Просмотр отдельных изменений

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта страница позволяет вам проверить переменные, сгенерированные фильтром злоупотреблений, на предмет отдельного изменения.

Переменные, созданные для этого изменения

ПеременнаяЗначение
Имя учётной записи (user_name)
'95.172.114.124'
ID страницы (page_id)
404877
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Вуншпунш'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Вуншпунш'
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
'/* Ссылки */ '
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{Мультсериал | Название = Вуншпунш | Оригинал = Wunschpunsch | Изображение = | Подпись = | Тип = Анимация | Жанр = [[фэнтези]], [[комедия]] | Режиссёр = Филипп Амадор | Продюсер = | Создатель = | Сценарист = [[Михаэль Энде]] (повесть) <br />Joël Bassaget <br />Натали Альтман <br />Frédérique Lenoir <br />Claire Paoletti | Роли = Marjlolein Touw <br />Jan Nonhof <br />Hans Somers | Композитор = Michel Dax <br />Гленн Скотт Лэйси | Аниматоры = Eric Albert <br />Eric Albert <br />Fabrice Ascione <br />Амели Бушар <br />Sophie Castaignède <br />Claire Champion <br />Catherine Chunleau... | Студия = CinéGroupe <br />Akom Production Company | Страна = {{Флаг Германии}} [[Германия]]<br />{{Флаг Франции}} [[Франция]] | Число сезонов = 2 | Число серий = 52 | Длительность =<!-- НЕ МЕНЯЙТЕ КОЛИЧЕСТВО МИНУТ БЕЗ УКАЗАНИЯ ПРИЧИНЫ. Источник данной информации — http://www.imdb.com/title/tt0362384/ Также смотрите [[Обсуждение участника:91.76.31.210]] --> 30 минут | Телеканал = {{Флаг Германии}} [[KI.KA]] <br />{{Флаг Франции}} [[Jetix]] | Премьера = {{Флаг Германии}} [[9 ноября]] [[2001]] | Окончание = [[4 июля]] [[2002]] | Телеканал = {{Флаг России}} [[REN-TV]] ([[2002]]) <br />{{Флаг России}} [[ТВ3]] ([[2007]]—[[2008]]) <br />{{Флаг России}} [[Пятый канал (Россия)|Пятый канал]] <br />{{Флаг Украины}} [[Новый канал]] | РуПремьера = [[июнь]] [[2002]] | РуОкончание = [[август]] [[2002]] | Сиквелы = | Приквелы = | Дубляж = Полный, профессиональный, многоголосный | imdb_id = 0362384 | anim_id = }} '''Вуншпунш''' ({{lang-de|Wunschpunsch}}) — [[мультсериал]] по мотивам сказки [[Энде, Михаэль|Михаэля Энде]] «Катастрофанархисториязвандалкогольный волшебный напиток» ({{lang-de|Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch}}). == Сюжет == В мультсериале рассказывается о Бубонике и его тёте Тирании, двух колдунах, которые пытаются наложить заклятие на мирный Мегалополис. Они работают на злобного Маледиктуса (в русском дубляже — Маледиктус де Магог). Для того, чтобы создать заклинание, Бубонику и Тирании приходится соединять свои волшебные силы. Однако, если это заклинание прервать в течение семи часов, оно перестанет иметь свою силу. Колдуны не подозревают, что их домашние любимцы — кот Мяурицио и ворон Якоб — являются шпионами «Совета животных», посланными для того, чтобы защитить жителей Мегалополиса от заклинаний Тирании и Бубоника. Именно благодаря Мяурицио и Якобу, которые прерывают каждое заклятие (а они должны уложиться в семь часов, чтобы заклинание не стало вечным), у колдунов ничего не получается. После каждого провала они получают наказание от Маледиктуса, после чего вынуждены создавать новые заклятия, но также безрезультатно. == Персонажи == === Главные герои (присутствуют во всех сериях) === * '''Бубоник Ирвитцер''' — маг, племянник Тирании Кровосос, хозяин кота Мяурицио, которого любит. В русском переводе книги его имя переведено, как '''[[Вельзевул]] Бредовред''' ({{lang-de|Beelzebub Irrwitzer}}). * '''Тирания Кровосос''' ({{lang-de|Tyrannja Vamperl}}) — колдунья, тётя Бубоника, хозяйка ворона Якоба. Также обожает своего питомца и искренне о нём заботится. В русском дубляже имя переведено как Тирания Вампадур. * '''Мяурицио ди Мяуро''' ({{lang-de|Maurizio di Mauro}}) — кот Бубоника. Избран советом животных для шпионажа за колдунами и рассеивания их чар. * '''Якоб Скрибл''' ({{lang-de|Jakob Krakel}}) — ворон Тирании. Аналогично коту Мяурицио, избран советом животных для шпионажа за колдунами и рассеивания их чар. * '''Маледиктус Де Магог''' — злой колдун, посланник из ада. Он велит колдунам проклясть Мегалополис. В большинстве случаев колдуны действуют по его приказу, с очень редкими исключениями. В русском переводе книги Маледиктус носит имя '''Могилус Трупп''', хотя в немецком оригинале этот персонаж вообще не имеет имени и зовется '''Его Адское Превосходительство''' ({{lang-de|Seine Höllischen Exzellenz}}). * '''Тетушка Ноя''' — старая черепаха, которая живет в зоопарке. Глава совета животных. С помощью загадок подсказывает Мяурицио и Якобу, как спасти город от заклятий колдунов. === Другие герои (появляются в отдельных сериях) === * '''Семья Кози''' — семья обычных людей, живущих по соседству с колдунами. Состоит из отца, матери (их имена ни разу не называются) и их детей: девочки-подростка Келли и мальчика Кипа. Вместе с остальными жителями Мегалополиса зачастую подвергаются колдовству Тирании и Бубоника. Хорошо знают кота Мяурицио, потому что Кип любит с ним играть. * '''Барбара Блаббер''' — известная журналистка в Мегалополисе. * '''Мэр Блафф''' — мэр Мегалополиса. Недолюбливает Барбару Блаббер. * '''Оукфудт''' — пес, служащий в пожарном отделении Мегалополиса. Оукфудт иногда помогает Якобу и Мяурицио выпутываться из сложных ситуаций. * '''Мисс Визар''' — секретарша мэра Блаффа. * '''Воронья''' — молодая ворона, девушка Якоба. * '''Зверсовет''' — животные-помощники тётушки Нои. В состав зверсовета входят: Коза и Свинья (с 1 серии), а также Львица и Обезьяна (со 2 серии). * '''Миссис Магог''' — жена Магога (2 сезон, 1 и 26 серия). Отличается от него бежевой кожей и антеннами в виде сердец. Очень любит мужа, вкусно готовит макароны с тушенкой. == Список серий == === Первый сезон === {|class="wikitable sortable" |- !№ серии!!Оригинальное название!!Русское название!!Краткое описание |- |1|| Plant Panic||Спятившие растения||В результате колдовства растения начинают быстро расти и увеличиваются во много раз, становясь агрессивными. |- |2||Double Trouble||Все беды от двойников||Каждый человек, посмотревшийся в зеркало, приобретает свою точную копию. |- |3||Worst Noel||Ужасное Рождество||Игрушки оживают, приобретая злой характер. |- |4||Terrible Toddlers||Ужасные детки||Жители Мегалополиса становятся пятилетними детьми. |- |5||Colorless Chaos||Чёрно-белый хаос||Мегалополис теряет краски, став чёрно-белым. |- |6||Off the Walls||Сошедшие со стен||Портреты оживают. |- |7||Prehistorical Populace||Назад к пещерам||Люди возвращаются по развитию к пещерным, вся фауна Мегалополиса — к эпохе динозавров. |- |8||Big Feet||Большеногие|| Ноги людей вырастают, становясь гигантскими. |- |9||The King’s Aunt||Королевская тётка||Жители Мегалополиса живут в средневековье. Бубоник — король, а Тиранья ему прислуживает. |- |10||Appliance Alliance||Что движет сознанием||Бытовая техника оживает и перестаёт подчиняться людям. |- |11||Invasion of the Giant Insects||Нашествие насекомых||Насекомые увеличиваются в размерах. |- |12||Wishful Thinking||Заветные желания||Любые желания исполняются, но буквально, что приводит к отрицательным последствиям. |- |13||The Beastie Brew||Зверское заклятье||Жители Мегалополиса превращаются в животных. |- |14||Once upon a Potion||Был да жил||Люди превращаются в сказочных героев. |- |15||Car Wars||Война машин||Люди превращаются в автомобили. |- |16||The Wild Wild Pets||Дикие-предикие домашние питомцы||Домашние звери становятся злыми. |- |17||Wacky Weather||Чудная погодка||Погода меняется через каждый час. |- |18||Lost Spell||Заклятье Растеряйка||Вещи, которые люди ищут, исчезают. |- |19||Poubelle and Back||На свалку и обратно||Выброшенный мусор возвращается в дома в удвоенном количестве. |- |20||Sand Witch||Песчаное колдовство||Город заносит песком, исчезает вода. |- |21||Bubonic Plague||Бубонная чума||Все мужчины Мегалополиса превращаются в клонов Бубоника, а женщины — в клонов Тираньи. |- |22||Ghost Town||Город призраков||Город наполняется призраками, которые размножаются от крика. |- |23||You Must Be Joking||Вы, должно быть, шутите||Все жители подшучивают друг над другом. |- |24||By a Hair’s Breadth||Всё висит на волоске||Люди, имеющие волосы на голове, становятся лысыми, лысые же — волосатыми. |- |25||Goin' Garbanzo||Город-огород||Головы людей превращаются в цветы и овощи. |- |26||Night of Wishes||Когда сбываются мечты||В реках мазут, деревья вянут, воздух становится грязным. |} === Второй сезон === {|class="wikitable sortable" |- !№ серии!!Оригинальное название!!Русское название!!Краткое описание |- |1||Life with Maggot||Жизнь у Магога||Якоб и Мяурицио перемещаются в дом колдунов. |- |2||Let’s Break a Deal||Дьявольская сделка||Весь город переворачивается вверх дном. |- |3||Slowly But Surely||Медленно, но верно||Все, кто спал ночью, днём начинают двигаться медленно. |- |4||Gloom With a View||Сплошное расстройство||Люди впадают в депрессию. |- |5|| Mayor For a Day||Мэр на день||Бубоник и мэр Блафф меняются местами. |- |6||Good For Nothing||День неудачников||Все начатые дела идут наперекосяк. |- |7||Fancy Footwork||Веселые ботинки||Ботинки танцуют без остановки. |- |8||Shadow of a Doubt||Тень сомнения||Жители города на солнце превращаются в свои тени. |- |9||Nice Wizards||Добрые колдуны||Бубоник и Тирания становятся слишком добрыми. |- |10||Inspector Maggot||Инспектор Магог||Магог - инспектор Мегалополиса во всех делах. |- |11|| Vanity Spell||Заговор на тщеславие||Родители становятся тщеславными, не обращая внимания на детей. |- |12||Drop Me a Line||Кто последний?||Жители города стоят в вечных очередях. |- |13||Money Can’t Buy Happiness||Счастье за деньги не купишь||Деньги множатся. |- |14||Happy Valentine||День святого Валентина||Все влюблённые начинают ненавидеть друг друга. |- |15||Simply Irresistable||Сила притяжения||Все мужчины влюбляются в Тиранию. |- |16||Ty-Me Travel||В глубь веков||Колдуны отправляются в прошлое, чтобы предотвратить рождение Магога. |- |17||The Great Escape||Большая течь||Стены становятся проницаемыми. |- |18||Two Cute||Бок о бок||Поссорившиеся люди (и не только) приклеиваются боками друг к другу. |- |19||Quiz the Wizard||Суперигра||Город превращается в гигантскую телестудию, причём Бубоник и Тирания выигрывают все игры в ней. |- |20||Achoo!||Апчхи!||Люди безостановочно чихают. |- |21||The Big Shrinking Spell||Великое уменьшающее заклинание||Все, на кого попала вода, становятся очень маленькими. |- |22||Abominable Behavior||Неуправляемые||Снеговики оживают. |- |23||The Pinocchio Syndrome||Синдром Пиноккио||Жители города без конца лгут, при этом у них растут носы. |- |24||Perchance To Dream-Not||Это был только сон||Сны превращаются в кошмары, при этом сбываясь днём. |- |25||It’s a Dog’s Life||Собачья жизнь||Люди превращаются в собак. |- |26||The War of the Sex||Война полов||Мужчины и женщины начинают соревноваться по любому поводу. |} == Различие между мультсериалом и книгой == {{Ориссный раздел}} В российском переводе мультсериал назван «Дьявольсконгениалкогольный коктейль», книга же — «Катастрофанархисториязвандалкогольный волшебный напиток». В принципе, оба названия соответствуют данной концепции. В книге в какой-то момент Тирания расшифровывает название напитка как соединённые в целое шесть слов: «катастрофа», «анархист», «история», «язва», «вандал», «алкоголь». В названии мультсериала также можно разобрать три слова: «дьявольский», «конгениальный» и «алкогольный». При этом оригинальное немецкое название «satanarchäolügenialkohöllisch» является [[портманто]] из слов Satan ([[Сатана]]), Anarchie ([[анархия]]), Archäologie ([[археология]]), Lüge (ложь), genial (гениальный), Alkohol (алкоголь) и höllisch (адский). В сериале колдуны не знают, кто снимает их чары и кто их питомцы. В книге же им известно о Совете зверей и кто за ними шпионит. Они также разговаривают со своими питомцами. == Интересные факты == * Поскольку мультсериал делался двумя странами — Германией и Францией, — то было сделано два варианта вступительных заставок, причём обе не являются нарезкой кадров из сериала, а специально созданным видеорядом. Английская версия была сделана на основе французской с изменением порядка видеоряда. В России мультсериал демонстрировался с заставкой из английской версии без перевода песни. == Ссылки == * [http://www.imdb.com/title/tt0362384/ Вуншпунш на IMDb] <small>(англ.)</small> * [http://www.zeichentrickserien.de/wunschpu.htm Страница мультфильма на zeichentrickserien.de] {{внешние ссылки нежелательны}} == См. также == {{Викицитатник|Вуншпунш}} * [[Михаэль Энде]] * [[Волшебный напиток]] {{Программы Fox Kids Russia}} {{rq|img|wikify|sources}} [[Категория:Мультсериалы по алфавиту]] [[Категория:Мультсериалы Канады]] [[Категория:Мультсериалы Франции]] [[Категория:Мультсериалы 2000 года]] [[Категория:Экранизации произведений Михаэля Энде]] [[Категория:Мультсериалы телеканала Jetix]] [[Категория:Fox Kids]] [[Категория:Мультсериалы в жанре фэнтези]] [[bg:Сатанархеолъжалкохолистичният пунш на желанията]] [[de:Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch]] [[en:Wunschpunsch]] [[es:El ponche de los deseos]] [[gl:O ponche dos desexos]] [[he:קונץ פונץ']] [[it:La notte dei desideri]] [[nl:Wunschpunsch (serie)]] [[pl:Wunschpunsch]] [[sv:Sju timmar till midnatt]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'{{Мультсериал | Название = Вуншпунш | Оригинал = Wunschpunsch | Изображение = | Подпись = | Тип = Анимация | Жанр = [[фэнтези]], [[комедия]] | Режиссёр = Филипп Амадор | Продюсер = | Создатель = | Сценарист = [[Михаэль Энде]] (повесть) <br />Joël Bassaget <br />Натали Альтман <br />Frédérique Lenoir <br />Claire Paoletti | Роли = Marjlolein Touw <br />Jan Nonhof <br />Hans Somers | Композитор = Michel Dax <br />Гленн Скотт Лэйси | Аниматоры = Eric Albert <br />Eric Albert <br />Fabrice Ascione <br />Амели Бушар <br />Sophie Castaignède <br />Claire Champion <br />Catherine Chunleau... | Студия = CinéGroupe <br />Akom Production Company | Страна = {{Флаг Германии}} [[Германия]]<br />{{Флаг Франции}} [[Франция]] | Число сезонов = 2 | Число серий = 52 | Длительность =<!-- НЕ МЕНЯЙТЕ КОЛИЧЕСТВО МИНУТ БЕЗ УКАЗАНИЯ ПРИЧИНЫ. Источник данной информации — http://www.imdb.com/title/tt0362384/ Также смотрите [[Обсуждение участника:91.76.31.210]] --> 30 минут | Телеканал = {{Флаг Германии}} [[KI.KA]] <br />{{Флаг Франции}} [[Jetix]] | Премьера = {{Флаг Германии}} [[9 ноября]] [[2001]] | Окончание = [[4 июля]] [[2002]] | Телеканал = {{Флаг России}} [[REN-TV]] ([[2002]]) <br />{{Флаг России}} [[ТВ3]] ([[2007]]—[[2008]]) <br />{{Флаг России}} [[Пятый канал (Россия)|Пятый канал]] <br />{{Флаг Украины}} [[Новый канал]] | РуПремьера = [[июнь]] [[2002]] | РуОкончание = [[август]] [[2002]] | Сиквелы = | Приквелы = | Дубляж = Полный, профессиональный, многоголосный | imdb_id = 0362384 | anim_id = }} '''Вуншпунш''' ({{lang-de|Wunschpunsch}}) — [[мультсериал]] по мотивам сказки [[Энде, Михаэль|Михаэля Энде]] «Катастрофанархисториязвандалкогольный волшебный напиток» ({{lang-de|Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch}}). == Сюжет == В мультсериале рассказывается о Бубонике и его тёте Тирании, двух колдунах, которые пытаются наложить заклятие на мирный Мегалополис. Они работают на злобного Маледиктуса (в русском дубляже — Маледиктус де Магог). Для того, чтобы создать заклинание, Бубонику и Тирании приходится соединять свои волшебные силы. Однако, если это заклинание прервать в течение семи часов, оно перестанет иметь свою силу. Колдуны не подозревают, что их домашние любимцы — кот Мяурицио и ворон Якоб — являются шпионами «Совета животных», посланными для того, чтобы защитить жителей Мегалополиса от заклинаний Тирании и Бубоника. Именно благодаря Мяурицио и Якобу, которые прерывают каждое заклятие (а они должны уложиться в семь часов, чтобы заклинание не стало вечным), у колдунов ничего не получается. После каждого провала они получают наказание от Маледиктуса, после чего вынуждены создавать новые заклятия, но также безрезультатно. == Персонажи == === Главные герои (присутствуют во всех сериях) === * '''Бубоник Ирвитцер''' — маг, племянник Тирании Кровосос, хозяин кота Мяурицио, которого любит. В русском переводе книги его имя переведено, как '''[[Вельзевул]] Бредовред''' ({{lang-de|Beelzebub Irrwitzer}}). * '''Тирания Кровосос''' ({{lang-de|Tyrannja Vamperl}}) — колдунья, тётя Бубоника, хозяйка ворона Якоба. Также обожает своего питомца и искренне о нём заботится. В русском дубляже имя переведено как Тирания Вампадур. * '''Мяурицио ди Мяуро''' ({{lang-de|Maurizio di Mauro}}) — кот Бубоника. Избран советом животных для шпионажа за колдунами и рассеивания их чар. * '''Якоб Скрибл''' ({{lang-de|Jakob Krakel}}) — ворон Тирании. Аналогично коту Мяурицио, избран советом животных для шпионажа за колдунами и рассеивания их чар. * '''Маледиктус Де Магог''' — злой колдун, посланник из ада. Он велит колдунам проклясть Мегалополис. В большинстве случаев колдуны действуют по его приказу, с очень редкими исключениями. В русском переводе книги Маледиктус носит имя '''Могилус Трупп''', хотя в немецком оригинале этот персонаж вообще не имеет имени и зовется '''Его Адское Превосходительство''' ({{lang-de|Seine Höllischen Exzellenz}}). * '''Тетушка Ноя''' — старая черепаха, которая живет в зоопарке. Глава совета животных. С помощью загадок подсказывает Мяурицио и Якобу, как спасти город от заклятий колдунов. === Другие герои (появляются в отдельных сериях) === * '''Семья Кози''' — семья обычных людей, живущих по соседству с колдунами. Состоит из отца, матери (их имена ни разу не называются) и их детей: девочки-подростка Келли и мальчика Кипа. Вместе с остальными жителями Мегалополиса зачастую подвергаются колдовству Тирании и Бубоника. Хорошо знают кота Мяурицио, потому что Кип любит с ним играть. * '''Барбара Блаббер''' — известная журналистка в Мегалополисе. * '''Мэр Блафф''' — мэр Мегалополиса. Недолюбливает Барбару Блаббер. * '''Оукфудт''' — пес, служащий в пожарном отделении Мегалополиса. Оукфудт иногда помогает Якобу и Мяурицио выпутываться из сложных ситуаций. * '''Мисс Визар''' — секретарша мэра Блаффа. * '''Воронья''' — молодая ворона, девушка Якоба. * '''Зверсовет''' — животные-помощники тётушки Нои. В состав зверсовета входят: Коза и Свинья (с 1 серии), а также Львица и Обезьяна (со 2 серии). * '''Миссис Магог''' — жена Магога (2 сезон, 1 и 26 серия). Отличается от него бежевой кожей и антеннами в виде сердец. Очень любит мужа, вкусно готовит макароны с тушенкой. == Список серий == === Первый сезон === {|class="wikitable sortable" |- !№ серии!!Оригинальное название!!Русское название!!Краткое описание |- |1|| Plant Panic||Спятившие растения||В результате колдовства растения начинают быстро расти и увеличиваются во много раз, становясь агрессивными. |- |2||Double Trouble||Все беды от двойников||Каждый человек, посмотревшийся в зеркало, приобретает свою точную копию. |- |3||Worst Noel||Ужасное Рождество||Игрушки оживают, приобретая злой характер. |- |4||Terrible Toddlers||Ужасные детки||Жители Мегалополиса становятся пятилетними детьми. |- |5||Colorless Chaos||Чёрно-белый хаос||Мегалополис теряет краски, став чёрно-белым. |- |6||Off the Walls||Сошедшие со стен||Портреты оживают. |- |7||Prehistorical Populace||Назад к пещерам||Люди возвращаются по развитию к пещерным, вся фауна Мегалополиса — к эпохе динозавров. |- |8||Big Feet||Большеногие|| Ноги людей вырастают, становясь гигантскими. |- |9||The King’s Aunt||Королевская тётка||Жители Мегалополиса живут в средневековье. Бубоник — король, а Тиранья ему прислуживает. |- |10||Appliance Alliance||Что движет сознанием||Бытовая техника оживает и перестаёт подчиняться людям. |- |11||Invasion of the Giant Insects||Нашествие насекомых||Насекомые увеличиваются в размерах. |- |12||Wishful Thinking||Заветные желания||Любые желания исполняются, но буквально, что приводит к отрицательным последствиям. |- |13||The Beastie Brew||Зверское заклятье||Жители Мегалополиса превращаются в животных. |- |14||Once upon a Potion||Был да жил||Люди превращаются в сказочных героев. |- |15||Car Wars||Война машин||Люди превращаются в автомобили. |- |16||The Wild Wild Pets||Дикие-предикие домашние питомцы||Домашние звери становятся злыми. |- |17||Wacky Weather||Чудная погодка||Погода меняется через каждый час. |- |18||Lost Spell||Заклятье Растеряйка||Вещи, которые люди ищут, исчезают. |- |19||Poubelle and Back||На свалку и обратно||Выброшенный мусор возвращается в дома в удвоенном количестве. |- |20||Sand Witch||Песчаное колдовство||Город заносит песком, исчезает вода. |- |21||Bubonic Plague||Бубонная чума||Все мужчины Мегалополиса превращаются в клонов Бубоника, а женщины — в клонов Тираньи. |- |22||Ghost Town||Город призраков||Город наполняется призраками, которые размножаются от крика. |- |23||You Must Be Joking||Вы, должно быть, шутите||Все жители подшучивают друг над другом. |- |24||By a Hair’s Breadth||Всё висит на волоске||Люди, имеющие волосы на голове, становятся лысыми, лысые же — волосатыми. |- |25||Goin' Garbanzo||Город-огород||Головы людей превращаются в цветы и овощи. |- |26||Night of Wishes||Когда сбываются мечты||В реках мазут, деревья вянут, воздух становится грязным. |} === Второй сезон === {|class="wikitable sortable" |- !№ серии!!Оригинальное название!!Русское название!!Краткое описание |- |1||Life with Maggot||Жизнь у Магога||Якоб и Мяурицио перемещаются в дом колдунов. |- |2||Let’s Break a Deal||Дьявольская сделка||Весь город переворачивается вверх дном. |- |3||Slowly But Surely||Медленно, но верно||Все, кто спал ночью, днём начинают двигаться медленно. |- |4||Gloom With a View||Сплошное расстройство||Люди впадают в депрессию. |- |5|| Mayor For a Day||Мэр на день||Бубоник и мэр Блафф меняются местами. |- |6||Good For Nothing||День неудачников||Все начатые дела идут наперекосяк. |- |7||Fancy Footwork||Веселые ботинки||Ботинки танцуют без остановки. |- |8||Shadow of a Doubt||Тень сомнения||Жители города на солнце превращаются в свои тени. |- |9||Nice Wizards||Добрые колдуны||Бубоник и Тирания становятся слишком добрыми. |- |10||Inspector Maggot||Инспектор Магог||Магог - инспектор Мегалополиса во всех делах. |- |11|| Vanity Spell||Заговор на тщеславие||Родители становятся тщеславными, не обращая внимания на детей. |- |12||Drop Me a Line||Кто последний?||Жители города стоят в вечных очередях. |- |13||Money Can’t Buy Happiness||Счастье за деньги не купишь||Деньги множатся. |- |14||Happy Valentine||День святого Валентина||Все влюблённые начинают ненавидеть друг друга. |- |15||Simply Irresistable||Сила притяжения||Все мужчины влюбляются в Тиранию. |- |16||Ty-Me Travel||В глубь веков||Колдуны отправляются в прошлое, чтобы предотвратить рождение Магога. |- |17||The Great Escape||Большая течь||Стены становятся проницаемыми. |- |18||Two Cute||Бок о бок||Поссорившиеся люди (и не только) приклеиваются боками друг к другу. |- |19||Quiz the Wizard||Суперигра||Город превращается в гигантскую телестудию, причём Бубоник и Тирания выигрывают все игры в ней. |- |20||Achoo!||Апчхи!||Люди безостановочно чихают. |- |21||The Big Shrinking Spell||Великое уменьшающее заклинание||Все, на кого попала вода, становятся очень маленькими. |- |22||Abominable Behavior||Неуправляемые||Снеговики оживают. |- |23||The Pinocchio Syndrome||Синдром Пиноккио||Жители города без конца лгут, при этом у них растут носы. |- |24||Perchance To Dream-Not||Это был только сон||Сны превращаются в кошмары, при этом сбываясь днём. |- |25||It’s a Dog’s Life||Собачья жизнь||Люди превращаются в собак. |- |26||The War of the Sex||Война полов||Мужчины и женщины начинают соревноваться по любому поводу. |} == Различие между мультсериалом и книгой == {{Ориссный раздел}} В российском переводе мультсериал назван «Дьявольсконгениалкогольный коктейль», книга же — «Катастрофанархисториязвандалкогольный волшебный напиток». В принципе, оба названия соответствуют данной концепции. В книге в какой-то момент Тирания расшифровывает название напитка как соединённые в целое шесть слов: «катастрофа», «анархист», «история», «язва», «вандал», «алкоголь». В названии мультсериала также можно разобрать три слова: «дьявольский», «конгениальный» и «алкогольный». При этом оригинальное немецкое название «satanarchäolügenialkohöllisch» является [[портманто]] из слов Satan ([[Сатана]]), Anarchie ([[анархия]]), Archäologie ([[археология]]), Lüge (ложь), genial (гениальный), Alkohol (алкоголь) и höllisch (адский). В сериале колдуны не знают, кто снимает их чары и кто их питомцы. В книге же им известно о Совете зверей и кто за ними шпионит. Они также разговаривают со своими питомцами. == Интересные факты == * Поскольку мультсериал делался двумя странами — Германией и Францией, — то было сделано два варианта вступительных заставок, причём обе не являются нарезкой кадров из сериала, а специально созданным видеорядом. Английская версия была сделана на основе французской с изменением порядка видеоряда. В России мультсериал демонстрировался с заставкой из английской версии без перевода песни. == Ссылки == * [http://www.imdb.com/title/tt0362384/ Вуншпунш на IMDb] <small>(англ.)</small> * [http://www.zeichentrickserien.de/wunschpu.htm Страница мультфильма на zeichentrickserien.de] * [http://aniboom.su/publ/multfilmy/komedija/vunshpunsh/27-1-0-177 Вуншпунш] - все серии онлайн {{внешние ссылки нежелательны}} == См. также == {{Викицитатник|Вуншпунш}} * [[Михаэль Энде]] * [[Волшебный напиток]] {{Программы Fox Kids Russia}} {{rq|img|wikify|sources}} [[Категория:Мультсериалы по алфавиту]] [[Категория:Мультсериалы Канады]] [[Категория:Мультсериалы Франции]] [[Категория:Мультсериалы 2000 года]] [[Категория:Экранизации произведений Михаэля Энде]] [[Категория:Мультсериалы телеканала Jetix]] [[Категория:Fox Kids]] [[Категория:Мультсериалы в жанре фэнтези]] [[bg:Сатанархеолъжалкохолистичният пунш на желанията]] [[de:Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch]] [[en:Wunschpunsch]] [[es:El ponche de los deseos]] [[gl:O ponche dos desexos]] [[he:קונץ פונץ']] [[it:La notte dei desideri]] [[nl:Wunschpunsch (serie)]] [[pl:Wunschpunsch]] [[sv:Sju timmar till midnatt]]'
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения (timestamp)
1357469183