.Э. Багдановіч, М.І. Свістуновай. Мінск: Выд. цэнтр БДУ, 2016 (Беларусіка=Albaruthenica; кн.37). С. 18‒25.
Языковая демократизация, либерализация и встречные процессы: соотношение стихии и планирования // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 13. Культура русской речи / Главн. ред. А. М. Молдован. М., 2017. С. 75‒88.
Белорусская «трасянка» как яблоко раздора и как оселок метода // Русский язык в научном освещении, 2018, № 35. С. 226–250.
''Русский язык'' в ''постсоветское время'': что ''сокращает'' и что ''расширяет общение'' по-''русски''? // Slavica Helsingiensia [Хельсинки], 2019. № 52. С. 226‒239.
Заимствования в первой тысяче самых частых белорусских, словенских и русских слов: опыт интерпретации количественных и содержательных различий // Slavistična revija [Ljubljana], 2020, № 3. S. 311‒334.
Модели коммуникации в русском авангарде: «Госпожа Ленúн» футуриста Хлебникова и «Елизавета Бам» обэриута Хармса // Абсурд в языке и коммуникации / Сб. ст. / Сост., отв. ред. Л. Л. Федорова. Москва: РГГУ, 2020. С. 160‒185.
Универсальное, типичное и индивидуальное в семантике языков: биологические и культурно-исторические истоки сходств // I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny. Тоm 1: Etnolingwistyka – bilans dyscypliny: stan badań, metody i postulaty badawcze / Red. naukowa: St. Niebrzegowska-Bartmińska / Zbiór artykułów. Lublin: UMCS, 2022. S. 75‒95.
Презентация белорусского торгового бизнеса на собственных сайтах: реклама или самоутверждение? // Журнал Белорусского государственного университета. Филология, 2022, № 3. С. 40‒54.
== Награды и премии ==
Диплом лауреата премии имени [[Пичета, Владимир Иванович|В. И. Пичеты]] за создание цикла из трех авторских учебных пособий для вузов (2001)
Почетная грамота Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь за многолетнюю плодотворную работу по подготовке и аттестации научных работников высшей квалификации (2006)
Диплом Белорусского государственного университета за Первое место в конкурсе на лучшего руководителя и организатора научно-исследовательской работы студентов и аспирантов в номинации «Подготовка кадров высшей квалификации» (2010)
[[Медаль Франциска Скорины]] (2017)<ref>{{Cite web|url=https://philology.bsu.by/ru/contacts/kafedra-tearetychnaga-i-slavyanskaga-movaznaustva/211-myachkovskaya|title=Мечковская Нина Борисовна|website=https://philology.bsu.by}}</ref>
== Литература<ref>{{Cite web|url=https://scholar.google.com/citations?user=fAqkezcAAAAJ&hl=en|title=N. Mečkovskaja (Нина Мечковская)|website=scholar.google.com}}</ref> ==
{{ВС}}
{{изолированная статья|date=2023-11-03}}
[[Категория:Лингвисты Белоруссии]]
[[Категория:Лингвисты СССР]]
[[Категория:Слависты Белоруссии]]
[[Категория:Профессора Белорусского государственного университета]]
[[Категория:Женщины-лингвисты]]
[[Категория:Социолингвисты]]
[[Категория:Родившиеся в Бресте]]
[[Категория:Википедия:Биографии современников]]
[[Категория:Родившиеся в 1946 году]]
[[Категория:Родившиеся 29 октября]]
[[Категория:Белорусисты]]
[[Категория:Русисты]]
<references />' |
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff ) | '@@ -93,21 +93,21 @@
Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238.
-Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3–17.
+Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3—17.
Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, № 2. P. 149—166.
-В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85–103.
+В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85—103.
-«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97–122.
+«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97—122.
-Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363–373.
+Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363—373.
-Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215–229.
+Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215—229.
-Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305–326; Heft 4, S. 375–409 (Соавтор Helmut Jachnow).
+Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305—326; Heft 4, S. 375—409 (Соавтор Helmut Jachnow).
-Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49–70.
+Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49—70.
-От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д.С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7–12.
+От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д. С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7—12.
Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65.
@@ -115,7 +115,7 @@
Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277.
-Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75‒82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>
+Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75—82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>
-Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке? // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207‒224. (URL: <nowiki>http://magazines.russ.ru/nz/2011/6/</nowiki> m16.html).
+[https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке?] // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207—224.
Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366.
' |
Новый размер страницы (new_size ) | 25657 |
Старый размер страницы (old_size ) | 25599 |
Изменение размера в правке (edit_delta ) | 58 |
Добавленные в правке строки (added_lines ) | [
0 => 'Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3—17.',
1 => 'В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85—103.',
2 => '«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97—122.',
3 => 'Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363—373.',
4 => 'Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215—229.',
5 => 'Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305—326; Heft 4, S. 375—409 (Соавтор Helmut Jachnow).',
6 => 'Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49—70.',
7 => 'От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д. С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7—12.',
8 => 'Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75—82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>',
9 => '[https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке?] // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207—224.'
] |
Удалённые в правке строки (removed_lines ) | [
0 => 'Кирилло-мефодиевское наследие в филологии ''Slavia Orthodoxa'' и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3–17.',
1 => 'В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85–103.',
2 => '«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97–122.',
3 => 'Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363–373.',
4 => 'Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215–229.',
5 => 'Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305–326; Heft 4, S. 375–409 (Соавтор Helmut Jachnow).',
6 => 'Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49–70.',
7 => 'От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д.С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7–12.',
8 => 'Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75‒82. URL: <nowiki>http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf</nowiki>',
9 => 'Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке? // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207‒224. (URL: <nowiki>http://magazines.russ.ru/nz/2011/6/</nowiki> m16.html).'
] |
Все внешние ссылки, добавленные в правке (added_links ) | [
0 => 'https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html'
] |
Все внешние ссылки в новом тексте (all_links ) | [
0 => 'https://philology.bsu.by/ru/contacts/kafedra-tearetychnaga-i-slavyanskaga-movaznaustva/211-myachkovskaya',
1 => 'https://scholar.google.com/citations?user=fAqkezcAAAAJ&hl=en',
2 => 'https://philology.bsu.by/',
3 => 'https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html'
] |
Ссылки на странице до правки (old_links ) | [
0 => 'https://philology.bsu.by/ru/contacts/kafedra-tearetychnaga-i-slavyanskaga-movaznaustva/211-myachkovskaya',
1 => 'https://philology.bsu.by/',
2 => 'https://scholar.google.com/citations?user=fAqkezcAAAAJ&hl=en'
] |
Разобранный HTML-код новой версии (new_html ) | '<div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="ru" dir="ltr"><table id="request_for_deletion" class="mbox-К_удалению plainlinks metadata ambox ambox-speedy" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div style="width:52px"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg/40px-OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg/60px-OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/de/OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg/80px-OOjs_UI_icon_trash-destructive.svg.png 2x" data-file-width="20" data-file-height="20" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-div"><b>Эту статью предлагается <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A3%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86" title="Википедия:Удаление страниц">удалить</a>.</b></div><div class="mbox-textsmall-div hide-when-compact" style="font-size:85%">Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице <span class="nowrap"><a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9A_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E/6_%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F_2023#Мечковская,_Нина_Борисовна" title="Википедия:К удалению/6 ноября 2023">Википедия:К удалению/6 ноября 2023</a></span>.<br />Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или немотивированного удаления содержания, подробнее см. <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A7%D1%82%D0%BE_%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C,_%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8_%D0%B2%D0%B0%D1%88%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BC_%D0%BD%D0%B0_%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5" title="Википедия:Что делать, если ваша статья стала кандидатом на удаление">руководство к дальнейшему действию</a>.<br />Не снимайте пометку о выставлении на удаление до <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9F%D0%9F%D0%98" class="mw-redirect" title="Википедия:ППИ">подведения итога</a> обсуждения.
<hr />
<div class="plainlinks" style="font-style:italic"><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&diff=cur">Последнее изменение</a> сделано участником <a href="/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/188.170.84.64" title="Служебная:Вклад/188.170.84.64">188.170.84.64</a> (<a href="/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%96%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8B/188.170.84.64" title="Служебная:Журналы/188.170.84.64">журналы</a>) в 14:38, 21 ноября 2023 (UTC; менее 2 часов назад).<div class="group-closer-show group-sysop-show">Администраторам и подводящим итоги: <div class="hlist inline" style="margin-left: 0em;">
<ul><li><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%A1%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B8_%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%B0/%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0" title="Служебная:Ссылки сюда/Мечковская, Нина Борисовна">ссылки сюда</a></li>
<li><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=history">история</a></li>
<li><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Log&page=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0">журналы</a></li>
<li><b><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=delete&wpReason=%D1%81%D0%BE%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE+%5B%5B%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F%3A%D0%9A+%D1%83%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E%2F6+%D0%BD%D0%BE%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F+2023%23%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%2C+%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0%5D%5D">удалить</a></b></li></ul>
</div>
</div>
</div></div></td></tr></tbody></table>
<table class="infobox infobox-e1346ccab2d13502" style="" data-name="Учёный"><tbody><tr><th colspan="2" scope="colgroup" class="infobox-above" style="">Нина Борисовна Мечковская</th></tr><tr><td colspan="2" class="infobox-image" style=""> <span data-wikidata-property-id="P18" class="no-wikidata"><span typeof="mw:File/Frameless"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8b/%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg/274px-%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg" decoding="async" width="274" height="343" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8b/%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg/411px-%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8b/%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%91%D0%93%D0%A3.jpg 2x" data-file-width="472" data-file-height="591" /></a></span></span> </td></tr>
<tr>
<th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Дата рождения</th>
<td class="plainlist">
<span data-wikidata-claim-id="Q114260162$c25f2fa8-4944-59e1-646d-13f1f8ede296" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P569"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><span class="nowrap"><a href="/wiki/29_%D0%BE%D0%BA%D1%82%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F" title="29 октября">29 октября</a> <a href="/wiki/1946_%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="1946 год">1946</a></span><span style="display:none">(<span class="bday">1946-10-29</span>)</span></span> <span style="white-space:nowrap;">(77 лет)</span></span> или <span data-wikidata-claim-id="Q114260162$23F8A429-6DA2-49FB-92DC-93E5DF33021D" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P569"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><span class="nowrap"><a href="/wiki/1946_%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="1946 год">1946</a></span></span></span></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Место рождения</th>
<td class="plainlist">
<ul><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$369cd692-40ec-798b-bf8e-26ee45419026" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P19"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82" title="Брест">Брест</a></span>, <span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Белорусская Советская Социалистическая Республика">Белорусская ССР</a></span>, <span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BE%D1%8E%D0%B7_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%A1%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA" title="Союз Советских Социалистических Республик">СССР</a></span></span></li></ul></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Страна</th>
<td class="plainlist">
<ul><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$ad8d649a-4a30-4d63-d058-9b57b24b1ae8" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P27"><span class="mw-image-border" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Flag_of_Belarus.svg/20px-Flag_of_Belarus.svg.png" decoding="async" width="20" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Flag_of_Belarus.svg/30px-Flag_of_Belarus.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Flag_of_Belarus.svg/40px-Flag_of_Belarus.svg.png 2x" data-file-width="1200" data-file-height="600" /></span></span> <span class="country-name"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F" title="Белоруссия">Белоруссия</a></span></span></span></li></ul></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Место работы</th>
<td class="plainlist">
<ul><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$a0204db8-48ab-6c44-4187-264934dce1c7" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P108"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82+%D0%91%D0%93%D0%A3&action=edit&editintro=T:Нет_статьи/editintro&preload=T:Нет_статьи/preload&preloadparams%5B%5D=Q4484261&preloadparams%5B%5D=%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82+%D0%91%D0%93%D0%A3&preloadparams%5B%5D=Универсальная+карточка"><span style="color: #ba0000; text-decoration: inherit; -moz-text-decoration-color: #ba0000; text-decoration-color: #ba0000;">филологический факультет БГУ</span></a></span><sup><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q4484261" class="extiw" title="d:Q4484261">[d]</a></sup></span></span></li></ul></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;"><a href="/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B0-%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80" title="Альма-матер">Альма-матер</a></th>
<td class="plainlist">
<ul><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$8b93ade4-4380-0b04-d7cd-3265c86d0e72" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P69"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82+%D0%91%D0%93%D0%A3&action=edit&editintro=T:Нет_статьи/editintro&preload=T:Нет_статьи/preload&preloadparams%5B%5D=Q4484261&preloadparams%5B%5D=%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B5%D1%82+%D0%91%D0%93%D0%A3&preloadparams%5B%5D=Универсальная+карточка"><span style="color: #ba0000; text-decoration: inherit; -moz-text-decoration-color: #ba0000; text-decoration-color: #ba0000;">филологический факультет БГУ</span></a></span><sup><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q4484261" class="extiw" title="d:Q4484261">[d]</a></sup></span> (<span data-wikidata-hash="bd6ea4f839eca979016e4ecc5c5e136469949289" class="wikidata-snak"><span class="nowrap">1968</span></span>)</span></li><li><span data-wikidata-claim-id="Q114260162$B960CC67-8AA0-4D30-8F96-14757518638B" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P69"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82" title="Белорусский государственный университет">БГУ</a></span></span></li></ul></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Учёная степень</th>
<td class="plainlist">
<span class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P512" data-wikidata-claim-id="Q114260162$319970e9-4996-005d-3ea8-d55459f1b32a"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%BD%D0%B0%D1%83%D0%BA" class="mw-redirect" title="Доктор филологических наук">доктор филологических наук</a></span></span> (<span data-wikidata-hash="fdf9823c2c78f35be683dbabbdc70ae7ae1ea797" class="wikidata-snak"><span class="nowrap"><a href="/wiki/1986_%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="1986 год">1986</a></span></span>)</td>
</tr>
<tr>
<th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Учёное звание</th>
<td class="plainlist">
<span data-wikidata-claim-id="Q114260162$4be942e0-4f38-d3bf-bcdd-96ddf6fa3c9c" class="wikidata-claim" data-wikidata-property-id="P803"><span class="wikidata-snak wikidata-main-snak"><a href="/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%80" title="Профессор">профессор</a></span></span></td>
</tr>
<tr>
<th scope="row" class="plainlist" style="min-width:8em;">Награды и премии</th>
<td class="plainlist">
<span data-wikidata-property-id="P166" class="no-wikidata"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B" title="Медаль Франциска Скорины"><img alt="Медаль Франциска Скорины" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png/40px-Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png" decoding="async" width="40" height="17" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png/60px-Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/84/Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png/80px-Medal_of_Francysk_Skaryna_2017_rib.png 2x" data-file-width="288" data-file-height="120" /></a></span></span></td>
</tr>
</tbody></table>
<p><b>Ни́на Бори́совна Мечко́вская</b> (белор. <i>Ніна Барысаўна Мячкоўская</i>, род. <a href="/wiki/29_%D0%BE%D0%BA%D1%82%D1%8F%D0%B1%D1%80%D1%8F" title="29 октября">29 октября</a> <a href="/wiki/1946_%D0%B3%D0%BE%D0%B4" title="1946 год">1946</a>, <a href="/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82" title="Брест">Брест</a>, <a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Белорусская Советская Социалистическая Республика">БССР</a>) — советский и белорусский <a href="/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82" title="Лингвист">лингвист</a>, специалист в области <a href="/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Теоретическая лингвистика">теоретического</a> и <a href="/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0" title="Славистика">славянского языкознания</a>. Доктор филологических наук (1986), <a href="/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%BE%D1%80" title="Профессор">профессор</a> <a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82" title="Белорусский государственный университет">Белорусского государственного университета</a> (1987).
</p>
<div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="ru" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Содержание</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div>
<ul>
<li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Биография"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Биография</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#Преподавание_и_другая_работа_на_филологическом_факультете_БГУ_с_1971_года_по_настоящее_время"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-3"><a href="#Публикации._Отдельные_издания"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Публикации. Отдельные издания</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-4"><a href="#Избранные_статьи"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Избранные статьи</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-5"><a href="#Награды_и_премии"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Награды и премии</span></a></li>
<li class="toclevel-1 tocsection-6"><a href="#Литература[2]"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Литература<sup>[2]</sup></span></a></li>
</ul>
</div>
<h2><span id=".D0.91.D0.B8.D0.BE.D0.B3.D1.80.D0.B0.D1.84.D0.B8.D1.8F"></span><span class="mw-headline" id="Биография">Биография</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&veaction=edit&section=1" title="Редактировать раздел «Биография»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=edit&section=1" title="Редактировать код раздела «Биография»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>1963 — закончила среднюю школу № 2 в Бресте, с медалью
</p><p>1963‒1968 — студентка филологического факультета Белорусского государственного университета, диплом с отличием
</p><p>1968‒1971 — аспирантка <a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82" title="Белорусский государственный университет">Белорусского государственного университета</a> ; кандидатская диссертация «Морфолого-семантический очерк русской терминологии языкознания» (1971); научный руководитель профессор <a href="/wiki/%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%85%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%93%D0%B0%D0%BF%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Булахов, Михаил Гапеевич">Михаил Гапеевич Булахов</a>
</p><p>1977, 1981, 1988 — стажировки в МГУ имени М.В. Ломоносова
</p><p>1984‒1986 — докторантура <a href="/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82" title="Белорусский государственный университет">Белорусского государственного университета</a> ; докторская диссертация «Концепции и методы грамматик XVI–XVII вв. как элемента книжно-письменной культуры восточного славянства»
</p><p>2002 — стажировка на Семинаре славистики Рурского университета (г. Бохум) по гранту, предоставленному Германским Институтом академических обменов DAAD (Deutscher Аkademischer Austauschdienst).
</p>
<h2><span id=".D0.9F.D1.80.D0.B5.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.B0.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D0.B8_.D0.B4.D1.80.D1.83.D0.B3.D0.B0.D1.8F_.D1.80.D0.B0.D0.B1.D0.BE.D1.82.D0.B0_.D0.BD.D0.B0_.D1.84.D0.B8.D0.BB.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.87.D0.B5.D1.81.D0.BA.D0.BE.D0.BC_.D1.84.D0.B0.D0.BA.D1.83.D0.BB.D1.8C.D1.82.D0.B5.D1.82.D0.B5_.D0.91.D0.93.D0.A3_.D1.81_1971_.D0.B3.D0.BE.D0.B4.D0.B0_.D0.BF.D0.BE_.D0.BD.D0.B0.D1.81.D1.82.D0.BE.D1.8F.D1.89.D0.B5.D0.B5_.D0.B2.D1.80.D0.B5.D0.BC.D1.8F"></span><span class="mw-headline" id="Преподавание_и_другая_работа_на_филологическом_факультете_БГУ_с_1971_года_по_настоящее_время">Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&veaction=edit&section=2" title="Редактировать раздел «Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=edit&section=2" title="Редактировать код раздела «Преподавание и другая работа на филологическом факультете БГУ с 1971 года по настоящее время»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p><b>Основные курсы:</b>
</p><p>для студентов: современный русский язык, старославянский язык, словенский язык, общее языкознание, психолингвистика;
</p><p>для магистрантов: методология лингвистики, семиотика и философия языка; греко-латинская лексика в современной гуманитарной терминологии;
</p><p>спецсеминар для студентов и аспирантов (до 2016 г.): «Психолингвистика и психология коммуникации».
</p><p><b>Руководство аспирантами:</b> 1992‒2021 — 30 специалистов защитили кандидатские диссертации, один — докторскую.
</p><p>2002–2015 — ответственный редактор журнала «Веснiк Беларускага дзяржаўнага універсітэта. Серыя Філалогія».
</p><p><b>Работа за рубежом:</b>
</p><p>1989‒1990 (1 семестр) — консультант АСПРЯЛ (Американская ассоциация преподавателей русского языка, офис в Вашингтоне);
</p><p>1999‒2000 (1 семестр) — приглашенный профессор на Семинаре славистики филологического факультета Рурского университета (г. Бохум);
</p><p>2003 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета университета в Любляне (Республика Словения);
</p><p>2010 (осенний семестр) — приглашенный профессор на отделении славистики философского факультета Йенского университета имени Фридриха Шиллера;
</p><p>Доклады на научных конференциях в университетах городов Базель, Белосток, Берген, Берлин, Бохум, Варшава, Екатеринбург, Йена, Киев, Краков, Лодзь, Лондон, Люблин, Любляна, Львов, Москва, Одесса, Санкт-Петербург, Фагерудд (Швеция).
</p>
<figure class="mw-halign-none" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg/410px-1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg" decoding="async" width="410" height="277" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg/615px-1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d3/1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg/820px-1996_%D0%A7%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D1%82_of_British_Museum.jpg 2x" data-file-width="4537" data-file-height="3061" /></a><figcaption><b>Читательский билет Британского музея</b></figcaption></figure>
<h2><span id=".D0.9F.D1.83.D0.B1.D0.BB.D0.B8.D0.BA.D0.B0.D1.86.D0.B8.D0.B8._.D0.9E.D1.82.D0.B4.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D0.B8.D0.B7.D0.B4.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D1.8F"></span><span class="mw-headline" id="Публикации._Отдельные_издания">Публикации. Отдельные издания</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&veaction=edit&section=3" title="Редактировать раздел «Публикации. Отдельные издания»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=edit&section=3" title="Редактировать код раздела «Публикации. Отдельные издания»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Ранние восточнославянские грамматики. Минск: изд-во «Университетское», 1984.
</p><p>Словенский язык. Минск: изд-во «Университетское», 1991.
</p><p>Рыторыка ў культурах заходнiх i ўсходнiх славян: Тэндэнцыi развiцця ў XV–XVII стагоддзях. Мiнск: «Навука і тэхніка», 1993.
</p><p>Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 1994. Переиздания: М., 1996; 1998; 2000.
</p><p>Modalität und Modus: Allgemeine Fragen und Realisierung im Slavischen. Wiesbaden, 1994 (соавторы: H. Jachnow, B. Norman, A. Suprun).
</p><p>Язык и религия. Курс лекций по филологии и истории религий. М.: Фаир, 1998.
</p><p>Типология графико-орфографических реформ в истории славянской письменности: фонетико-фонологические и социосемиотические аспекты. Минск: изд-во «Университетское»,1998.
</p><p>Personalität und Person. Wiesbaden, 1999 [соавторы: H. Jachnow, B. Norman, B. Plotnikov].
</p><p>Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. Минск: Вышэйшая школа, 2000. Переиздание: Минск, 2004.
</p><p>Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта; Наука, 2001. В 2001–2020 гг. 10 переизданий.
</p><p><i>То же</i>: в переводе на азербайджанский язык. Баку, 2013.
</p><p>Белорусский язык: Социолингвистические очерки. München: Verlag Otto Sagner, 2003; электронное переиздание 2019.
</p><p>Семиотика: Язык. Природа. Культура / Курс лекций. М.: Академия, 2004; переиздания: 2007; 2008.
</p><p>Kognition, Sprache und phraseologische / parömiologische Graduierung‒Wiesbaden, 2005. (соавторы: H. Jachnow, A. Kiklevič, B. Norman, M. Wingender).
</p><p>Мовы і культура Беларусі. Нарысы. Мінск: выд. «Права I эканоміка», 2008.
</p><p>История языка и история коммуникации: От клинописи до Интернета. М.: Флинта; Наука, 2009; переиздание: 2016.
</p><p>Философия языка и коммуникации. М.: Флинта; Наука, 2017; переиздание: Флинта; Наука, 2018.
</p><p>Практикум по общему языкознанию, методологии лингвистики и философии языка. М.: Флинта; Наука, 2019; переиздание 2023 г.
</p>
<h2><span id=".D0.98.D0.B7.D0.B1.D1.80.D0.B0.D0.BD.D0.BD.D1.8B.D0.B5_.D1.81.D1.82.D0.B0.D1.82.D1.8C.D0.B8"></span><span class="mw-headline" id="Избранные_статьи">Избранные статьи</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&veaction=edit&section=4" title="Редактировать раздел «Избранные статьи»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=edit&section=4" title="Редактировать код раздела «Избранные статьи»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>[В энциклопедии «Религия»:] Апракос, Богослужебные книги, Глоссолалия, Гомилетика, Догмат, Ipsе dixit, Имяславие, Иснад, «Книжная справа», Литургические языки, Минеи, Народные языки в храме, Неконвенциональное восприятие знака в религии, Паремийник, Профетические и апостольские языки, Религиозная коммуникация, Религиозной литературы жанры, Религиозной православной литературы жанры, Религиозно-культурное двуязычие, Slavia Latina, Slavia Orthodoxa, Сакральный язык, Служебник, Старославянский язык, Сунна, Типикон, Требник, «Триязычная ересь», Часослов // Религия: Энциклопедия / Составление и общая редакция А. А. Грицанов, Г. В. Синило. Минск: Книжный Дом, 2007.
</p><p>[В энциклопедии «Информационное общество. XXI век»:] Авторское право, Апостольские, сакральные и литургические языки, Биокоммуникация на уровне ДНК, генов и внутри организма, Биологическая информация и «языки» животных, Великие географические открытия и их следствия в истории коммуникации, Демократизация общения и языков, Жесты и мимика, Запрещенные книги, Защита информации в Древнем мире и в Средние века, Знаки-симптомы, знаки-копии, знаки-символы, Инкунабулы, книги первых десятилетий эпохи книгопечатания, Информационные революции, Иоганн Гутенберг и начало европейского книгопечатания, Искусства как информационно-семиотические порождающие системы, Искусственные знаковые системы, Коммуникация в Древнем мире и в Средние века, Коммуникация в индустриальном обществе, Коммуникация и языки в первобытно-общинном мире, Магия и язык, Макрокоммуникация между социумами, Мифология и фольклор как две ступени в истории сознания, Мужские и женские языки, Музыка как коммуникация, Метакоммуникация, Метасемиотика, Метаязык и метаязыковая функция языка, Паралингвистика, Первые информационные революции: роль письма и книгопечатания в истории коммуникации, Религии мировые и переводы Писания, Религиозные заботы о церковном слове  как первоисточник филологии, Религиозные факторы в истории языков и общения, Религия как коммуникация, Реформация и ее роль в истории коммуникации, Реформы письма: «технические» и социальные аспекты, Семиотика книги, Танец как коммуникация, Универсальные черты языков земного шара, Франциск Скорина, первопечатник восточного славянства, Эразм Роттердамский в истории коммуникации, Язык и другие возможности передачи информации в природе и обществе // Энциклопедия для школьников и студентов: в 12 т. Т. 1: Информационное общество. XXI век / под общ. ред. В. И. Стражева. Минск: Белорус. энцикл. им. П. Бровки, 2009.
</p><p>Между лингвистикой и философией познания: Н. Д. Арутюнова и группа «Логический анализ языка» // Russian Linguistics. Vol. 20. 1996. № 2‒3. P. 283—293.
</p><p>Винцент Дунин-Марцинкевич не был автором водевиля «Пинская шляхта» // Wiener Slawistischer Almanach, Bd. 46, 2000. S. 225—238.
</p><p>Кирилло-мефодиевское наследие в филологии <i>Slavia Orthodoxa</i> и языковые вопросы в русском православии ХХ века // Славяноведение, 2000, № 2. С. 3—17.
</p><p>Русский язык и русистика в освещении немецких русистов // Russian Linguistics, vol. 24, 2000, № 2. P. 149—166.
</p><p>В философско-семиотическом макромире лингвистики. О книге Н. Д. Арутюновой «Язык и мир человека» (М., 1998) // Russian Linguistics, vol. 25, 2001, № 1. Р. 85—103.
</p><p>«И пространство торчит прейскурантом»: Число и слово в поэтике Иосифа Бродского // Quantität und Graduierung in der natürlichen Sprache (=Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 11). München: Verlag Otto Sagner, 2001. S. 97—122.
</p><p>Грамматические рукописи и лингвистические идеи Федора Поликарпова. К выходу в свет издания: «Федор Поликарпов. Технология. Искусство грамматики». Издание и исследование Е. Бабаевой. Санкт-Петербург, 2000 // Russian Linguistics, vol. 26, 2002, № 3. Р. 363—373.
</p><p>Национально-культурные оппозиции в ментальности белорусов (на материале белорусских паремий и фразеологизмов с этнолингвонимами и топонимами) // Встречи этнических культур в зеркале языка: (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). Москва: Наука, 2002. С. 215—229.
</p><p>Das Thema "Sprache und Kultur" in der postsowjetischen russischen Sprachwissenschaft (ein analytischer Überblick) // Zeitschrift für Slawistik, Bd. 47, 2002, Heft 3, S. 305—326; Heft 4, S. 375—409 (Соавтор Helmut Jachnow).
</p><p>Постсоветский русский язык: новые черты в социолингвистическом статусе // Russian Linguistics, vol. 29, 2005, № 1. С. 49—70.
</p><p>От текстологии рукописной книжности к футурологии искусства: о работе Д. С. Лихачева «Будущее литературы как предмет изучения» (1969) // Мова. Науково-теоретичний часопис з мовознавства [Одеса], 2006, № 1. С. 7—12.
</p><p>Лингвистический киберпанк в русском Интернете: функции и виды языковой игры с английскими заимствованиями // Slavistična revija [Ljubljana], 2007, № 1–2. S. 47–65.
</p><p>Речевое общение в жизни, в романе и драме: коммуникативные инварианты и семиотические метаморфозы (на материале романов и пьес Михаила Булгакова) // Логический анализ языка. Моно-, диа-, полилог в разных языках и культурах / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2010. С. 252‒277.
</p><p>Постсоветские языки в условиях государственного суверенитета и расцвета информационных технологий // Веснік БДУ. Серыя IV, 2011, № 2. С. 75—82. URL: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/13890/1/75-82.pdf
</p><p><a rel="nofollow" class="external text" href="https://magazines.gorky.media/nz/2011/6/pochemu-v-postsovetskoj-belarusi-vse-menshe-govoryat-na-belorusskom-yazyke.html">Почему в постсоветской Беларуси всё меньше говорят на белорусском языке?</a> // Неприкосновенный запас [Москва], 2011, № 6. С. 207—224.
</p><p>Будущее языка, явленное в поэзии Велимира Хлебникова // Логический анализ языка. Лингвофутуризм. Взгляд языка в будущее / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2011. С. 351‒366.
</p><p>Stulecie Białoruskiego odrodzenia Narodowego: główne wydarzenia i trendy w historii samoświadomości językowej i sytuacji językowej na Białorusi // Tożsamości zbiorowe Białorusinów / Red. Ryszard Radzik. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2012. S.105‒186.
</p><p>Повседневное общение, речь ребенка и речевые расстройства: “гомологические” сходства гетерогенных и разновекторных процессов // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 72, 2013, № 2. С. 3‒19.
</p><p>У лінгвістычнай лабараторыі прафесара Генчэля: метады і вынікі даследавання трасянкі // Веснiк БДУ. Серыя IV, 2013, № 2. С. 62‒69.
</p><p>Маяковский и Хлебников: различия языковых программ и практик в русском авангарде // Мова [Одесса], 2014, 20. С. 9‒16.
</p><p>Надсознательная коммуникация в социумах и внутриклеточные «информационные» процессы: семиотические метафоры или неочевидная реальность? // Slavistična revija, 2014, št. 3. S. 435‒450.
</p><p>Slavische Sprachen in der konfessionellen sakralen Sphäre // Slavische Sprachen – Slavic Languages. Vol. 2. / Hrsg. von P. Kosta, K. Gutschmidt, S. Kempgen, T. Berger. Berlin etc.: Moton de Gruyter, 2014. S. 2028‒2038.
</p><p>Die weißrussische Trasjanka und der ukrainische Suržyk: Quasi-ethnische, russifizierte Substandards in der Geschichte der sprachlichen Situation // Trasjanka und Suržyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede. Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine? G. Hentschel / O. Taranenko / S. Zaprudski (Hrsg.) Frankfurt am Mein: Peter Lang, 2014. S. 53‒90.
</p><p>Как интернет и Википедия разрушают авторское право и почему особенно трудно гуманитариям // Социология [Минск], 2015, № 3. С. 83‒94.
</p><p>Эльжбета Смулкова: рысы асобы ў творах і жыцці // Беларуска-польскія моўныя, літаратурныя, гістарычныя і культурныя сувязі: зборнік артыкулаў у гонар праф. Э. Смулковай / пад рэд. І.Э. Багдановіч, М.І. Свістуновай. Мінск: Выд. цэнтр БДУ, 2016 (Беларусіка=Albaruthenica; кн.37). С. 18‒25.
</p><p>Языковая демократизация, либерализация и встречные процессы: соотношение стихии и планирования // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 13. Культура русской речи / Главн. ред. А. М. Молдован. М., 2017. С. 75‒88.
</p><p>Белорусская «трасянка» как яблоко раздора и как оселок метода // Русский язык в научном освещении, 2018, № 35. С. 226–250.
</p><p><i>Русский язык</i> в <i>постсоветское время</i>: что <i>сокращает</i> и что <i>расширяет общение</i> по-<i>русски</i>? // Slavica Helsingiensia [Хельсинки], 2019. № 52. С. 226‒239.
</p><p>Заимствования в первой тысяче самых частых белорусских, словенских и русских слов: опыт интерпретации количественных и содержательных различий // Slavistična revija [Ljubljana],  2020,  № 3. S. 311‒334.
</p><p>Модели коммуникации в русском авангарде: «Госпожа Ленúн» футуриста Хлебникова и «Елизавета Бам» обэриута Хармса // Абсурд в языке и коммуникации / Сб. ст. / Сост., отв. ред. Л. Л. Федорова. Москва: РГГУ, 2020. С. 160‒185.
</p><p>Универсальное, типичное и индивидуальное в семантике языков: биологические и культурно-исторические истоки сходств // I Międzynarodowy Kongres Etnolingwistyczny. Тоm 1: Etnolingwistyka – bilans dyscypliny: stan badań, metody i postulaty badawcze / Red. naukowa:  St. Niebrzegowska-Bartmińska / Zbiór artykułów. Lublin: UMCS, 2022. S. 75‒95.
</p><p>Презентация белорусского торгового бизнеса на собственных сайтах: реклама или самоутверждение? // Журнал Белорусского государственного университета. Филология, 2022, № 3. С. 40‒54.
</p>
<h2><span id=".D0.9D.D0.B0.D0.B3.D1.80.D0.B0.D0.B4.D1.8B_.D0.B8_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B8.D0.B8"></span><span class="mw-headline" id="Награды_и_премии">Награды и премии</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&veaction=edit&section=5" title="Редактировать раздел «Награды и премии»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=edit&section=5" title="Редактировать код раздела «Награды и премии»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<p>Диплом лауреата премии имени <a href="/wiki/%D0%9F%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0,_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Пичета, Владимир Иванович">В. И. Пичеты</a> за создание цикла из трех авторских учебных пособий для вузов (2001)
</p><p>Почетная грамота Высшей аттестационной комиссии Республики Беларусь за многолетнюю плодотворную работу по подготовке и аттестации научных работников высшей квалификации (2006)
</p><p>Диплом Белорусского государственного университета за Первое место в конкурсе на лучшего руководителя и организатора научно-исследовательской работы студентов и аспирантов в номинации «Подготовка кадров высшей квалификации» (2010)
</p><p><a href="/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%A1%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8B" title="Медаль Франциска Скорины">Медаль Франциска Скорины</a> (2017)<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1">[1]</a></sup>
</p>
<h2><span id=".D0.9B.D0.B8.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.B0.D1.82.D1.83.D1.80.D0.B0.5B2.5D"></span><span class="mw-headline" id="Литература[2]">Литература<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2">[2]</a></sup></span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&veaction=edit&section=6" title="Редактировать раздел «Литература[2]»" class="mw-editsection-visualeditor"><span>править</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F,_%D0%9D%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0&action=edit&section=6" title="Редактировать код раздела «Литература[2]»"><span>править код</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h2>
<table class="mbox-Изолированная_статья plainlinks metadata ambox ambox-style" role="presentation"><tbody><tr><td class="mbox-image"><div style="width:52px"><span typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/40px-Wiki_letter_w.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/60px-Wiki_letter_w.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6c/Wiki_letter_w.svg/80px-Wiki_letter_w.svg.png 2x" data-file-width="44" data-file-height="44" /></span></span></div></td><td class="mbox-text"><div class="mbox-text-div">На эту статью <b>не ссылаются другие статьи Википедии</b>.</div><div class="mbox-textsmall-div hide-when-compact" style="font-size:85%"><span class="hide-when-compact"> Пожалуйста, установите ссылки в соответствии с <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B8-%D1%81%D0%B8%D1%80%D0%BE%D1%82%D1%8B" title="Википедия:Статьи-сироты">принятыми рекомендациями</a>.</span> <span class="mbox-date"><i>(<span class="date">3 ноября 2023</span>)</i></span></div></td></tr></tbody></table>
<ol class="references">
<li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation"><span lang="und"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://philology.bsu.by/ru/contacts/kafedra-tearetychnaga-i-slavyanskaga-movaznaustva/211-myachkovskaya">Мечковская Нина Борисовна</a></span><span class="hidden-ref" style="display:none;">  <small class="ref-info" style="cursor:help;" title="на неопределённом языке">(неопр.)</small></span>. <i><a rel="nofollow" class="external free" href="https://philology.bsu.by">https://philology.bsu.by</a></i>.</span></span>
</li>
<li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="citation"><span lang="und"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://scholar.google.com/citations?user=fAqkezcAAAAJ&hl=en">N. Mečkovskaja (Нина Мечковская)</a></span><span class="hidden-ref" style="display:none;">  <small class="ref-info" style="cursor:help;" title="на неопределённом языке">(неопр.)</small></span>. <i>scholar.google.com</i>.</span></span>
</li>
</ol></div>' |
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node ) | false |
Unix-время изменения (timestamp ) | '1700577508' |
Название базы данных вики (wiki_name ) | 'ruwiki' |
Языковой код вики (wiki_language ) | 'ru' |