Экранизация: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Nata83 (обсуждение | вклад) пунктуация, викификация, уточнение |
Раррар (обсуждение | вклад) дополнение |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Экранизация''' — интерпретация средствами кино произведений другого вида [[искусство|искусства]] (чаще всего, [[литература| |
'''Экранизация''' — интерпретация средствами кино произведений другого вида [[искусство|искусства]] (чаще всего, [[литература|литературных]] произведений). Литературные произведения являются основой экранных образов кино с первых дней его существования. Так, одни из первых экранизаций — работы основоположников игрового кинематографа [[Мельес, Жорж|Жоржа Мельеса]], [[Жассе, Викторен|Викторена Жассе]], [[Фёйяд, Луи|Луи Фёйяда]], перенесших на экран работы Свифта, Дефо, Гёте. |
||
Основной проблемой экранизации остаётся противоречие между чистым иллюстрированием литературного или иного первоисточника, буквальным его прочтением и уходом в большую художественную независимость. [[Сергей Эйзенштейн]] полагал, что экранизация невозможна без исходной «кинематографичности мышления» писателя. Интересными примерами полемической экранизации являются такие интерпретации [[Новый завет|христианских]] текстов, как [[Евангелие от Матфея (фильм)|«Евангелие от Матфея»]] (режиссёр [[Пьер Паоло Пазолини]]) и [[Последнее искушение Христа|«Последнее искушение Христа»]] (режиссёр [[Мартин Скорсезе]])<ref>Энциклопедический словарь «Кино». — Москва: СЭ. — 1986. — С. 510.</ref>. |
Основной проблемой экранизации остаётся противоречие между чистым иллюстрированием литературного или иного первоисточника, буквальным его прочтением и уходом в большую художественную независимость. [[Сергей Эйзенштейн]] полагал, что экранизация невозможна без исходной «кинематографичности мышления» писателя. Интересными примерами полемической экранизации являются такие интерпретации [[Новый завет|христианских]] текстов, как [[Евангелие от Матфея (фильм)|«Евангелие от Матфея»]] (режиссёр [[Пьер Паоло Пазолини]]) и [[Последнее искушение Христа|«Последнее искушение Христа»]] (режиссёр [[Мартин Скорсезе]])<ref>Энциклопедический словарь «Кино». — Москва: СЭ. — 1986. — С. 510.</ref>. |
Версия от 17:43, 27 июля 2011
Экранизация — интерпретация средствами кино произведений другого вида искусства (чаще всего, литературных произведений). Литературные произведения являются основой экранных образов кино с первых дней его существования. Так, одни из первых экранизаций — работы основоположников игрового кинематографа Жоржа Мельеса, Викторена Жассе, Луи Фёйяда, перенесших на экран работы Свифта, Дефо, Гёте.
Основной проблемой экранизации остаётся противоречие между чистым иллюстрированием литературного или иного первоисточника, буквальным его прочтением и уходом в большую художественную независимость. Сергей Эйзенштейн полагал, что экранизация невозможна без исходной «кинематографичности мышления» писателя. Интересными примерами полемической экранизации являются такие интерпретации христианских текстов, как «Евангелие от Матфея» (режиссёр Пьер Паоло Пазолини) и «Последнее искушение Христа» (режиссёр Мартин Скорсезе)[1].
См. также
Списки экранизаций произведений:
- Артуро Перес-Реверте
- Владимира Войновича
- Генри Джеймса
- Курта Воннегута
- Мишеля Уэльбека
- Оноре де Бальзака
- Пауло Коэльо
- Ромена Гари
- Стивена Кинга
- Терри Пратчетта
- Экранизации литературных произведений фантастики по имени автора
Примечания
- ↑ Энциклопедический словарь «Кино». — Москва: СЭ. — 1986. — С. 510.
Ссылки
- Экранизация — статья из Большой советской энциклопедии.
Это заготовка статьи о кинематографе. Помогите Википедии, дополнив её. |
Это заготовка статьи по искусству. Помогите Википедии, дополнив её. |