Просмотр отдельных изменений

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта страница позволяет вам проверить переменные, сгенерированные фильтром злоупотреблений, на предмет отдельного изменения.

Переменные, созданные для этого изменения

ПеременнаяЗначение
Число правок участника (user_editcount)
null
Имя учётной записи (user_name)
'84.18.126.3'
Возраст учётной записи (user_age)
0
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
false
ID страницы (page_id)
8529
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Татарский язык'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Татарский язык'
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors)
[ 0 => 'Kf8', 1 => '95.84.172.251', 2 => '109.248.151.124', 3 => 'Ừṭêñợ̉ă', 4 => 'Geoalex', 5 => '178.129.206.253', 6 => '178.129.183.40', 7 => '83.174.240.185', 8 => '46.42.142.38', 9 => '178.184.50.125' ]
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
''
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{Язык |цвет = алтайские |имя = Татарский язык |самоназвание = ''{{lang|tt|татар теле}}'', ''{{lang|tt|tatar tele}}'', {{lang-tt3|تاتار تلی}} |страны = [[Россия]], страны бывшего [[СССР]], [[Турция]], [[Финляндия]], [[Румыния]], [[КНР]], [[Австралия]], [[США]] |регионы = [[Татарстан]], [[Башкортостан]], [[Москва]] и [[Московская область|область]]<ref>[http://www.perepis2002.ru/ct/doc/TOM_04_07.xls Данные Всероссийской переписи населения 2002 года]</ref>, [[Челябинская область]], [[Ульяновская область]], [[Свердловская область]], [[Оренбургская область]], [[Пермский край]], [[Удмуртия]] и другие |официальный язык = {{Флаг|Россия}} Субъект [[Россия|Российской Федерации]]:<br /> * {{Флаг|Татарстан}} [[Татарстан]] |регулирующая организация = Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан<ref>[http://www.ijli.antat.ru/language.html Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан]</ref> |число носителей = 5 427 318(с поправкой на 2010 год) <ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tat Ethnologue report]</ref> |рейтинг = 95 |статус = |вымер = |категория = [[Языки Евразии]] |классификация = [[Алтайские языки|Алтайская семья]] : [[Тюркские языки|Тюркская ветвь]] :: [[Кыпчакские языки|Кыпчакская группа]] ::: [[Поволжско-кыпчакские|Поволжско-кыпчакская подгруппа]] |письмо = [[кириллица]] ([[татарский алфавит]]), [[латиница]], [[арабский алфавит]] (в [[КНР]]<ref>[http://www.china.org.cn/english/features/EthnicGroups/136951.htm Статья о татарах в Китае на портале China.org.cn (на англ. яз.)]</ref><ref>[http://www.chinatour360.com/culture/ethnicgroups/tatar.htm Статья о культуре татар в Китае (на англ. яз.)]</ref>) |ГОСТ 7.75–97 = тар 660 |ISO1 = tt |ISO2 = tat |ISO3 = tat }} '''Тата́рский язы́к''' (тат. ''{{lang|tt|татар теле, татарча, tatar tele, tatarça}}'') — [[национальный язык]] [[татары|татар]]. [[Государственный язык]] [[Татарстан|Республики Татарстан]] и второй по распространённости и по количеству говорящих национальный язык в [[Россия|Российской Федерации]]<ref>{{cite web | url = http://www.rg.ru/2011/12/16/stat.html | title = «Вот какие мы - россияне. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года» | author = | authorlink = | coauthors = | date = 22.12.2011 | publisher = Российская газета | accessdate = 2012-02-11 | lang = | description = В статье в частности приводятся данные по национальному составу населения и распространённости языков в России. Татарский следует сразу за английским, однако последний, в отличие от первого, не являетя ни национальным, ни государственным языком РФ. | archiveurl = | archivedate = }}</ref>. Относится к [[кыпчакская подгруппа|поволжско-кыпчакской подгруппе]] [[кыпчакская группа|кыпчакской группы]] [[тюркские языки|тюркских языков]]. == Распространённость == Распространён в [[Татарстан]]е, в центре и на северо-западе [[Башкортостан]]а и в некоторых районах [[Марий Эл]], [[Удмуртия|Удмуртии]], [[Чувашия|Чувашии]], [[Мордовия|Мордовии]], [[Челябинская область|Челябинской]], [[Оренбургская область|Оренбургской]], [[Тюменская область|Свердловской]], [[Тюменская область|Тюменской]], [[Ульяновская область|Ульяновской]], [[Самарская область|Самарской]], [[Астраханская область|Астраханской]], [[Саратовская область|Саратовской]], [[Нижегородская область|Нижегородской]], [[Пензенская область|Пензенской]], [[Рязанская область|Рязанской]], [[Тамбовская область|Тамбовской]], [[Курганская область|Курганской]], [[Томская область|Томской]] областей, [[Пермский край|Пермского края]] России, а также в отдельных районах [[Узбекистан]]а, [[Казахстан]]а, [[Азербайджан]]а, [[Киргизия|Киргизии]], [[Таджикистан]]а и [[Туркмения|Туркмении]]. Число говорящих в России около 4,28 млн. человек по состоянию на [[2010 год]]<ref>[http://www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/per-itog/tab6.xls Перепись-2010]</ref> (5,1 млн согласно переписи [[1989 год]]а). Татарский язык распространен также среди [[башкиры|башкир]], [[русские|русских]], [[чуваши|чувашей]] и [[марийцы|марийцев]], а также некоторых других народов России. {| class="wikitable collapsible collapsed" !Владение татарским разными народами<br /> (народы с численностью более 500 тыс.), 2002 г. |- |style="padding:0; border:none;"| {|class="wikitable sortable" style="margin:0; width:100%;" ! Народ !! Число <br />владеющих |- |Татары ||align="right"| 4&nbsp;488&nbsp;330 |- |Башкиры ||align="right"| 524&nbsp;399 |- |Русские ||align="right"| 136&nbsp;617 |- |Чуваши ||align="right"| 68&nbsp;624 |- |Марийцы ||align="right"| 42&nbsp;892 |- |Удмурты ||align="right"| 26&nbsp;242 |- |Казахи ||align="right"| 9&nbsp;909 |- |Азербайджанцы ||align="right"| 5&nbsp;752 |- |Мордва ||align="right"| 3&nbsp;970 |- |Украинцы ||align="right"| 3&nbsp;688 |- |Армяне ||align="right"| 1&nbsp;608 |- |Белорусы ||align="right"| 944 |- |Чеченцы ||align="right"| 845 |- |Немцы ||align="right"| 813 |- |Кумыки ||align="right"| 589 |- |Лезгины ||align="right"| 376 |- |Аварцы ||align="right"| 252 |- |Осетины ||align="right"| 205 |- |Буряты ||align="right"| 175 |- |Даргинцы ||align="right"| 145 |- |Кабардинцы ||align="right"| 131 |- |Ингуши ||align="right"| 100 |- |Якуты ||align="right"| 46 |} |} {| class="wikitable collapsible collapsed" !Распространёность татарского по регионам, 2002 г. |- |style="padding:0; border:none;"| {|class="wikitable sortable" style="margin:0; width:100%;" ! Регион!! Число <br />владеющих !! % |- |Российская Федерация ||align="right"|5&nbsp;347&nbsp;706 ||align="right"|100 |- !'''[[Центральный федеральный округ]]''' ||align="right"|167&nbsp;898 ||align="right"|3,1 |- |Московская область ||align="right"|29&nbsp;731 ||align="right"|0,6 |- |г. Москва ||align="right"|98&nbsp;314 ||align="right"|1,8 |- !'''[[Северо-Западный федеральный округ]]''' ||align="right"|46&nbsp;781 ||align="right"|0,9 |- |г. Санкт-Петербург ||align="right"|18&nbsp;092 ||align="right"|0,3 |- !'''[[Южный федеральный округ]]''' ||align="right"|128&nbsp;670 ||align="right"|2,4 |- |Краснодарский край ||align="right"|17&nbsp;600 ||align="right"|0,3 |- |Астраханская область ||align="right"|56&nbsp;317 ||align="right"|1,1 |- |Волгоградская область ||align="right"|19&nbsp;603 ||align="right"|0,4 |- !'''[[Приволжский федеральный округ]]''' ||align="right"|4&nbsp;355&nbsp;618 ||align="right"|81,4 |- |Республика Башкортостан ||align="right"|1&nbsp;396&nbsp;947 ||align="right"|26,1 |- |Республика Марий Эл ||align="right"|40&nbsp;632 ||align="right"|0,8 |- |Республика Мордовия ||align="right"|43&nbsp;825 ||align="right"|0,8 |- |'''Республика Татарстан''' ||align="right"|2&nbsp;014&nbsp;517 ||align="right"|37,7 |- |Удмуртская Республика ||align="right"|89&nbsp;689 ||align="right"|1,7 |- |Чувашская Республика ||align="right"|39&nbsp;968 ||align="right"|0,7 |- |Кировская область ||align="right"|39&nbsp;045 ||align="right"|0,7 |- |Нижегородская область ||align="right"|41&nbsp;513 ||align="right"|0,8 |- |Оренбургская область ||align="right"|138&nbsp;299 ||align="right"|2,6 |- |Пензенская область ||align="right"|82&nbsp;696 ||align="right"|1,5 |- |Пермская области ||align="right"|124&nbsp;437 ||align="right"|2,3 |- |Самарская область ||align="right"|102&nbsp;905 ||align="right"|1,9 |- |Саратовская область ||align="right"|44&nbsp;826 ||align="right"|0,8 |- |Ульяновская область ||align="right"|156&nbsp;319 ||align="right"|2,9 |- !'''[[Уральский федеральный округ]]''' ||align="right"|466&nbsp;207 ||align="right"|8,7 |- |Курганская область ||align="right"|17&nbsp;544 ||align="right"|0,3 |- |Свердловская область ||align="right"|116&nbsp;173 ||align="right"|2,2 |- |Тюменская область ||align="right"|189&nbsp;880 ||align="right"|3,6 |- |Челябинская область ||align="right"|142&nbsp;610 ||align="right"|2,7 |- !'''[[Сибирский федеральный округ]]''' ||align="right"|158&nbsp;385 ||align="right"|3,0 |- |Красноярский край ||align="right"|29&nbsp;282 ||align="right"|0,5 |- |Иркутская область ||align="right"|16&nbsp;622 ||align="right"|0,3 |- |Кемеровская область ||align="right"|29&nbsp;574 ||align="right"|0,6 |- |Новосибирская область ||align="right"|19&nbsp;080 ||align="right"|0,4 |- |Омская область ||align="right"|35&nbsp;766 ||align="right"|0,7 |- |Томская область ||align="right"|13&nbsp;349 ||align="right"|0,2 |- !'''[[Дальневосточный федеральный округ]]''' ||align="right"|24&nbsp;147 ||align="right"|0,5 |- |} |} == Диалекты == Народно-разговорный татарский язык делится на 3 основных диалекта: *[[мишарский диалект|западный (мишарский) диалект]], имеющий большую связь с [[кыпчакский язык|огузо-кыпчакским языком]]<ref>[[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Ахатов Г. Х.]] Мишарский диалект татарского языка (учебник для студентов вузов). Уфа, 1980.</ref>; *[[казанский (средний) диалект]] (имеет гипотетические элементы [[булгарский язык|булгарского языка]]); *[[сибирские татары|восточный (сибирско-татарский) диалект]], формировавшийся как самостоятельный язык, но по причине политических связей и переселения казанских татар в Сибирь сблизившийся со средним диалектом. В [[XIII]]—[[XIX век]]ах у татар функционировал [[старотатарский язык]]. == История формирования == Современный татарский язык в своём становлении претерпел множество изменений, сформировался из смешения древне-булгарского с кыпчакскими и чагатайскими диалектами тюркских языков. Татарский язык формировался вместе с народом-носителем этого языка в районах [[Поволжье|Поволжья]] и [[Приуралье|Приуралья]] в тесном общении с другими, как родственными, так и неродственными языками. Испытал определённое воздействие [[финно-угорские языки|финно-угорских]] ([[древневенгерский язык|древневенгерского]], [[марийский язык|марийского]], [[мордовские языки|мордовских]], [[удмуртский язык|удмуртского]]), [[арабский язык|арабского]], [[персидский язык|персидского]], [[русский язык|русского]] языков. Так, языковеды полагают, что те особенности в области фонетики (изменение шкалы гласных и др. - "перебой гласных"), которые, с одной стороны, объединяют поволжско-тюркские языки между собой, а, с другой — противопоставляют их другим тюркским языкам, являются результатом их сложных взаимоотношений с финно-угорскими языками. Самый ранний из сохранившихся литературных памятников — поэма «Кысса-и Йосыф» — написан в [[XIII век]]е. (Автор поэмы [[Кул Гали]] погиб во время монгольского завоевания [[Волжская Булгария|Волжской Булгарии]] в [[1236]]). Язык поэмы сочетает элементы булгаро-кыпчакского и огузского языков. В эпоху Золотой Орды языком её подданных становится [[поволжский тюрки|''поволжский тюрки́'']] — язык, близкий к [[османский язык|османскому]] и [[чагатайский язык|чагатайскому]] (староузбекскому) литературным языкам. В период Казанского ханства складывается старотатарский язык, для которого характерно большое число заимствований из арабского и персидского. Как и другие литературные языки донационального периода, старотатарский литературный язык оставался малопонятным для народных масс и использовался лишь грамотной частью общества. После завоевания Казани Иваном Грозным началось активное проникновение в татарский язык русизмов, а затем и западных терминов. С конца XIX — начала XX вв. татарская интеллигенция стала активно использовать [[османский язык|османскую]] общественно-политическую лексику. Со второй половины XIX века на основе среднего (казанского) диалекта начинается формирование современного татарского национального языка, завершившееся в начале XX века. В реформировании татарского языка можно выделить два этапа — вторую половину XIX — начало XX века (до [[1905]]) и [[1905]]—[[1917 год]]ы. На первом этапе основная роль в создании национального языка принадлежала [[Насыри, Каюм|Каюму Насыри]] (1825—1902). После революции 1905—1907 гг. ситуация в области реформирования татарского языка резко изменилась: наблюдается сближение литературного языка с народно-разговорным. В 1912 году [[Агеев, Фахрель-Ислам Невмятуллович|Фахрель-Ислам Агеев]] основал детский журнал «Ак-йул», положивший начало детской художественной литературе на татарском языке. В 1920-е гг. начинается языковое строительство: разрабатывается терминологический аппарат сначала с опорой на собственно татарскую и арабо-персидскую лексику, а с 1930-х — на русскую и интернациональную с использованием кириллической графики. При переходе на кириллическую графику опирались на западную фонетику (мишар), поэтому были игнорированы горловые звуки среднего диалекта [[Звонкий увулярный щелевой согласный|/ʁ/]] и [[Глухой увулярный взрывной согласный|/q/]], вместо Щщ в написании слов использован Чч. Современный литературный татарский язык по фонетике и лексике близок к среднему диалекту, а по морфологической структуре - к [[мишарский диалект|западному диалекту]].<ref>[[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Ахатов Г. Х.]] Татарская диалектология. Средний диалект (учебник для студентов вузов). Уфа, 1979.</ref> == Краткая характеристика == Отличительные черты литературного татарского языка в фонетике: * наличие 10 гласных [[фонема|фонем]], одна из которых имеет [[дифтонг]]оидный характер; * наличие гласных неполного образования; * наличие лабиализованного [а°] (характерен, как правило, тогда, когда [a] является первой в слове: ''алма'' — [ºalmá] — яблоко: второе ''а'' нелабиализованно (неогублено); * гласные ''о'', ''ө'', ''е'' в первом слоге вместо общетюркских ''у'', ''ү'', ''и'', гласные ''у'', ''ү'', ''и'' вместо общетюркских ''о'', ''ө'', ''е'' (это свойственно и башкирскому языку); * отсутствие губно-зубной фонемы ''в''; * неаффрикативный характер ''ч'' и ''җ''. В морфологии широко представлены аналитические временны́е формы, а также сочетания основного глагола со вспомогательными, выражающие характер протекания действия, его интенсивность, степень завершённости и т.п. Прошедшее и будущее времена глагола делятся ''знаемое'' и ''возможное'' (категорическое или предполагаемое), например: ''бардык'' — ''мы точно шли'', ''барганбыз'' — ''мы, возможно, шли''; ''барачакбыз'' — ''мы точно пойдём'', ''барырбыз'' — ''мы, возможно, пойдём''. В синтаксисе крайне редко оформление именных сказуемых аффиксами сказуемости, многообразны синтетические придаточные предложения. Лексика насыщена арабскими, персидскими и русскими заимствованиями. Одним из отличительных свойств татарского языка является то, что при присоединении личных аффиксов к слову (в частности, к имени существительному), ударение сохраняется на корне. == Фонетика == Произносительная норма современного литературного языка закреплена за говором [[Казанские татары|казанских татар]]. === Гласные === В современном татарском языке насчитывается 9 гласных букв для записи 13 гласных фонем, из которых 9 (10) — исконно татарские{{sfn|Закиев|1996|с=359—360}}: {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 500px; height: 200px;" |- ! rowspan="3"| [[Гласные#Подъем|Подъём]] !! colspan="5"|[[Гласные#Ряд|Ряд]] |- ! colspan="2"| передний || средний ||colspan="2"| задний |- ! неогуб. || огуб. || || неогуб. || огуб. |- ! высокий || '''и''' {{МФА|/i/}} || '''ү''' {{МФА|/y/}} || ''ы'' ({{МФА|/ɨ:/}}) || '''ый''' {{МФА|/ɯɪ/}} || '''у''' {{МФА|/u/}} |- ! средний || '''э, e''' {{МФА|/e/}}<br />({{МФА|/(j)ɛ:/}})|| '''ө''' {{МФА|/ø/}} || || '''ы''' {{МФА|/ɤ/}} || '''о''' {{МФА|/o/}}<br />({{МФА|/oː/}}) |- ! низкий || '''ә''' {{МФА|/æ/}} || || ''а'' ({{МФА|/aː/}}) || '''а''' {{МФА|/ɑ/}} || '''а''' {{МФА|[ɒ]}} |} [[Дифтонг]]оидный ''ый'' {{МФА|[ɯɪ]}} иногда рассматривается как самостоятельная десятая исконная фонема и является заднеязычной парой {{МФА|[i]}}{{sfn|Закиев|1996|с=359—360}}.<br /> Ы [{{IPA|ɤ}}] — [[неогубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма]]. «Средний» между /а/ и русским /ы/; похож на произношение в русском языке второй буквы «о» в безударной позиции: ''оку́р'''о'''к''. Ещё 4 фонемы, долгие ''о'' {{МФА|[oː]}}, ''ы'' {{МФА|[ɨ:]}}, ''э'' {{МФА|[ɛ:]}} и ''е'' {{МФА|[(j)e]}} (а также ''а'' {{МФА|[aː]}}), используются в литературном языке для русских заимствований{{sfn|Закиев|1996|с=359—360}}. В односложных словах полностью и частично в начальных слогах многосложных слов гласный ''а'' {{МФА|/ɑ/}} огубляется до {{МФА|[ɒ]}} (напр.: ''бар'' {{МФА|[bɒr]}} «иди!»), ''а'' на конце слов, как правило, остаётся неогубленным (напр.: ''балаларгa'' {{МФА|[bɒlɒlɒr'ʁɑ]}} «детям»). Однако, в двусложных словах предпоследний слог, содержащий /ɑ/ может изменять и последнюю ''а'' в слове, напр.: ''ата'' «отец» — {{МФА|[ɒtɒ]}}. В разговорной речи безударные краткие гласные могут выпадать, напр.: ''кеше'' «человек» реализуется как {{МФА|[kʃe]}}. Как в большинстве [[Тюркские языки|тюркских языков]], в татарском распространено явление [[сингармонизм]]а — закона уподобления гласных друг другу по признаку нёбности/ненёбности и губности/негубности, то есть качество гласного последнего слога основы (корня) определяет качество гласных всех последующих наращиваемых слогов. В татарском наблюдается нёбный и частично губной сингармонизм. При нёбной гармонии гласных в словах употребляются либо исключительно гласные переднего ряда, либо исключительно гласные заднего ряда. Такая гармония охватывает все исконные татарские гласные и отображается в орфографии. Губной сингармонизм встречается только с татарскими гласными ''о'' и ''е''. На письме данный вид гармонии не отображается, напр. орфоэпические [бөтөнлөк] «целостность», [болотло] «облачный» — орфографически реализуются как ''бөтенлек'', ''болытлы''. Такое написание оказывает определённое воздействие на современное фактическое произношение. === Согласные === В татарском 28 согласных фонем: {| class="wikitable IPA" |+caption | Согласные татарского языка |- | | colspan="2" | [[Губно-губные согласные|Губно-губный]] | colspan="2" | [[Губно-зубные согласные|Губно-зубной]] | colspan="2" | [[Звонкий лабиовелярный аппроксимант|Лабио-велярный]] | colspan="2" | [[Зубные согласные|Зубной]] | colspan="2" | [[Альвеолярные согласные|Альвеолярный]] | colspan="2" | Постальвеолярный | colspan="2" | [[Палатальные согласные|Палатальный]] | colspan="2" | [[Заднеязычные согласные|Заднеязычный]] | colspan="2" | Поствелярный ! colspan="1" | [[Глоттальные согласные|Фарингальный]] |- align=center |[[Взрывные согласные|Взрывной]] | п /p/ | б /b/ | colspan="2" | | colspan="2" | | т /t/ | д /d/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | к /k/ | г /ɡ/ | к, къ /q/ | | ъ, э, ь /ʔ/ |- align=center |[[Носовые согласные|Носовой]] | colspan="2" | м /m/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | н /n/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="4" | ң /ŋ, ɴ*/ | |- align=center |[[Фрикативные согласные|Фрикативный]] | colspan="2" | | ф /f/ | в /v/ | colspan="2" | | с /s/ | з /z/ | colspan="2" | | ш /ʃ/<br />ч /tɕ~ɕ/ | ж /ʒ/<br />җ /dʑ~ʑ/ | colspan="2" | | | | х /χ/ | г, гъ /ʁ~ɢ/ | һ /h/ |- align=center |Дрожащий | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | р /r/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | |- align=center |[[Аппроксимант]] | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | в, у /w/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | й /j/ ([j~ɪ]) | colspan="2" | | colspan="2" | | |- align=center | [[Аппроксиманты|Боковой аппроксимант]] | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | л /l/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | |} Так же присутствуют звуки из русского: ''в'' {{МФА|/v/}}, ''ф'', ''в'' {{МФА|/f/}}, ''щ'' {{МФА|/ɕː~ʃː/}}, ''ч'' {{МФА|/t͡ɕ/}}, ''ц'' {{МФА|/t͡s/}}, которые используются в заимствованных словах. Звуки ''h'' /h/, ''ъ, э, ь'' /ʔ/, ''ф'' {{МФА|/f/}} присутствуют в значительном количестве заимствований из арабского и персидского. У каждого согласного имеется [[Палатализация|палатализованный]] и непалатализованный фонетический вариант (кроме ''җ''){{sfn|Закиев|1996|с=359—360}}. С гласными переднего ряда буква ''г'' читается как звонкий смычный заднеязычный {{МФА|/g/}}, напр.: ''әгәр'' «если» — {{МФА|/æ'gær/}}, а в слогах с гласными заднего ряда как тюркский звонкий увулярный фрикативный {{МФА|/ʁ/}}, напр.: ''гасыр'' «век» — {{МФА|/ʁɒ'sɤr/}}. С гласными переднего ряда буква ''к'' читается как глухой смычный заднеязычный {{МФА|/k/}}, напр.: ''көз'' «осень» — {{МФА|/køz/}}, а в слогах с гласными заднего ряда как тюркский глухой увулярный смычный {{МФА|/q/}}, напр.: ''кызыл'' «красный» — {{МФА|/q(ɤ)'zɤl/}}. В заимствованиях из арабского и персидского {{МФА|/ʁ/}} и {{МФА|/q/}} могут сочетаться с переднеязычными {{МФА|/æ/}} и {{МФА|/ø/}}, орфографически ''га'', ''ка'', ''го'', ''ко'' или ''гъ'', ''къ'': ''гомер'' {{МФА|/ʁøˈmer/}} «жизнь», ''сәгать'' {{МФА|/sæˈʁæt/}} «час», ''мәкаль'' {{МФА|/mæˈqæl/}} «пословица», ''дикъкать'' {{МФА|/diqˈqæt/}} «внимание», ''шигърият'' {{МФА|/ʃiʁriˈjæt/}} «поэзия». Для обозначения переднеязычности орфографически заднеязычной гласной используется немой мягкий знак после последующей согласной. Наблюдается прогрессивная [[Ассимиляция (лингвистика)|ассимиляция]] согласных по: * звонкости и глухости: ''таш'' + ''дан'' — ''таштан'' «с камня»; ''тал'' + ''да'' — ''талда'' «на иве». * по носовому тембру: ''тун'' + ''лар'' — ''туннар'' «шубы»; ''тун'' + ''дан'' — ''туннан'' «с шубы». Регрессивная ассимиляция согласных по: * глухости: ''күз'' + ''сез'' — [күссес] (орф. ''күзсез'') «безглазый»; ''тоз'' + ''сыз'' — [тоссос] (орф. ''тозсыз'') «несолёный». * увулярности: ''борын'' + ''гы'' — [бороңғо] (орф. ''борынгы'') «древний»; ''салын'' + ''кы'' — [салыңкы] (орф. ''салынкы'') «отвислый». * заднеязычности: ''киерен'' + ''ке'' — [кийереңке] (орф. ''киеренке'') «напряжённый». * участию губ: ''ун'' + ''бер'' — [умбер] (орф. ''унбер'') «одиннадцать»; ''ун'' + ''биш'' — [умбиш] (орф. ''унбиш'') «пятнадцать». В современной орфографии ассимиляция отражена частично. Звонкие согласные на конце слов оглушаются, кроме [з]. == Татарский язык в Татарстане == [[Файл:Söyälmäskä.jpg|right|250px|thumb|Надпись на двух государственных языках РТ в [[Казанский метрополитен|Казанском метрополитене]]]] Татарский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Татарстан (в соответствии с законом Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от [[1992]] года). В Татарстане и в местах проживания татарской диаспоры существует развитая сеть учебных и воспитательных учреждений, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве образовательного. Кроме традиционного использования татарского языка в качестве предмета изучения и образовательного средства на филологических факультетах [[Казанский государственный университет|Казанского государственного университета]], пединститутов и педучилищ, татарский язык как язык обучения в настоящее время применяется на юридическом факультете и факультете журналистики Казанского университета, в [[Казанская консерватория|Казанской консерватории]] и Казанском государственном институте искусства и культуры. На татарском языке издаётся учебная, художественная, публицистическая и научная литература, выходят сотни газет и журналов, ведутся радио- и телепередачи, работают театры. Центрами научного изучения татарского языка являются факультет татарской филологии и истории Казанского государственного университета, кафедра татарской филологии филологического факультета [[Башкирский государственный университет|Башкирского государственного университета]], факультет татарской филологии Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета и Институт языка, литературы и искусства Академии наук Республики Татарстан. Значительный вклад в изучение татарского языка и его диалектов внесли такие учёные, как [[Алпаров, Гибад Хабибуллович|Г. Х. Алпаров]], [[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Г. Х. Ахатов]], [[Богородицкий, Василий Алексеевич|В. А. Богородицкий]], [[Валиди, Джамал|Дж. Валиди]], [[Ибрагимов, Галимджан Гирфанович|Г. Ибрагимов]], [[Заляй, Латыф Залялетдинович|Л. З. Заляй]], [[Фазлуллин, Мухаметхан Ашрафзянович|М. А. Фазлуллин]] и др. == Антропонимика == {{main|Татарское имя}} == Письменность == {{main|Татарская письменность}} == См. также == * [[Диалекты татарского языка]] * [[Мишарский диалект]] * [[Сибирскотатарский язык]] * [[Русско-татарское двуязычие]] * [[Язык тюрки]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{книга |автор = Абдуллина Р. С. |заглавие = Орфография и орфоэпия современного татарского языка |оригинал = Хәзерге татар теленең орфографиясе һәм орфоэпиясе |язык = татарский |место = Казань |издательство = Магариф |год = 2009 |страницы = |страниц = 239 |серия = |isbn = 978-5-7761-1820-3 |тираж = 3000 }} * {{книга |автор = [[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Ахатов Г. Х.]] |заглавие = Татарская диалектология = Татар диалектологиясе (учебник для студентов высших учебных заведений) |ссылка = |ответственный = |место = [[Казань]] |издательство = |год = [[1984]] |страниц = 215 |страницы = |isbn = |тираж = 3000 }} * {{книга |автор =[[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Ахатов Г. Х.]] |заглавие = Лексика татарского языка |ссылка = |ответственный = |место = [[Казань]] |издательство = |год = [[1995]] |страниц = 93 |страницы = |isbn = 5-298-00577-2 |тираж = 5000 }} * {{книга |автор = Ахунзянов Г. Х. |заглавие = Русско-татарский словарь |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1991 |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Диалектологический словарь татарского языка |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1993 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = Закиев М.З. |часть = Татарский язык |заглавие = Языки мира: Тюркские языки |место = М. |издательство = Институт языкознания РАН |год = 1996 |страницы = 357—372 |серия = Языки Евразии |isbn = 5-655-01214-6 |ref = Закиев }} * {{книга |автор = Нуриева А. |заглавие = Орфографический словарь татарского языка |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1983—84 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Русско-татарский словарь |ссылка = |ответственный = Под ред. Ф. А. Ганиева |место = М. |издательство = |год = 1991 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = Сафиуллина Ф. С., Закиев М. З. |заглавие = Современный татарский литературный язык |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1994 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Татарская грамматика. В 3-х т |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1993 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Татарско-русский словарь |ссылка = |ответственный = Сост. К. С. Абдразаков и др. |место = М. |издательство = |год = 1966 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Татарско-русский словарь |ссылка = http://tatar.com.ru/dict/dict.php |ответственный = Под ред. Сабирова Р. А. |место = |издательство = |год = |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции |ссылка = |ответственный = [[Тенишев, Эдхям Рахимович|Э. Р. Тенишев]] (ред.) |место = М. |издательство = |год = 2002 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Фразеологический словарь татарского языка |ссылка = |ответственный = [[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Г. Х. Ахатов]] (автор-составитель) |место = [[Казань]] |издательство = |год = [[1982]] |страниц = 177 |страницы = |isbn = |тираж = 3000 }} * {{книга |автор = Харисова Ч. М. |часть = |заглавие = Татарский язык: справочник |ссылка = |место = Казань |издательство = Магариф |год = 2009 |страницы = |страниц = 200 |isbn = 978-5-7761-2060-2 |тираж = 1000 |ref = Харисова }} * {{книга |автор = Якупова Г. К. |заглавие = Библиография по татарскому языкознанию (1778—1980) |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1988 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} == Ссылки == {{Interwiki|tt|Баш бит|татарском|}} {{wiktionarycat|type= татарского языка|category=Татарский язык}} * [http://tatar.org.ru/ Татарская виртуальная гимназия] * [http://kitap.net.ru/ Татарская электронная библиотека] * [http://www.suzlek.ru/ Татарско-русский, русско-татарский on-line-словарь] * [http://corpus.tatfolk.ru/ Письменный корпус татарского языка] {{Государственные языки России}} {{Тюркские языки}} {{Татарский язык}} {{Ученые-тюркологи: исследователи татарского языка}} [[Категория:Татарский язык|*]] [[Категория:Языки России]] [[Категория:Языки Узбекистана]] [[Категория:Языки Казахстана]] [[Категория:Тюркские языки]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'Когда я ходил в садик, у нас часто возникали споры: "Чья мама лучше?". Мы с ребятами кричали, стараясь переспорить друг друга. Иногда дело доходило до драки. Но как сейчас я понимаю, все равно каждый оставался при своем мнении и говорил сквозь слезы, что его мама все равно лучше. Когда я учился в младших классах школы, мы спорили точно о том же, с той лишь разницей, что кто-то утверждал, что его мама самая красивая, у кого - то она вкуснее всех готовит, а у кого - то она самая добрая. И как и в садике, дело часто доходило до потасовки. Но даже побежденный бубнил: . Сегодня я стал старше, и мы с ребятами уже не спорим на эту тему, но я уверен, каждый из нас может небезосновательно сказать, что его мама - лучшая! Что только его мама испечет такой торт, который можно есть пока не лопнешь. Что только его мама может ждать его у подъезда до самого позднего вечера, если он вдруг не отвечает на ее звонки и, встретив, не заругать, а обнять и заплакать. Что только в доме его мамы царит такой покой и благополучие, что туда хочется всегда возвращаться. А я, как и десять лет назад, и уже не сквозь слезы, а с большой улыбкой говорю всем: "Мама" - это первое и последнее слово, которое он произносит в своей жизни. Мама - это человек, который родил вас, который воспитал вас, который помогал вам, который учил вас, который является вашим лучшим другом и верным товарищем. Она - свидетель вашей жизни. Вспомните, как вас мама водила в детский садик, как вы в первый раз пошли в школу. В самые важные, ответственные, запоминающиеся моменты - она рядом с вами. Вряд ли найдется человек в мире, который бы не любил свою маму. В сознании ребенка мама - это идеал! В минуты страха вы кричите: "Мама!", даже если она на другом краю Земли. Образ мамы, которая может все, облегчает человеку жизнь, живет в его сердце. Моя мама самая лучшая, потому что она мой самый любимый человек. С ней всегда можно поделиться своими детскими обидами и проблемами. Она трудится и работает для меня и нашей семьи. Мамуля всегда поможет в беде и пожалеет в трудную минуту. Мама никогда не накричит без надобности, никогда не накажет и не откажет. Когда я получу плохую отметку, то мама просит меня не расстраиваться, только читать больше дополнительной литературы. Конечно, все маму для своих детей самые лучшие, но моя мама лучше всех! Иногда мы, дети, недооцениваем свое золото, свою родительницу и обижаем до слез, это очень и очень плохо! Ведь только мама поможет нам встать на ноги и научиться жить! Когда мы уезжаем от своих мам далеко, то мы грустим, и им эта грусть тоже передается, так что не следует горевать слишком сильно, потому что мы приносим боль матери. Нужно любить любимую и дорогую маму и беречь ее как зеницу ока. Я очень люблю свою маму, моя мама самая лучшая. == Распространённость == Распространён в [[Татарстан]]е, в центре и на северо-западе [[Башкортостан]]а и в некоторых районах [[Марий Эл]], [[Удмуртия|Удмуртии]], [[Чувашия|Чувашии]], [[Мордовия|Мордовии]], [[Челябинская область|Челябинской]], [[Оренбургская область|Оренбургской]], [[Тюменская область|Свердловской]], [[Тюменская область|Тюменской]], [[Ульяновская область|Ульяновской]], [[Самарская область|Самарской]], [[Астраханская область|Астраханской]], [[Саратовская область|Саратовской]], [[Нижегородская область|Нижегородской]], [[Пензенская область|Пензенской]], [[Рязанская область|Рязанской]], [[Тамбовская область|Тамбовской]], [[Курганская область|Курганской]], [[Томская область|Томской]] областей, [[Пермский край|Пермского края]] России, а также в отдельных районах [[Узбекистан]]а, [[Казахстан]]а, [[Азербайджан]]а, [[Киргизия|Киргизии]], [[Таджикистан]]а и [[Туркмения|Туркмении]]. Число говорящих в России около 4,28 млн. человек по состоянию на [[2010 год]]<ref>[http://www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/per-itog/tab6.xls Перепись-2010]</ref> (5,1 млн согласно переписи [[1989 год]]а). Татарский язык распространен также среди [[башкиры|башкир]], [[русские|русских]], [[чуваши|чувашей]] и [[марийцы|марийцев]], а также некоторых других народов России. {| class="wikitable collapsible collapsed" !Владение татарским разными народами<br /> (народы с численностью более 500 тыс.), 2002 г. |- |style="padding:0; border:none;"| {|class="wikitable sortable" style="margin:0; width:100%;" ! Народ !! Число <br />владеющих |- |Татары ||align="right"| 4&nbsp;488&nbsp;330 |- |Башкиры ||align="right"| 524&nbsp;399 |- |Русские ||align="right"| 136&nbsp;617 |- |Чуваши ||align="right"| 68&nbsp;624 |- |Марийцы ||align="right"| 42&nbsp;892 |- |Удмурты ||align="right"| 26&nbsp;242 |- |Казахи ||align="right"| 9&nbsp;909 |- |Азербайджанцы ||align="right"| 5&nbsp;752 |- |Мордва ||align="right"| 3&nbsp;970 |- |Украинцы ||align="right"| 3&nbsp;688 |- |Армяне ||align="right"| 1&nbsp;608 |- |Белорусы ||align="right"| 944 |- |Чеченцы ||align="right"| 845 |- |Немцы ||align="right"| 813 |- |Кумыки ||align="right"| 589 |- |Лезгины ||align="right"| 376 |- |Аварцы ||align="right"| 252 |- |Осетины ||align="right"| 205 |- |Буряты ||align="right"| 175 |- |Даргинцы ||align="right"| 145 |- |Кабардинцы ||align="right"| 131 |- |Ингуши ||align="right"| 100 |- |Якуты ||align="right"| 46 |} |} {| class="wikitable collapsible collapsed" !Распространёность татарского по регионам, 2002 г. |- |style="padding:0; border:none;"| {|class="wikitable sortable" style="margin:0; width:100%;" ! Регион!! Число <br />владеющих !! % |- |Российская Федерация ||align="right"|5&nbsp;347&nbsp;706 ||align="right"|100 |- !'''[[Центральный федеральный округ]]''' ||align="right"|167&nbsp;898 ||align="right"|3,1 |- |Московская область ||align="right"|29&nbsp;731 ||align="right"|0,6 |- |г. Москва ||align="right"|98&nbsp;314 ||align="right"|1,8 |- !'''[[Северо-Западный федеральный округ]]''' ||align="right"|46&nbsp;781 ||align="right"|0,9 |- |г. Санкт-Петербург ||align="right"|18&nbsp;092 ||align="right"|0,3 |- !'''[[Южный федеральный округ]]''' ||align="right"|128&nbsp;670 ||align="right"|2,4 |- |Краснодарский край ||align="right"|17&nbsp;600 ||align="right"|0,3 |- |Астраханская область ||align="right"|56&nbsp;317 ||align="right"|1,1 |- |Волгоградская область ||align="right"|19&nbsp;603 ||align="right"|0,4 |- !'''[[Приволжский федеральный округ]]''' ||align="right"|4&nbsp;355&nbsp;618 ||align="right"|81,4 |- |Республика Башкортостан ||align="right"|1&nbsp;396&nbsp;947 ||align="right"|26,1 |- |Республика Марий Эл ||align="right"|40&nbsp;632 ||align="right"|0,8 |- |Республика Мордовия ||align="right"|43&nbsp;825 ||align="right"|0,8 |- |'''Республика Татарстан''' ||align="right"|2&nbsp;014&nbsp;517 ||align="right"|37,7 |- |Удмуртская Республика ||align="right"|89&nbsp;689 ||align="right"|1,7 |- |Чувашская Республика ||align="right"|39&nbsp;968 ||align="right"|0,7 |- |Кировская область ||align="right"|39&nbsp;045 ||align="right"|0,7 |- |Нижегородская область ||align="right"|41&nbsp;513 ||align="right"|0,8 |- |Оренбургская область ||align="right"|138&nbsp;299 ||align="right"|2,6 |- |Пензенская область ||align="right"|82&nbsp;696 ||align="right"|1,5 |- |Пермская области ||align="right"|124&nbsp;437 ||align="right"|2,3 |- |Самарская область ||align="right"|102&nbsp;905 ||align="right"|1,9 |- |Саратовская область ||align="right"|44&nbsp;826 ||align="right"|0,8 |- |Ульяновская область ||align="right"|156&nbsp;319 ||align="right"|2,9 |- !'''[[Уральский федеральный округ]]''' ||align="right"|466&nbsp;207 ||align="right"|8,7 |- |Курганская область ||align="right"|17&nbsp;544 ||align="right"|0,3 |- |Свердловская область ||align="right"|116&nbsp;173 ||align="right"|2,2 |- |Тюменская область ||align="right"|189&nbsp;880 ||align="right"|3,6 |- |Челябинская область ||align="right"|142&nbsp;610 ||align="right"|2,7 |- !'''[[Сибирский федеральный округ]]''' ||align="right"|158&nbsp;385 ||align="right"|3,0 |- |Красноярский край ||align="right"|29&nbsp;282 ||align="right"|0,5 |- |Иркутская область ||align="right"|16&nbsp;622 ||align="right"|0,3 |- |Кемеровская область ||align="right"|29&nbsp;574 ||align="right"|0,6 |- |Новосибирская область ||align="right"|19&nbsp;080 ||align="right"|0,4 |- |Омская область ||align="right"|35&nbsp;766 ||align="right"|0,7 |- |Томская область ||align="right"|13&nbsp;349 ||align="right"|0,2 |- !'''[[Дальневосточный федеральный округ]]''' ||align="right"|24&nbsp;147 ||align="right"|0,5 |- |} |} == Диалекты == Народно-разговорный татарский язык делится на 3 основных диалекта: *[[мишарский диалект|западный (мишарский) диалект]], имеющий большую связь с [[кыпчакский язык|огузо-кыпчакским языком]]<ref>[[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Ахатов Г. Х.]] Мишарский диалект татарского языка (учебник для студентов вузов). Уфа, 1980.</ref>; *[[казанский (средний) диалект]] (имеет гипотетические элементы [[булгарский язык|булгарского языка]]); *[[сибирские татары|восточный (сибирско-татарский) диалект]], формировавшийся как самостоятельный язык, но по причине политических связей и переселения казанских татар в Сибирь сблизившийся со средним диалектом. В [[XIII]]—[[XIX век]]ах у татар функционировал [[старотатарский язык]]. == История формирования == Современный татарский язык в своём становлении претерпел множество изменений, сформировался из смешения древне-булгарского с кыпчакскими и чагатайскими диалектами тюркских языков. Татарский язык формировался вместе с народом-носителем этого языка в районах [[Поволжье|Поволжья]] и [[Приуралье|Приуралья]] в тесном общении с другими, как родственными, так и неродственными языками. Испытал определённое воздействие [[финно-угорские языки|финно-угорских]] ([[древневенгерский язык|древневенгерского]], [[марийский язык|марийского]], [[мордовские языки|мордовских]], [[удмуртский язык|удмуртского]]), [[арабский язык|арабского]], [[персидский язык|персидского]], [[русский язык|русского]] языков. Так, языковеды полагают, что те особенности в области фонетики (изменение шкалы гласных и др. - "перебой гласных"), которые, с одной стороны, объединяют поволжско-тюркские языки между собой, а, с другой — противопоставляют их другим тюркским языкам, являются результатом их сложных взаимоотношений с финно-угорскими языками. Самый ранний из сохранившихся литературных памятников — поэма «Кысса-и Йосыф» — написан в [[XIII век]]е. (Автор поэмы [[Кул Гали]] погиб во время монгольского завоевания [[Волжская Булгария|Волжской Булгарии]] в [[1236]]). Язык поэмы сочетает элементы булгаро-кыпчакского и огузского языков. В эпоху Золотой Орды языком её подданных становится [[поволжский тюрки|''поволжский тюрки́'']] — язык, близкий к [[османский язык|османскому]] и [[чагатайский язык|чагатайскому]] (староузбекскому) литературным языкам. В период Казанского ханства складывается старотатарский язык, для которого характерно большое число заимствований из арабского и персидского. Как и другие литературные языки донационального периода, старотатарский литературный язык оставался малопонятным для народных масс и использовался лишь грамотной частью общества. После завоевания Казани Иваном Грозным началось активное проникновение в татарский язык русизмов, а затем и западных терминов. С конца XIX — начала XX вв. татарская интеллигенция стала активно использовать [[османский язык|османскую]] общественно-политическую лексику. Со второй половины XIX века на основе среднего (казанского) диалекта начинается формирование современного татарского национального языка, завершившееся в начале XX века. В реформировании татарского языка можно выделить два этапа — вторую половину XIX — начало XX века (до [[1905]]) и [[1905]]—[[1917 год]]ы. На первом этапе основная роль в создании национального языка принадлежала [[Насыри, Каюм|Каюму Насыри]] (1825—1902). После революции 1905—1907 гг. ситуация в области реформирования татарского языка резко изменилась: наблюдается сближение литературного языка с народно-разговорным. В 1912 году [[Агеев, Фахрель-Ислам Невмятуллович|Фахрель-Ислам Агеев]] основал детский журнал «Ак-йул», положивший начало детской художественной литературе на татарском языке. В 1920-е гг. начинается языковое строительство: разрабатывается терминологический аппарат сначала с опорой на собственно татарскую и арабо-персидскую лексику, а с 1930-х — на русскую и интернациональную с использованием кириллической графики. При переходе на кириллическую графику опирались на западную фонетику (мишар), поэтому были игнорированы горловые звуки среднего диалекта [[Звонкий увулярный щелевой согласный|/ʁ/]] и [[Глухой увулярный взрывной согласный|/q/]], вместо Щщ в написании слов использован Чч. Современный литературный татарский язык по фонетике и лексике близок к среднему диалекту, а по морфологической структуре - к [[мишарский диалект|западному диалекту]].<ref>[[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Ахатов Г. Х.]] Татарская диалектология. Средний диалект (учебник для студентов вузов). Уфа, 1979.</ref> == Краткая характеристика == Отличительные черты литературного татарского языка в фонетике: * наличие 10 гласных [[фонема|фонем]], одна из которых имеет [[дифтонг]]оидный характер; * наличие гласных неполного образования; * наличие лабиализованного [а°] (характерен, как правило, тогда, когда [a] является первой в слове: ''алма'' — [ºalmá] — яблоко: второе ''а'' нелабиализованно (неогублено); * гласные ''о'', ''ө'', ''е'' в первом слоге вместо общетюркских ''у'', ''ү'', ''и'', гласные ''у'', ''ү'', ''и'' вместо общетюркских ''о'', ''ө'', ''е'' (это свойственно и башкирскому языку); * отсутствие губно-зубной фонемы ''в''; * неаффрикативный характер ''ч'' и ''җ''. В морфологии широко представлены аналитические временны́е формы, а также сочетания основного глагола со вспомогательными, выражающие характер протекания действия, его интенсивность, степень завершённости и т.п. Прошедшее и будущее времена глагола делятся ''знаемое'' и ''возможное'' (категорическое или предполагаемое), например: ''бардык'' — ''мы точно шли'', ''барганбыз'' — ''мы, возможно, шли''; ''барачакбыз'' — ''мы точно пойдём'', ''барырбыз'' — ''мы, возможно, пойдём''. В синтаксисе крайне редко оформление именных сказуемых аффиксами сказуемости, многообразны синтетические придаточные предложения. Лексика насыщена арабскими, персидскими и русскими заимствованиями. Одним из отличительных свойств татарского языка является то, что при присоединении личных аффиксов к слову (в частности, к имени существительному), ударение сохраняется на корне. == Фонетика == Произносительная норма современного литературного языка закреплена за говором [[Казанские татары|казанских татар]]. === Гласные === В современном татарском языке насчитывается 9 гласных букв для записи 13 гласных фонем, из которых 9 (10) — исконно татарские{{sfn|Закиев|1996|с=359—360}}: {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 500px; height: 200px;" |- ! rowspan="3"| [[Гласные#Подъем|Подъём]] !! colspan="5"|[[Гласные#Ряд|Ряд]] |- ! colspan="2"| передний || средний ||colspan="2"| задний |- ! неогуб. || огуб. || || неогуб. || огуб. |- ! высокий || '''и''' {{МФА|/i/}} || '''ү''' {{МФА|/y/}} || ''ы'' ({{МФА|/ɨ:/}}) || '''ый''' {{МФА|/ɯɪ/}} || '''у''' {{МФА|/u/}} |- ! средний || '''э, e''' {{МФА|/e/}}<br />({{МФА|/(j)ɛ:/}})|| '''ө''' {{МФА|/ø/}} || || '''ы''' {{МФА|/ɤ/}} || '''о''' {{МФА|/o/}}<br />({{МФА|/oː/}}) |- ! низкий || '''ә''' {{МФА|/æ/}} || || ''а'' ({{МФА|/aː/}}) || '''а''' {{МФА|/ɑ/}} || '''а''' {{МФА|[ɒ]}} |} [[Дифтонг]]оидный ''ый'' {{МФА|[ɯɪ]}} иногда рассматривается как самостоятельная десятая исконная фонема и является заднеязычной парой {{МФА|[i]}}{{sfn|Закиев|1996|с=359—360}}.<br /> Ы [{{IPA|ɤ}}] — [[неогубленный гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма]]. «Средний» между /а/ и русским /ы/; похож на произношение в русском языке второй буквы «о» в безударной позиции: ''оку́р'''о'''к''. Ещё 4 фонемы, долгие ''о'' {{МФА|[oː]}}, ''ы'' {{МФА|[ɨ:]}}, ''э'' {{МФА|[ɛ:]}} и ''е'' {{МФА|[(j)e]}} (а также ''а'' {{МФА|[aː]}}), используются в литературном языке для русских заимствований{{sfn|Закиев|1996|с=359—360}}. В односложных словах полностью и частично в начальных слогах многосложных слов гласный ''а'' {{МФА|/ɑ/}} огубляется до {{МФА|[ɒ]}} (напр.: ''бар'' {{МФА|[bɒr]}} «иди!»), ''а'' на конце слов, как правило, остаётся неогубленным (напр.: ''балаларгa'' {{МФА|[bɒlɒlɒr'ʁɑ]}} «детям»). Однако, в двусложных словах предпоследний слог, содержащий /ɑ/ может изменять и последнюю ''а'' в слове, напр.: ''ата'' «отец» — {{МФА|[ɒtɒ]}}. В разговорной речи безударные краткие гласные могут выпадать, напр.: ''кеше'' «человек» реализуется как {{МФА|[kʃe]}}. Как в большинстве [[Тюркские языки|тюркских языков]], в татарском распространено явление [[сингармонизм]]а — закона уподобления гласных друг другу по признаку нёбности/ненёбности и губности/негубности, то есть качество гласного последнего слога основы (корня) определяет качество гласных всех последующих наращиваемых слогов. В татарском наблюдается нёбный и частично губной сингармонизм. При нёбной гармонии гласных в словах употребляются либо исключительно гласные переднего ряда, либо исключительно гласные заднего ряда. Такая гармония охватывает все исконные татарские гласные и отображается в орфографии. Губной сингармонизм встречается только с татарскими гласными ''о'' и ''е''. На письме данный вид гармонии не отображается, напр. орфоэпические [бөтөнлөк] «целостность», [болотло] «облачный» — орфографически реализуются как ''бөтенлек'', ''болытлы''. Такое написание оказывает определённое воздействие на современное фактическое произношение. === Согласные === В татарском 28 согласных фонем: {| class="wikitable IPA" |+caption | Согласные татарского языка |- | | colspan="2" | [[Губно-губные согласные|Губно-губный]] | colspan="2" | [[Губно-зубные согласные|Губно-зубной]] | colspan="2" | [[Звонкий лабиовелярный аппроксимант|Лабио-велярный]] | colspan="2" | [[Зубные согласные|Зубной]] | colspan="2" | [[Альвеолярные согласные|Альвеолярный]] | colspan="2" | Постальвеолярный | colspan="2" | [[Палатальные согласные|Палатальный]] | colspan="2" | [[Заднеязычные согласные|Заднеязычный]] | colspan="2" | Поствелярный ! colspan="1" | [[Глоттальные согласные|Фарингальный]] |- align=center |[[Взрывные согласные|Взрывной]] | п /p/ | б /b/ | colspan="2" | | colspan="2" | | т /t/ | д /d/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | к /k/ | г /ɡ/ | к, къ /q/ | | ъ, э, ь /ʔ/ |- align=center |[[Носовые согласные|Носовой]] | colspan="2" | м /m/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | н /n/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="4" | ң /ŋ, ɴ*/ | |- align=center |[[Фрикативные согласные|Фрикативный]] | colspan="2" | | ф /f/ | в /v/ | colspan="2" | | с /s/ | з /z/ | colspan="2" | | ш /ʃ/<br />ч /tɕ~ɕ/ | ж /ʒ/<br />җ /dʑ~ʑ/ | colspan="2" | | | | х /χ/ | г, гъ /ʁ~ɢ/ | һ /h/ |- align=center |Дрожащий | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | р /r/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | |- align=center |[[Аппроксимант]] | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | в, у /w/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | й /j/ ([j~ɪ]) | colspan="2" | | colspan="2" | | |- align=center | [[Аппроксиманты|Боковой аппроксимант]] | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | л /l/ | colspan="2" | | colspan="2" | | colspan="2" | | |} Так же присутствуют звуки из русского: ''в'' {{МФА|/v/}}, ''ф'', ''в'' {{МФА|/f/}}, ''щ'' {{МФА|/ɕː~ʃː/}}, ''ч'' {{МФА|/t͡ɕ/}}, ''ц'' {{МФА|/t͡s/}}, которые используются в заимствованных словах. Звуки ''h'' /h/, ''ъ, э, ь'' /ʔ/, ''ф'' {{МФА|/f/}} присутствуют в значительном количестве заимствований из арабского и персидского. У каждого согласного имеется [[Палатализация|палатализованный]] и непалатализованный фонетический вариант (кроме ''җ''){{sfn|Закиев|1996|с=359—360}}. С гласными переднего ряда буква ''г'' читается как звонкий смычный заднеязычный {{МФА|/g/}}, напр.: ''әгәр'' «если» — {{МФА|/æ'gær/}}, а в слогах с гласными заднего ряда как тюркский звонкий увулярный фрикативный {{МФА|/ʁ/}}, напр.: ''гасыр'' «век» — {{МФА|/ʁɒ'sɤr/}}. С гласными переднего ряда буква ''к'' читается как глухой смычный заднеязычный {{МФА|/k/}}, напр.: ''көз'' «осень» — {{МФА|/køz/}}, а в слогах с гласными заднего ряда как тюркский глухой увулярный смычный {{МФА|/q/}}, напр.: ''кызыл'' «красный» — {{МФА|/q(ɤ)'zɤl/}}. В заимствованиях из арабского и персидского {{МФА|/ʁ/}} и {{МФА|/q/}} могут сочетаться с переднеязычными {{МФА|/æ/}} и {{МФА|/ø/}}, орфографически ''га'', ''ка'', ''го'', ''ко'' или ''гъ'', ''къ'': ''гомер'' {{МФА|/ʁøˈmer/}} «жизнь», ''сәгать'' {{МФА|/sæˈʁæt/}} «час», ''мәкаль'' {{МФА|/mæˈqæl/}} «пословица», ''дикъкать'' {{МФА|/diqˈqæt/}} «внимание», ''шигърият'' {{МФА|/ʃiʁriˈjæt/}} «поэзия». Для обозначения переднеязычности орфографически заднеязычной гласной используется немой мягкий знак после последующей согласной. Наблюдается прогрессивная [[Ассимиляция (лингвистика)|ассимиляция]] согласных по: * звонкости и глухости: ''таш'' + ''дан'' — ''таштан'' «с камня»; ''тал'' + ''да'' — ''талда'' «на иве». * по носовому тембру: ''тун'' + ''лар'' — ''туннар'' «шубы»; ''тун'' + ''дан'' — ''туннан'' «с шубы». Регрессивная ассимиляция согласных по: * глухости: ''күз'' + ''сез'' — [күссес] (орф. ''күзсез'') «безглазый»; ''тоз'' + ''сыз'' — [тоссос] (орф. ''тозсыз'') «несолёный». * увулярности: ''борын'' + ''гы'' — [бороңғо] (орф. ''борынгы'') «древний»; ''салын'' + ''кы'' — [салыңкы] (орф. ''салынкы'') «отвислый». * заднеязычности: ''киерен'' + ''ке'' — [кийереңке] (орф. ''киеренке'') «напряжённый». * участию губ: ''ун'' + ''бер'' — [умбер] (орф. ''унбер'') «одиннадцать»; ''ун'' + ''биш'' — [умбиш] (орф. ''унбиш'') «пятнадцать». В современной орфографии ассимиляция отражена частично. Звонкие согласные на конце слов оглушаются, кроме [з]. == Татарский язык в Татарстане == [[Файл:Söyälmäskä.jpg|right|250px|thumb|Надпись на двух государственных языках РТ в [[Казанский метрополитен|Казанском метрополитене]]]] Татарский язык, наряду с русским, является государственным языком Республики Татарстан (в соответствии с законом Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» от [[1992]] года). В Татарстане и в местах проживания татарской диаспоры существует развитая сеть учебных и воспитательных учреждений, в которых используется татарский язык: дошкольные учреждения с татарским языком в качестве языка воспитания, начальные и средние школы с татарским языком в качестве образовательного. Кроме традиционного использования татарского языка в качестве предмета изучения и образовательного средства на филологических факультетах [[Казанский государственный университет|Казанского государственного университета]], пединститутов и педучилищ, татарский язык как язык обучения в настоящее время применяется на юридическом факультете и факультете журналистики Казанского университета, в [[Казанская консерватория|Казанской консерватории]] и Казанском государственном институте искусства и культуры. На татарском языке издаётся учебная, художественная, публицистическая и научная литература, выходят сотни газет и журналов, ведутся радио- и телепередачи, работают театры. Центрами научного изучения татарского языка являются факультет татарской филологии и истории Казанского государственного университета, кафедра татарской филологии филологического факультета [[Башкирский государственный университет|Башкирского государственного университета]], факультет татарской филологии Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета и Институт языка, литературы и искусства Академии наук Республики Татарстан. Значительный вклад в изучение татарского языка и его диалектов внесли такие учёные, как [[Алпаров, Гибад Хабибуллович|Г. Х. Алпаров]], [[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Г. Х. Ахатов]], [[Богородицкий, Василий Алексеевич|В. А. Богородицкий]], [[Валиди, Джамал|Дж. Валиди]], [[Ибрагимов, Галимджан Гирфанович|Г. Ибрагимов]], [[Заляй, Латыф Залялетдинович|Л. З. Заляй]], [[Фазлуллин, Мухаметхан Ашрафзянович|М. А. Фазлуллин]] и др. == Антропонимика == {{main|Татарское имя}} == Письменность == {{main|Татарская письменность}} == См. также == * [[Диалекты татарского языка]] * [[Мишарский диалект]] * [[Сибирскотатарский язык]] * [[Русско-татарское двуязычие]] * [[Язык тюрки]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{книга |автор = Абдуллина Р. С. |заглавие = Орфография и орфоэпия современного татарского языка |оригинал = Хәзерге татар теленең орфографиясе һәм орфоэпиясе |язык = татарский |место = Казань |издательство = Магариф |год = 2009 |страницы = |страниц = 239 |серия = |isbn = 978-5-7761-1820-3 |тираж = 3000 }} * {{книга |автор = [[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Ахатов Г. Х.]] |заглавие = Татарская диалектология = Татар диалектологиясе (учебник для студентов высших учебных заведений) |ссылка = |ответственный = |место = [[Казань]] |издательство = |год = [[1984]] |страниц = 215 |страницы = |isbn = |тираж = 3000 }} * {{книга |автор =[[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Ахатов Г. Х.]] |заглавие = Лексика татарского языка |ссылка = |ответственный = |место = [[Казань]] |издательство = |год = [[1995]] |страниц = 93 |страницы = |isbn = 5-298-00577-2 |тираж = 5000 }} * {{книга |автор = Ахунзянов Г. Х. |заглавие = Русско-татарский словарь |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1991 |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Диалектологический словарь татарского языка |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1993 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = Закиев М.З. |часть = Татарский язык |заглавие = Языки мира: Тюркские языки |место = М. |издательство = Институт языкознания РАН |год = 1996 |страницы = 357—372 |серия = Языки Евразии |isbn = 5-655-01214-6 |ref = Закиев }} * {{книга |автор = Нуриева А. |заглавие = Орфографический словарь татарского языка |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1983—84 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Русско-татарский словарь |ссылка = |ответственный = Под ред. Ф. А. Ганиева |место = М. |издательство = |год = 1991 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = Сафиуллина Ф. С., Закиев М. З. |заглавие = Современный татарский литературный язык |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1994 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Татарская грамматика. В 3-х т |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1993 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Татарско-русский словарь |ссылка = |ответственный = Сост. К. С. Абдразаков и др. |место = М. |издательство = |год = 1966 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Татарско-русский словарь |ссылка = http://tatar.com.ru/dict/dict.php |ответственный = Под ред. Сабирова Р. А. |место = |издательство = |год = |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Региональные реконструкции |ссылка = |ответственный = [[Тенишев, Эдхям Рахимович|Э. Р. Тенишев]] (ред.) |место = М. |издательство = |год = 2002 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} * {{книга |автор = |заглавие = Фразеологический словарь татарского языка |ссылка = |ответственный = [[Ахатов, Габдулхай Хурамович|Г. Х. Ахатов]] (автор-составитель) |место = [[Казань]] |издательство = |год = [[1982]] |страниц = 177 |страницы = |isbn = |тираж = 3000 }} * {{книга |автор = Харисова Ч. М. |часть = |заглавие = Татарский язык: справочник |ссылка = |место = Казань |издательство = Магариф |год = 2009 |страницы = |страниц = 200 |isbn = 978-5-7761-2060-2 |тираж = 1000 |ref = Харисова }} * {{книга |автор = Якупова Г. К. |заглавие = Библиография по татарскому языкознанию (1778—1980) |ссылка = |ответственный = |место = Казань |издательство = |год = 1988 |том = |страниц = |страницы = |isbn = }} == Ссылки == {{Interwiki|tt|Баш бит|татарском|}} {{wiktionarycat|type= татарского языка|category=Татарский язык}} * [http://tatar.org.ru/ Татарская виртуальная гимназия] * [http://kitap.net.ru/ Татарская электронная библиотека] * [http://www.suzlek.ru/ Татарско-русский, русско-татарский on-line-словарь] * [http://corpus.tatfolk.ru/ Письменный корпус татарского языка] {{Государственные языки России}} {{Тюркские языки}} {{Татарский язык}} {{Ученые-тюркологи: исследователи татарского языка}} [[Категория:Татарский язык|*]] [[Категория:Языки России]] [[Категория:Языки Узбекистана]] [[Категория:Языки Казахстана]] [[Категория:Тюркские языки]]'
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff)
'@@ -1,43 +1,13 @@ -{{Язык -|цвет = алтайские -|имя = Татарский язык -|самоназвание = ''{{lang|tt|татар теле}}'', ''{{lang|tt|tatar tele}}'', {{lang-tt3|تاتار تلی}} -|страны = [[Россия]], страны бывшего [[СССР]], [[Турция]], [[Финляндия]], [[Румыния]], [[КНР]], [[Австралия]], [[США]] -|регионы = [[Татарстан]], [[Башкортостан]], [[Москва]] и [[Московская область|область]]<ref>[http://www.perepis2002.ru/ct/doc/TOM_04_07.xls Данные Всероссийской переписи населения 2002 года]</ref>, [[Челябинская область]], [[Ульяновская область]], [[Свердловская область]], [[Оренбургская область]], [[Пермский край]], [[Удмуртия]] и другие -|официальный язык = -{{Флаг|Россия}} Субъект [[Россия|Российской Федерации]]:<br /> -* {{Флаг|Татарстан}} [[Татарстан]] -|регулирующая организация = Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан<ref>[http://www.ijli.antat.ru/language.html Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан]</ref> -|число носителей = 5 427 318(с поправкой на 2010 год) <ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tat Ethnologue report]</ref> -|рейтинг = 95 -|статус = -|вымер = -|категория = [[Языки Евразии]] -|классификация = -[[Алтайские языки|Алтайская семья]] -: [[Тюркские языки|Тюркская ветвь]] -:: [[Кыпчакские языки|Кыпчакская группа]] -::: [[Поволжско-кыпчакские|Поволжско-кыпчакская подгруппа]] -|письмо = [[кириллица]] ([[татарский алфавит]]), [[латиница]], [[арабский алфавит]] (в [[КНР]]<ref>[http://www.china.org.cn/english/features/EthnicGroups/136951.htm Статья о татарах в Китае на портале China.org.cn (на англ. яз.)]</ref><ref>[http://www.chinatour360.com/culture/ethnicgroups/tatar.htm Статья о культуре татар в Китае (на англ. яз.)]</ref>) -|ГОСТ 7.75–97 = тар 660 -|ISO1 = tt -|ISO2 = tat -|ISO3 = tat -}} -'''Тата́рский язы́к''' (тат. ''{{lang|tt|татар теле, татарча, tatar tele, tatarça}}'') — [[национальный язык]] [[татары|татар]]. [[Государственный язык]] [[Татарстан|Республики Татарстан]] и второй по распространённости и по количеству говорящих национальный язык в [[Россия|Российской Федерации]]<ref>{{cite web - | url = http://www.rg.ru/2011/12/16/stat.html - | title = «Вот какие мы - россияне. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года» - | author = - | authorlink = - | coauthors = - | date = 22.12.2011 - | publisher = Российская газета - | accessdate = 2012-02-11 - | lang = - | description = В статье в частности приводятся данные по национальному составу населения и распространённости языков в России. Татарский следует сразу за английским, однако последний, в отличие от первого, не являетя ни национальным, ни государственным языком РФ. - | archiveurl = - | archivedate = -}}</ref>. Относится к [[кыпчакская подгруппа|поволжско-кыпчакской подгруппе]] [[кыпчакская группа|кыпчакской группы]] [[тюркские языки|тюркских языков]]. +Когда я ходил в садик, у нас часто возникали споры: "Чья мама лучше?". Мы с ребятами кричали, стараясь переспорить друг друга. Иногда дело доходило до драки. Но как сейчас я понимаю, все равно каждый оставался при своем мнении и говорил сквозь слезы, что его мама все равно лучше. Когда я учился в младших классах школы, мы спорили точно о том же, с той лишь разницей, что кто-то утверждал, что его мама самая красивая, у кого - то она вкуснее всех готовит, а у кого - то она самая добрая. И как и в садике, дело часто доходило до потасовки. Но даже побежденный бубнил: . + +Сегодня я стал старше, и мы с ребятами уже не спорим на эту тему, но я уверен, каждый из нас может небезосновательно сказать, что его мама - лучшая! Что только его мама испечет такой торт, который можно есть пока не лопнешь. Что только его мама может ждать его у подъезда до самого позднего вечера, если он вдруг не отвечает на ее звонки и, встретив, не заругать, а обнять и заплакать. Что только в доме его мамы царит такой покой и благополучие, что туда хочется всегда возвращаться. А я, как и десять лет назад, и уже не сквозь слезы, а с большой улыбкой говорю всем: +"Мама" - это первое и последнее слово, которое он произносит в своей жизни. + +Мама - это человек, который родил вас, который воспитал вас, который помогал вам, который учил вас, который является вашим лучшим другом и верным товарищем. Она - свидетель вашей жизни. Вспомните, как вас мама водила в детский садик, как вы в первый раз пошли в школу. В самые важные, ответственные, запоминающиеся моменты - она рядом с вами. Вряд ли найдется человек в мире, который бы не любил свою маму. В сознании ребенка мама - это идеал! В минуты страха вы кричите: "Мама!", даже если она на другом краю Земли. Образ мамы, которая может все, облегчает человеку жизнь, живет в его сердце. + +Моя мама самая лучшая, потому что она мой самый любимый человек. С ней всегда можно поделиться своими детскими обидами и проблемами. Она трудится и работает для меня и нашей семьи. Мамуля всегда поможет в беде и пожалеет в трудную минуту. Мама никогда не накричит без надобности, никогда не накажет и не откажет. Когда я получу плохую отметку, то мама просит меня не расстраиваться, только читать больше дополнительной литературы. Конечно, все маму для своих детей самые лучшие, но моя мама лучше всех! + +Иногда мы, дети, недооцениваем свое золото, свою родительницу и обижаем до слез, это очень и очень плохо! Ведь только мама поможет нам встать на ноги и научиться жить! Когда мы уезжаем от своих мам далеко, то мы грустим, и им эта грусть тоже передается, так что не следует горевать слишком сильно, потому что мы приносим боль матери. Нужно любить любимую и дорогую маму и беречь ее как зеницу ока. Я очень люблю свою маму, моя мама самая лучшая. == Распространённость == Распространён в [[Татарстан]]е, в центре и на северо-западе [[Башкортостан]]а и в некоторых районах [[Марий Эл]], [[Удмуртия|Удмуртии]], [[Чувашия|Чувашии]], [[Мордовия|Мордовии]], [[Челябинская область|Челябинской]], [[Оренбургская область|Оренбургской]], [[Тюменская область|Свердловской]], [[Тюменская область|Тюменской]], [[Ульяновская область|Ульяновской]], [[Самарская область|Самарской]], [[Астраханская область|Астраханской]], [[Саратовская область|Саратовской]], [[Нижегородская область|Нижегородской]], [[Пензенская область|Пензенской]], [[Рязанская область|Рязанской]], [[Тамбовская область|Тамбовской]], [[Курганская область|Курганской]], [[Томская область|Томской]] областей, [[Пермский край|Пермского края]] России, а также в отдельных районах [[Узбекистан]]а, [[Казахстан]]а, [[Азербайджан]]а, [[Киргизия|Киргизии]], [[Таджикистан]]а и [[Туркмения|Туркмении]]. '
Новый размер страницы (new_size)
47350
Старый размер страницы (old_size)
46863
Изменение размера в правке (edit_delta)
487
Добавленные в правке строки (added_lines)
[ 0 => 'Когда я ходил в садик, у нас часто возникали споры: "Чья мама лучше?". Мы с ребятами кричали, стараясь переспорить друг друга. Иногда дело доходило до драки. Но как сейчас я понимаю, все равно каждый оставался при своем мнении и говорил сквозь слезы, что его мама все равно лучше. Когда я учился в младших классах школы, мы спорили точно о том же, с той лишь разницей, что кто-то утверждал, что его мама самая красивая, у кого - то она вкуснее всех готовит, а у кого - то она самая добрая. И как и в садике, дело часто доходило до потасовки. Но даже побежденный бубнил: .', 1 => false, 2 => 'Сегодня я стал старше, и мы с ребятами уже не спорим на эту тему, но я уверен, каждый из нас может небезосновательно сказать, что его мама - лучшая! Что только его мама испечет такой торт, который можно есть пока не лопнешь. Что только его мама может ждать его у подъезда до самого позднего вечера, если он вдруг не отвечает на ее звонки и, встретив, не заругать, а обнять и заплакать. Что только в доме его мамы царит такой покой и благополучие, что туда хочется всегда возвращаться. А я, как и десять лет назад, и уже не сквозь слезы, а с большой улыбкой говорю всем:', 3 => '"Мама" - это первое и последнее слово, которое он произносит в своей жизни.', 4 => false, 5 => 'Мама - это человек, который родил вас, который воспитал вас, который помогал вам, который учил вас, который является вашим лучшим другом и верным товарищем. Она - свидетель вашей жизни. Вспомните, как вас мама водила в детский садик, как вы в первый раз пошли в школу. В самые важные, ответственные, запоминающиеся моменты - она рядом с вами. Вряд ли найдется человек в мире, который бы не любил свою маму. В сознании ребенка мама - это идеал! В минуты страха вы кричите: "Мама!", даже если она на другом краю Земли. Образ мамы, которая может все, облегчает человеку жизнь, живет в его сердце.', 6 => false, 7 => 'Моя мама самая лучшая, потому что она мой самый любимый человек. С ней всегда можно поделиться своими детскими обидами и проблемами. Она трудится и работает для меня и нашей семьи. Мамуля всегда поможет в беде и пожалеет в трудную минуту. Мама никогда не накричит без надобности, никогда не накажет и не откажет. Когда я получу плохую отметку, то мама просит меня не расстраиваться, только читать больше дополнительной литературы. Конечно, все маму для своих детей самые лучшие, но моя мама лучше всех!', 8 => false, 9 => 'Иногда мы, дети, недооцениваем свое золото, свою родительницу и обижаем до слез, это очень и очень плохо! Ведь только мама поможет нам встать на ноги и научиться жить! Когда мы уезжаем от своих мам далеко, то мы грустим, и им эта грусть тоже передается, так что не следует горевать слишком сильно, потому что мы приносим боль матери. Нужно любить любимую и дорогую маму и беречь ее как зеницу ока. Я очень люблю свою маму, моя мама самая лучшая.' ]
Удалённые в правке строки (removed_lines)
[ 0 => '{{Язык', 1 => '|цвет = алтайские', 2 => '|имя = Татарский язык', 3 => '|самоназвание = ''{{lang|tt|татар теле}}'', ''{{lang|tt|tatar tele}}'', {{lang-tt3|تاتار تلی}}', 4 => '|страны = [[Россия]], страны бывшего [[СССР]], [[Турция]], [[Финляндия]], [[Румыния]], [[КНР]], [[Австралия]], [[США]]', 5 => '|регионы = [[Татарстан]], [[Башкортостан]], [[Москва]] и [[Московская область|область]]<ref>[http://www.perepis2002.ru/ct/doc/TOM_04_07.xls Данные Всероссийской переписи населения 2002 года]</ref>, [[Челябинская область]], [[Ульяновская область]], [[Свердловская область]], [[Оренбургская область]], [[Пермский край]], [[Удмуртия]] и другие', 6 => '|официальный язык =', 7 => '{{Флаг|Россия}} Субъект [[Россия|Российской Федерации]]:<br />', 8 => '* {{Флаг|Татарстан}} [[Татарстан]]', 9 => '|регулирующая организация = Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан<ref>[http://www.ijli.antat.ru/language.html Институт языка, литературы и искусства (ИЯЛИ) имени Галимджана Ибрагимова Академии Наук Республики Татарстан]</ref>', 10 => '|число носителей = 5 427 318(с поправкой на 2010 год) <ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=tat Ethnologue report]</ref>', 11 => '|рейтинг = 95', 12 => '|статус =', 13 => '|вымер =', 14 => '|категория = [[Языки Евразии]]', 15 => '|классификация =', 16 => '[[Алтайские языки|Алтайская семья]]', 17 => ': [[Тюркские языки|Тюркская ветвь]]', 18 => ':: [[Кыпчакские языки|Кыпчакская группа]]', 19 => '::: [[Поволжско-кыпчакские|Поволжско-кыпчакская подгруппа]]', 20 => '|письмо = [[кириллица]] ([[татарский алфавит]]), [[латиница]], [[арабский алфавит]] (в [[КНР]]<ref>[http://www.china.org.cn/english/features/EthnicGroups/136951.htm Статья о татарах в Китае на портале China.org.cn (на англ. яз.)]</ref><ref>[http://www.chinatour360.com/culture/ethnicgroups/tatar.htm Статья о культуре татар в Китае (на англ. яз.)]</ref>)', 21 => '|ГОСТ 7.75–97 = тар 660', 22 => '|ISO1 = tt', 23 => '|ISO2 = tat', 24 => '|ISO3 = tat', 25 => '}}', 26 => ''''Тата́рский язы́к''' (тат. ''{{lang|tt|татар теле, татарча, tatar tele, tatarça}}'') — [[национальный язык]] [[татары|татар]]. [[Государственный язык]] [[Татарстан|Республики Татарстан]] и второй по распространённости и по количеству говорящих национальный язык в [[Россия|Российской Федерации]]<ref>{{cite web', 27 => ' | url = http://www.rg.ru/2011/12/16/stat.html', 28 => ' | title = «Вот какие мы - россияне. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года»', 29 => ' | author = ', 30 => ' | authorlink = ', 31 => ' | coauthors = ', 32 => ' | date = 22.12.2011', 33 => ' | publisher = Российская газета', 34 => ' | accessdate = 2012-02-11', 35 => ' | lang = ', 36 => ' | description = В статье в частности приводятся данные по национальному составу населения и распространённости языков в России. Татарский следует сразу за английским, однако последний, в отличие от первого, не являетя ни национальным, ни государственным языком РФ.', 37 => ' | archiveurl = ', 38 => ' | archivedate = ', 39 => '}}</ref>. Относится к [[кыпчакская подгруппа|поволжско-кыпчакской подгруппе]] [[кыпчакская группа|кыпчакской группы]] [[тюркские языки|тюркских языков]].' ]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения (timestamp)
1385053780