Журнал фильтра правок

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Подробности записи журнала 4 052 105

07:44, 16 апреля 2024: 14 «Тест кнопками» 31.8.96.162 (обсуждение) на странице Ь, меры: Метка (просмотреть | изм.)

Изменения, сделанные в правке

…=== Итог ===
[[Римская империя]]<sub>Подстрочный текст</sub>[[Пасха]][[Править ссылки]]<gallery>
Example.jpg|Описание1
Example.jpg|Описание2
</gallery>
[[Тест Тьюринга]]=== Текст заголовка ===
#перенаправление [[Название целевой страницы]]
[[Falcon 9]][[Длиннохвостая синица]]<sub>Подстрочный текст</sub>[[Франция]][[Файл:Нет|мини]]
<sup>Надстрочный текст</sup>==== Текст заголовка ====
[[Когда они нас увидят]][[Свет]]'''Полужирное начертание'''[[Показать]][[Намигата, Дзюнри]]<small>Мелкий текст</small>[[Минск]]<gallery>
Example.jpg|Описание1
Example.jpg|Описание2
</gallery>
#перенаправление [[Название целевой страницы]]
[[Цирк]]<sup>Надстрочный текст</sup><sub>Подстрочный текст</sub>[[1]]<br>
<nowiki>Вставьте сюда текст, который не нужно форматировать</nowiki><big>Крупный текст</big><small>Мелкий текст</small># Элемент нумерованного списка
* Элемент маркированного списка
{{значения|Ь (значения)}}
{{значения|Ь (значения)}}
{{Похожие буквы|b}}
{{Похожие буквы|b}}

Параметры действия

ПеременнаяЗначение
Число правок участника (user_editcount)
null
Имя учётной записи (user_name)
'31.8.96.162'
Время подтверждения адреса эл. почты (user_emailconfirm)
null
Возраст учётной записи (user_age)
0
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Права, которые есть у участника (user_rights)
[ 0 => 'createaccount', 1 => 'read', 2 => 'edit', 3 => 'createpage', 4 => 'createtalk', 5 => 'writeapi', 6 => 'viewmyprivateinfo', 7 => 'editmyprivateinfo', 8 => 'editmyoptions', 9 => 'abusefilter-log-detail', 10 => 'urlshortener-create-url', 11 => 'centralauth-merge', 12 => 'abusefilter-view', 13 => 'abusefilter-log', 14 => 'vipsscaler-test' ]
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
false
Глобальные группы участника (global_user_groups)
[]
Global edit count of the user (global_user_editcount)
0
Редактирует ли пользователь через мобильное приложение (user_app)
false
ID страницы (page_id)
193460
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Ь'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Ь'
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors)
[ 0 => 'Burzuchius', 1 => 'Lesless', 2 => '5.134.57.10', 3 => 'Megitsune-chan', 4 => '46.138.30.184', 5 => 'Sigwald', 6 => '188.170.84.137', 7 => '188.170.83.144', 8 => 'Въедливый', 9 => '37.145.111.66' ]
Возраст страницы (в секундах) (page_age)
567065682
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
'Многоточие'
Старая модель содержимого (old_content_model)
'wikitext'
Новая модель содержимого (new_content_model)
'wikitext'
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{значения|Ь (значения)}} {{Похожие буквы|b}} {{Карточка графемы |Название = Буква кириллицы Ь |Изображение = Cyrillic letter Soft sign.svg |Оригинал = CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN |Оригинал2 = CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN |HTML = 1068 |HTML2 = 1100|след4=А (кириллица)}} '''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]]: 28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]] (где называется «''ер малък''», {{lang-ru|маленький ер}}), 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]]<ref name="БРЭ">{{БРЭ}}</ref> и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., ранее была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась. Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. == Название и создание символа == В [[Старославянская кириллица|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «єрь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы). == История звукового содержания == Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [i]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''. При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а. == Мягкий знак в славянских языках == === Русский === В русском языке мягкий знак используется: * после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь''); * перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом гласные читаются йотированно (в том числе и буква '''и''', а в заимствованных словах — и буква '''о''': ''каньон'' — {{IPA|[kɐˈnʲjɵn]}}); * после шипящих ('''ж''', '''ш''', '''ч''', '''щ''') мягкость не обозначает (она зависит от самой буквы), а используется по традиции в известных категориях слов для грамматической разметки: ** женский род у существительных единственного числа именительного и винительного падежей: ''рожь, тушь, вещь'' и др.; ** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множественном числе: ''режьте'' и др.; и в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.); ** 2-е лицо глаголов в настоящем и будущем временах имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др.; также в возвратной форме (''дашься'' и т. п.); ** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвратной форме: ''беречься'' и др.); ** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь''; ** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''. * после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный''); * после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь'''). После '''й''', гласных, дефиса и в начале слова употребление мягкого знака невозможно. Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии [[Орфография русского языка до 1956 года|по упрощению орфографии начала 1960-х]]. === Церковнославянский === В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия: * у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''ме́чь, хво́щь''); * в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы̀ ви́димъ'', но ''ѻ҆́нъ ви́димь'' (видимый); * после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творѧ́щь'', вин. пад. ''творѧ́щъ''; * между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма̀/тьма̀, сотво́ршаѧ/сотво́рьшаѧ'' (= рус. ''сотворившая'') и др. В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''. === Белорусский === В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому, но он пишется только после букв '''з''' (в том числе в составе диграфа '''дз'''), '''л''', '''н''', '''с''', '''ц'''. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными. === Украинский === {{См. также|uk:Правила вживання м'якого знака в українській мові}} В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть несколько отличий. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: мягкий знак не пишется после букв '''б''', '''п''', '''в''', '''м''', '''ф''', '''р''', '''ж''', '''ч''', '''ш''', '''щ'''. В частности, в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется. === Сербский === В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ'''). === Македонский === Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы. === Болгарский === В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё'''). == Другие языки == '''Ь''' применяется в составе: * [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль (диграф)|Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]]. * [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]]. * [[Триграф (орфография)|Триграфов]] '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]]. * Тетраграфа '''{{iw|Хьхь||lbe|Хьхь}}''' в [[Лакский язык|лакском языке]]. До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка. Является 39-й буквой [[Казахская письменность#Кириллическая графика|казахского кириллического алфавита]]. Обозначает [[Палатализация|палатализацию]], в латинском алфавите постоянного соответствия не имеет. == Таблица кодов == {| class="wikitable" style="text-align:right;" ! [[Кодировка]] ! Регистр ! Десятичный код ! Шестнадцатеричный код ! Восьмеричный код ! Двоичный код |- | rowspan="2" | [[Юникод]] | Прописная | 1068 | 042C | 002054 | 00000100 00101100 |- | Строчная | 1100 | 044C | 002114 | 00000100 01001100 |- | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]] | Прописная | 204 | CC | 314 | 11001100 |- | Строчная | 236 | EC | 354 | 11101100 |- | rowspan="2" | [[KOI 8]] | Прописная | 248 | F8 | 370 | 11111000 |- | Строчная | 215 | D8 | 330 | 11011000 |- | rowspan=2 | [[Windows 1251]] | Прописная | 220 | DC | 334 | 11011100 |- | Строчная | 252 | FC | 374 | 11111100 |} В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &amp;#1068; или &amp;#x42C;, а строчную '''ь''' — как &amp;#1100; или &amp;#x44C;. == См. также == * [[I с полуовалом]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == {{Навигация|Викитека=Ь|Викисловарь=ь}} * {{БРЭ}} * {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]]}} * {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь|Булич С. К.}} * {{книга |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]] |часть = |заглавие = Славянская кирилловская палеография |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]] |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]] |место = Л., М.(факс.) |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.) |год = 1928, 1979 (факс.) |страницы = 167—168, 203 |страниц = 494 |тираж = 2700 |ref = Карский }} == Ссылки == {{Scriptsource|042C|044C}} {{Библиоинформация}} {{^v}} {{Кириллица}} {{Производные буквы Ь}} [[Категория:Буквы кириллицы]] [[Категория:Русский алфавит]] [[Категория:Болгарский алфавит]] [[Категория:Украинский алфавит]] [[Категория:Старославянский алфавит]] [[Категория:Белорусский алфавит]] [[Категория:Производные буквы Ь| ]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'…=== Итог === [[Римская империя]]<sub>Подстрочный текст</sub>[[Пасха]][[Править ссылки]]<gallery> Example.jpg|Описание1 Example.jpg|Описание2 </gallery> [[Тест Тьюринга]]=== Текст заголовка === #перенаправление [[Название целевой страницы]] [[Falcon 9]][[Длиннохвостая синица]]<sub>Подстрочный текст</sub>[[Франция]][[Файл:Нет|мини]] <sup>Надстрочный текст</sup>==== Текст заголовка ==== [[Когда они нас увидят]][[Свет]]'''Полужирное начертание'''[[Показать]][[Намигата, Дзюнри]]<small>Мелкий текст</small>[[Минск]]<gallery> Example.jpg|Описание1 Example.jpg|Описание2 </gallery> #перенаправление [[Название целевой страницы]] [[Цирк]]<sup>Надстрочный текст</sup><sub>Подстрочный текст</sub>[[1]]<br> <nowiki>Вставьте сюда текст, который не нужно форматировать</nowiki><big>Крупный текст</big><small>Мелкий текст</small># Элемент нумерованного списка * Элемент маркированного списка {{значения|Ь (значения)}} {{Похожие буквы|b}} {{Карточка графемы |Название = Буква кириллицы Ь |Изображение = Cyrillic letter Soft sign.svg |Оригинал = CYRILLIC CAPITAL LETTER SOFT SIGN |Оригинал2 = CYRILLIC SMALL LETTER SOFT SIGN |HTML = 1068 |HTML2 = 1100|след4=А (кириллица)}} '''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]]: 28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]] (где называется «''ер малък''», {{lang-ru|маленький ер}}), 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]]<ref name="БРЭ">{{БРЭ}}</ref> и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., ранее была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась. Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. == Название и создание символа == В [[Старославянская кириллица|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «єрь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы). == История звукового содержания == Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [i]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''. При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а. == Мягкий знак в славянских языках == === Русский === В русском языке мягкий знак используется: * после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь''); * перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом гласные читаются йотированно (в том числе и буква '''и''', а в заимствованных словах — и буква '''о''': ''каньон'' — {{IPA|[kɐˈnʲjɵn]}}); * после шипящих ('''ж''', '''ш''', '''ч''', '''щ''') мягкость не обозначает (она зависит от самой буквы), а используется по традиции в известных категориях слов для грамматической разметки: ** женский род у существительных единственного числа именительного и винительного падежей: ''рожь, тушь, вещь'' и др.; ** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множественном числе: ''режьте'' и др.; и в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.); ** 2-е лицо глаголов в настоящем и будущем временах имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др.; также в возвратной форме (''дашься'' и т. п.); ** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвратной форме: ''беречься'' и др.); ** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь''; ** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''. * после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный''); * после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь'''). После '''й''', гласных, дефиса и в начале слова употребление мягкого знака невозможно. Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии [[Орфография русского языка до 1956 года|по упрощению орфографии начала 1960-х]]. === Церковнославянский === В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия: * у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''ме́чь, хво́щь''); * в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы̀ ви́димъ'', но ''ѻ҆́нъ ви́димь'' (видимый); * после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творѧ́щь'', вин. пад. ''творѧ́щъ''; * между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма̀/тьма̀, сотво́ршаѧ/сотво́рьшаѧ'' (= рус. ''сотворившая'') и др. В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''. === Белорусский === В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому, но он пишется только после букв '''з''' (в том числе в составе диграфа '''дз'''), '''л''', '''н''', '''с''', '''ц'''. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными. === Украинский === {{См. также|uk:Правила вживання м'якого знака в українській мові}} В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть несколько отличий. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: мягкий знак не пишется после букв '''б''', '''п''', '''в''', '''м''', '''ф''', '''р''', '''ж''', '''ч''', '''ш''', '''щ'''. В частности, в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется. === Сербский === В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ'''). === Македонский === Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы. === Болгарский === В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё'''). == Другие языки == '''Ь''' применяется в составе: * [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль (диграф)|Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]]. * [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]]. * [[Триграф (орфография)|Триграфов]] '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]]. * Тетраграфа '''{{iw|Хьхь||lbe|Хьхь}}''' в [[Лакский язык|лакском языке]]. До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка. Является 39-й буквой [[Казахская письменность#Кириллическая графика|казахского кириллического алфавита]]. Обозначает [[Палатализация|палатализацию]], в латинском алфавите постоянного соответствия не имеет. == Таблица кодов == {| class="wikitable" style="text-align:right;" ! [[Кодировка]] ! Регистр ! Десятичный код ! Шестнадцатеричный код ! Восьмеричный код ! Двоичный код |- | rowspan="2" | [[Юникод]] | Прописная | 1068 | 042C | 002054 | 00000100 00101100 |- | Строчная | 1100 | 044C | 002114 | 00000100 01001100 |- | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]] | Прописная | 204 | CC | 314 | 11001100 |- | Строчная | 236 | EC | 354 | 11101100 |- | rowspan="2" | [[KOI 8]] | Прописная | 248 | F8 | 370 | 11111000 |- | Строчная | 215 | D8 | 330 | 11011000 |- | rowspan=2 | [[Windows 1251]] | Прописная | 220 | DC | 334 | 11011100 |- | Строчная | 252 | FC | 374 | 11111100 |} В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &amp;#1068; или &amp;#x42C;, а строчную '''ь''' — как &amp;#1100; или &amp;#x44C;. == См. также == * [[I с полуовалом]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == {{Навигация|Викитека=Ь|Викисловарь=ь}} * {{БРЭ}} * {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]]}} * {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь|Булич С. К.}} * {{книга |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]] |часть = |заглавие = Славянская кирилловская палеография |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]] |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]] |место = Л., М.(факс.) |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.) |год = 1928, 1979 (факс.) |страницы = 167—168, 203 |страниц = 494 |тираж = 2700 |ref = Карский }} == Ссылки == {{Scriptsource|042C|044C}} {{Библиоинформация}} {{^v}} {{Кириллица}} {{Производные буквы Ь}} [[Категория:Буквы кириллицы]] [[Категория:Русский алфавит]] [[Категория:Болгарский алфавит]] [[Категория:Украинский алфавит]] [[Категория:Старославянский алфавит]] [[Категория:Белорусский алфавит]] [[Категория:Производные буквы Ь| ]]'
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff)
'@@ -1,2 +1,19 @@ +…=== Итог === +[[Римская империя]]<sub>Подстрочный текст</sub>[[Пасха]][[Править ссылки]]<gallery> +Example.jpg|Описание1 +Example.jpg|Описание2 +</gallery> +[[Тест Тьюринга]]=== Текст заголовка === +#перенаправление [[Название целевой страницы]] +[[Falcon 9]][[Длиннохвостая синица]]<sub>Подстрочный текст</sub>[[Франция]][[Файл:Нет|мини]] +<sup>Надстрочный текст</sup>==== Текст заголовка ==== +[[Когда они нас увидят]][[Свет]]'''Полужирное начертание'''[[Показать]][[Намигата, Дзюнри]]<small>Мелкий текст</small>[[Минск]]<gallery> +Example.jpg|Описание1 +Example.jpg|Описание2 +</gallery> +#перенаправление [[Название целевой страницы]] +[[Цирк]]<sup>Надстрочный текст</sup><sub>Подстрочный текст</sub>[[1]]<br> +<nowiki>Вставьте сюда текст, который не нужно форматировать</nowiki><big>Крупный текст</big><small>Мелкий текст</small># Элемент нумерованного списка +* Элемент маркированного списка {{значения|Ь (значения)}} {{Похожие буквы|b}} '
Новый размер страницы (new_size)
21011
Старый размер страницы (old_size)
19622
Изменение размера в правке (edit_delta)
1389
Добавленные в правке строки (added_lines)
[ 0 => '…=== Итог ===', 1 => '[[Римская империя]]<sub>Подстрочный текст</sub>[[Пасха]][[Править ссылки]]<gallery>', 2 => 'Example.jpg|Описание1', 3 => 'Example.jpg|Описание2', 4 => '</gallery>', 5 => '[[Тест Тьюринга]]=== Текст заголовка ===', 6 => '#перенаправление [[Название целевой страницы]]', 7 => '[[Falcon 9]][[Длиннохвостая синица]]<sub>Подстрочный текст</sub>[[Франция]][[Файл:Нет|мини]]', 8 => '<sup>Надстрочный текст</sup>==== Текст заголовка ====', 9 => '[[Когда они нас увидят]][[Свет]]'''Полужирное начертание'''[[Показать]][[Намигата, Дзюнри]]<small>Мелкий текст</small>[[Минск]]<gallery>', 10 => 'Example.jpg|Описание1', 11 => 'Example.jpg|Описание2', 12 => '</gallery>', 13 => '#перенаправление [[Название целевой страницы]]', 14 => '[[Цирк]]<sup>Надстрочный текст</sup><sub>Подстрочный текст</sub>[[1]]<br>', 15 => '<nowiki>Вставьте сюда текст, который не нужно форматировать</nowiki><big>Крупный текст</big><small>Мелкий текст</small># Элемент нумерованного списка', 16 => '* Элемент маркированного списка' ]
Удалённые в правке строки (removed_lines)
[]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
false
Unix-время изменения (timestamp)
'1713253469'
Название базы данных вики (wiki_name)
'ruwiki'
Языковой код вики (wiki_language)
'ru'