Просмотр отдельных изменений

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта страница позволяет вам проверить переменные, сгенерированные фильтром злоупотреблений, на предмет отдельного изменения.

Переменные, созданные для этого изменения

ПеременнаяЗначение
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Число правок участника ($1) (user_editcount)
null
Имя учётной записи ($1) (user_name)
'128.72.240.244'
Возраст учётной записи ($1) (user_age)
0
Группы (включая неявные) в которых состоит участник ($1) (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс ($1) (user_mobile)
false
user_wpzero
false
ID страницы ($1) (page_id)
253785
Пространство имён страницы ($1) (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) ($1) (page_title)
'Шаббат'
Полное название страницы ($1) (page_prefixedtitle)
'Шаббат'
Последние десять редакторов страницы ($1) (page_recent_contributors)
[ 0 => 'Komap', 1 => '185.79.102.147', 2 => 'Kuzia', 3 => '128.72.240.244', 4 => 'Идик', 5 => '213.128.13.123', 6 => 'MBHbot', 7 => '89.169.91.129', 8 => 'Draa kul', 9 => '128.72.241.42' ]
Действие ($1) (action)
'edit'
Описание правки/причина ($1) (summary)
'/* Зажигание свечей */ http://ilgid.ru/culture/shabbat.html http://www.istok.ru/library/times-n-dates/Shabat/shabat-sabje/ http://sandalitour.com/chto-takoe-shabbat-i-chto-dolzen-znat-turist http://toldot.ru/tora/articles/articles_22798.htm'
Вики-текст старой страницы до правки ($1) (old_wikitext)
'[[Файл:Shabbat Candles.jpg|thumb|Субботние свечи и бокал для кидуша.]] [[Файл:Shabbat table setting.jpg|thumb|Канун шаббата. Субботний стол накрыт.]] [[Файл:Шабатна кибритна кутија - Shabbat matchbox holder.jpg|right|thumb|Македонский серебряный футляр-подставка для спичечного коробка. Используется при зажигании субботних свечей.]] '''Шабба́т''' ({{lang-he|שַׁבָּת (шаба́т, ша́бос)}}, {{lang-yi|שבת (ша́бэс, шо́бэс)}} от ''шабат'' — «покоился, прекратил деятельность») — в [[иудаизм]]е — [[суббота]], седьмой день недели, в который [[Тора]] предписывает воздерживаться от работы. == Значение шаббата == === Шаббат — седьмой день творения === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]]: * Суббота была дана Богом в конце шестого дня, когда был сотворён человек: {{ВЗ|И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил ('''шабат''') в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал|Быт|2:2|-3}} * Ранее Бог благословил сотворённых им рыб, животных и птиц ({{Библия|Быт|1:22}}), затем человека и субботу. Кроме того, согласно [[Тора|Торе]], он освятил субботу. В Священном Писании это единственный пример одновременного благословения и освящения чего-либо. === Шаббат — союз еврейского народа с Богом === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], шаббат — это знамение между Богом и Израилем: {{ВЗ|это — знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился|Исх|31:17}} {{Начало цитаты}}… Суббота — знак завета (то есть символ союза) между Богом и народом Израиля. Сказано в Торе: {{ВЗ2|Субботы Мои соблюдайте, ибо знак это между Мною и вами в поколениях ваших; дабы знали вы, что Я Господь, освящающий вас|Исх|31:13}}. Говорится в Субботних молитвах: «и не дал Ты Субботу народам мира и не уделил Ты её идолопоклонникам, но только Израилю — народу Твоему, который Ты избрал».{{конец цитаты|источник=http://www.machanaim.org/holidays/shabat/shabshal.htm}} {{начало цитаты}}Шаббат — не только «вечный союз» между Богом и народом Его, но и явление общечеловеческое, она служит залогом улучшения мира. В том числе и детей других народов, присоединившихся к Богу, потому что каждого, кто соблюдает Шаббат и держится завета {{ВЗ2|приведу Я их на гору священную Мою, и обрадую Я их в доме молитвы Моем… ибо дом Мой домом молитвы будет наречён для всех народов|Ис|56:7}}. Этот общечеловеческий аспект делает Шаббат в определенной мере наследием всех культурных народов, независимо от того, сознают они это или нет.{{конец цитаты|источник=http://www.machanaim.org/holidays/shabat/oshab.htm}} Отказ евреев от работы в шаббат является, согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], напоминанием о седьмом дне творения и провозглашением Бога творцом мира. === Шаббат — память об освобождении из египетского рабства === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]]: * Шаббат был дарован еврейскому народу в пустыне после [[Исход|выхода из Египта]]. * [[Манна небесная|Манна]] не выпадала в шаббат, а в пятницу выпадала двойная порция. Это символизировало, что соблюдение шаббата и отказ в шаббат от работы не будет в ущерб пропитанию и доходам. Кроме того, таким образом создается особая атмосфера покоя и достаточности, состояния свободы от материальных забот. === Связь с Храмом === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], приказ о построении [[Скиния|Скинии]], временного храма, который сопровождал евреев в пустыне, предупреждается запретом совершать работу в шаббат. Таким образом шаббат обладает духовным приоритетом перед заповедью построения храма. === Значение запрета на работу === Вовсе не любая работа запрещена в шаббат: физически тяжелое действие по передвижению мебели внутри квартиры может не быть запрещено, а действие физически легкое может оказаться под запретом. Таким образом понятие «работы» в субботу — понятие особое и вовсе не обязательно связанное с трудом в бытовом понимании этого слова. В шаббат запрещена работа, в которой проявляется творческое начало человека. На протяжении шести дней будней человек творит, изменяет окружающую его среду, владеет ею. Поэтому в день седьмой — в субботу — иудей отказывается от рукотворчества, от власти над этим миром, «передает узды правления Творцу» и провозглашает своим «соблюдением субботы» верховную власть бога в этом мире. Иудаизм утверждает, что мир, сотворенный Творцом в первые шесть дней творения, не существует сам по себе, а продолжает твориться Творцом каждое мгновение. Отказываясь от творческой деятельности в субботу, еврей получает возможность стать частью мироздания, а не быть над ним. {{цитата|Запреты субботы ограничивают власть человека над миром. Тогда природа трансформируется из объекта в субъект. Мир перестает быть объектом удовлетворения потребностей человека и получает право на автономное существование, возвращаясь в руки Творца. В субботу каждое творение, даже самое малое, становится равным человеку, обретая право на существование, независимо от того, какую материальную ценность оно представляет для человека.|автор=Натан Т. Лопес Кардозо, «Вызов вечности»}} == Законы шаббата == [[Файл:Orthodox couple on Shabbat in Jerusalem 2 by David Shankbone.jpg|thumb|250px|[[Хасидизм|Хасидская]] пара, Восточная стена, [[Иерусалим]]]] [[Файл:Еврейская семья в субботу.jpg|thumb|250px|Еврейская семья в субботу, [[Иерусалим]].]] Тора заповедует в субботу покой и прекращение работы и предусматривает применение смертной казни за нарушение законов шаббата<ref>смертная казнь у евреев выносилась во времена существования Храма и уже за сорок лет до разрушения Второго Храма выноситься перестала. Смертный приговор выносился особым судом, состоящим из 23 судей и только при выполнении очень строгих условий. Поэтому смертный приговор был редкостью и суд, который выносил смертный приговор хотя бы раз в семь лет назывался жестоким. Невынесение смертного приговора, однако, не означает безнаказанность, так как помимо смерти физической существует ''карет'', означающий большой ущерб душе</ref>: {{ВЗ|Скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это — знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас; и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит её, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего; шесть дней пусть делают дела, а в седьмой — суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти; и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный|Исх|31:13|-16}} === Встреча шаббата === Встреча шаббата ({{lang-he|קבלת שבת}} ''каббалат шаббат'') — традиция, уходящая корнями в глубокое прошлое. Неотъемлемые атрибуты встречи шаббата — стол, покрытый скатертью, две зажжённые свечи, [[хала|ха́ла]] — традиционный хлеб в форме заплетённой косы, [[кошер]]ное вино. === Зажигание свечей === Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу ({{lang-he|יום שישי}}). Однако за 18 минут до захода солнца женщина (обычно жена главы семьи) должна зажечь субботние свечи с благословением: «'''ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להדליק נר של שבת'''», что означает «''Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи''». <ref name="jvl">{{cite web|url=http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaism/Shabbat2.html|title=Shabbat Evening Home Rituals|publisher=Jewish Virtual Library|accessdate=2016-07-16|lang=en}}</ref><ref>{{книга|автор=Kerry M. Olitzky, Daniel Judson|заглавие=The Rituals & Practices of a Jewish Life: A Handbook for Personal Spiritual Renewal|ссылка=https://books.google.com/books?id=UUuV0PuLoDEC|место=Woodstock, USA|издательство=Jewish Lights Publishing|год=2002|страницы=75|страниц=231|isbn=1580231691}}</ref> С момента принятия евреем шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода субботы ({{lang-he|מוצאי שבת}}) нельзя совершать 39 категорий «труда» ({{lang-he|ל"ט אבות מלאכה}}), включая зажигание и гашение огня. Количество исходит из расчета [[40 (число)|сорок]] без одного, так как недостающий один тип, «созидание», хоть и запрещён, но доступен только Всевышнему. === Запрещённые работы === {{see also|Шабесгой}} Существует тридцать девять видов (запрещенных в субботу) работ. Это: * 01. Зореа (посадка растений). * 02. Хореш (пахота) * 03. Коцер (жатва). * 04. Меамер (связывание снопов). * 05. Даш (молотьба). * 06. Зоре (отделение зерен от остатков соломы, что в русском языке называется — «веять»). * 07. Борер (отделение зерен от примесей — комков земли, мелких камешков, семян других растений и т. п.). * 08. Тохен (помол зерновых). * 09. Меракед (просеивание муки). * 10. Лаш (замешивание теста). * 11. Офе (выпечка хлебных изделий). Эти одиннадцать пунктов, как видим, представляют собой основные виды работ, включенных в процесс изготовления хлеба «лэхем апаним» (по мнению Иерусалимского Талмуда) или же для изготовления красителей, которые изготовляли для окрашивания покрытий [[Мишкан]]а. Следующие одиннадцать пунктов «описывают» процесс производства материала, покрывающего мишкан. * 12. Гозез (стрижка овечьей шерсти). * 13. Мелабен (отбеливание шерсти). * 14. Менапец (вычесывание шерсти). * 15. Цовеа (окрашивание шерсти). * 16. Тове (изготовление пряжи из шерсти или льна). * 17. Мейсех (натягивание нитей на ткацкий станок). * 18. Осе штей батей нирин (устанавливать на ткацком станке продольные параллельные нити для основы ткани). * 19. Орег (ткать). * 20. Поцеах (распускать ткань). * 21. Кошер (завязывание узлов; слово не связано с понятиями, обозначающими кошерность пищи). * 22. Матир (развязывание узлов). * 23. Тофер (шитье). * 24. Кореа аль мнат литфор (разрыв материала, с тем, чтобы потом сшить). Следующие семь пунктов дают названия основных видов работ, составляющих подготовительный процесс для изготовления изделий из кожи, также служащих для покрова Мишкана. * 25. Цад (охотиться). * 26. Шохет (забивать скот). * 27. Мафшит (свежевать туши). * 28. Меабед (обработка, дубление кожи). * 29. Мемахек (разглаживание кожи). * 30. Месартет (раскроить) * 31 Мехатех (разрезание кожи на куски по выкройке). В следующей группе, работы необходимые для постройки самого Мишкана, а также приготовления красителей для покрытий Мишкана и переноса частей Мишкана во время странствий евреев по пустыне. * 32. Котев штей отийот (написание двух букв). * 33. Мохек аль мнат лихтов штей отийот (стирание двух букв, с тем чтобы написать их заново). * 34. Боне (строительство). * 35. Сотер (разрушение построенного). * 36. Мехабе (тушение огня). * 37. Мавъир (разжигание огня). * 38. Маке бэ-патиш (нанесение заключительного удара молотком, (любое действие, приводящее предмет в состояние готовности, например; настраивание муз. инструментов, вставить новые шнурки в обувь, разрывание туалетной бумаги по линии перфорации и др.)). * 39. Моци ми-ршут ле-ршут (перенесение предметов из частного владения в общественное). === Молитвы === После зажигания свечей верующие идут в [[Синагога|синагогу]] на молитву «[[Минха (молитва)|Минха]]», «Встреча субботы» ({{lang-he|קבלת שבת}}) и «[[Маарив]]». === Освящение дня === [[Файл:Havdal.jpg|thumb|Хавдала — Испания, XIV век]] Освящение дня ({{lang-he|קידוש ''кидуш, отделение, освящение''}}) произносят над бокалом вина или виноградного сока. Глава семьи произносит благословение: <br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם בורא פרי הגפן», что означает «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Создатель виноградной лозы». Кроме того произносится ещё одно длинное благословение, которое и является ''кидушем''. По окончании субботы делают аналогичную процедуру, ''хавдалу'' ({{lang-he|הבדלה ''хавдала, отделение''}}), которая также является ''кидушем''. Таким образом святой день шаббат отделяется от буден с обеих сторон. === Омовение рук === После освящения дня следует [[омовение рук]] ({{lang-he|נטילת ידיים}} ''нетилат ядаим'')<ref>{{ВТ-ЕЭБЕ|Ядаим}}</ref>. Каждый участник субботней трапезы должен трижды ополоснуть попеременно правую и левую руку (кисть). Затем следует вытереть руки, произнося при этом:<br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציונו על נטילת ידיים», что означает «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам омывать руки!». === Трапеза === На субботнем столе должны лежать две халы, покрытые специальной салфеткой — в память о двух дневных нормах манны небесной, которые после [[Исход]]а Бог разрешил собирать евреям накануне Субботы. Глава семьи снимает салфетку, делает на хале отметину ножом, затем кладёт обе руки на халы и произносит:<br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ» — «Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Выращивающий хлеб из земли». Произнеся благословение, глава семьи разрезает халу там, где сделал отметину, обмакивает в соль и вкушает. Затем разрезает халу дальше и раздаёт отрезанные ломти остальным членам трапезы. Далее следует собственно трапеза, которая по возможности должна состоять из вкусной, разнообразной и обильной пищи. На это нет строгих правил, каждая община имеет собственную кухню. Как правило, сначала едят блюда из рыбы, а потом сменяют их мясными блюдами, так как по обычаю мудрецов Талмуда не принято есть мясо и рыбу вместе. == См. также == * [[Суббота]] * [[Суббота в христианстве]] == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == * {{ЭЕЭ|13962|Суббота}} * {{ЭЕЭ|11900|Каббалат Шаббат}} * [http://toldot.ru/sabbath.php Шаббат — Еврейская суббота]. Обзор статей * [http://toldot.ru/rus_articles.php?cat_id=80 Учебные фильмы о шаббате и его законах] * [http://chagsameach.ru/ Как встречать Шабат? Еврейские праздники, законы и традиции!] * [http://chassidus.ru/library/lau/zecher_lemaase_bereyshis.htm И. М. Лау. «Практика Иудаизма». Законы субботы] * [http://chassidus.ru/library/halacha/shabat_hamalka/index.htm М. Пантелят «Царица суббота». Законы субботы. Изд. «Швут Ами»] {{Еврейские праздники}} [[Категория:Иудаизм]] [[Категория:Иудейские праздники]] [[Категория:Праздники по алфавиту]] [[Категория:Шаббат| ]]'
Вики-текст новой страницы после правки ($1) (new_wikitext)
'[[Файл:Shabbat Candles.jpg|thumb|Субботние свечи и бокал для кидуша.]] [[Файл:Shabbat table setting.jpg|thumb|Канун шаббата. Субботний стол накрыт.]] [[Файл:Шабатна кибритна кутија - Shabbat matchbox holder.jpg|right|thumb|Македонский серебряный футляр-подставка для спичечного коробка. Используется при зажигании субботних свечей.]] '''Шабба́т''' ({{lang-he|שַׁבָּת (шаба́т, ша́бос)}}, {{lang-yi|שבת (ша́бэс, шо́бэс)}} от ''шабат'' — «покоился, прекратил деятельность») — в [[иудаизм]]е — [[суббота]], седьмой день недели, в который [[Тора]] предписывает воздерживаться от работы. == Значение шаббата == === Шаббат — седьмой день творения === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]]: * Суббота была дана Богом в конце шестого дня, когда был сотворён человек: {{ВЗ|И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил ('''шабат''') в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал|Быт|2:2|-3}} * Ранее Бог благословил сотворённых им рыб, животных и птиц ({{Библия|Быт|1:22}}), затем человека и субботу. Кроме того, согласно [[Тора|Торе]], он освятил субботу. В Священном Писании это единственный пример одновременного благословения и освящения чего-либо. === Шаббат — союз еврейского народа с Богом === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], шаббат — это знамение между Богом и Израилем: {{ВЗ|это — знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился|Исх|31:17}} {{Начало цитаты}}… Суббота — знак завета (то есть символ союза) между Богом и народом Израиля. Сказано в Торе: {{ВЗ2|Субботы Мои соблюдайте, ибо знак это между Мною и вами в поколениях ваших; дабы знали вы, что Я Господь, освящающий вас|Исх|31:13}}. Говорится в Субботних молитвах: «и не дал Ты Субботу народам мира и не уделил Ты её идолопоклонникам, но только Израилю — народу Твоему, который Ты избрал».{{конец цитаты|источник=http://www.machanaim.org/holidays/shabat/shabshal.htm}} {{начало цитаты}}Шаббат — не только «вечный союз» между Богом и народом Его, но и явление общечеловеческое, она служит залогом улучшения мира. В том числе и детей других народов, присоединившихся к Богу, потому что каждого, кто соблюдает Шаббат и держится завета {{ВЗ2|приведу Я их на гору священную Мою, и обрадую Я их в доме молитвы Моем… ибо дом Мой домом молитвы будет наречён для всех народов|Ис|56:7}}. Этот общечеловеческий аспект делает Шаббат в определенной мере наследием всех культурных народов, независимо от того, сознают они это или нет.{{конец цитаты|источник=http://www.machanaim.org/holidays/shabat/oshab.htm}} Отказ евреев от работы в шаббат является, согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], напоминанием о седьмом дне творения и провозглашением Бога творцом мира. === Шаббат — память об освобождении из египетского рабства === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]]: * Шаббат был дарован еврейскому народу в пустыне после [[Исход|выхода из Египта]]. * [[Манна небесная|Манна]] не выпадала в шаббат, а в пятницу выпадала двойная порция. Это символизировало, что соблюдение шаббата и отказ в шаббат от работы не будет в ущерб пропитанию и доходам. Кроме того, таким образом создается особая атмосфера покоя и достаточности, состояния свободы от материальных забот. === Связь с Храмом === Согласно [[Пятикнижие|Пятикнижию]], приказ о построении [[Скиния|Скинии]], временного храма, который сопровождал евреев в пустыне, предупреждается запретом совершать работу в шаббат. Таким образом шаббат обладает духовным приоритетом перед заповедью построения храма. === Значение запрета на работу === Вовсе не любая работа запрещена в шаббат: физически тяжелое действие по передвижению мебели внутри квартиры может не быть запрещено, а действие физически легкое может оказаться под запретом. Таким образом понятие «работы» в субботу — понятие особое и вовсе не обязательно связанное с трудом в бытовом понимании этого слова. В шаббат запрещена работа, в которой проявляется творческое начало человека. На протяжении шести дней будней человек творит, изменяет окружающую его среду, владеет ею. Поэтому в день седьмой — в субботу — иудей отказывается от рукотворчества, от власти над этим миром, «передает узды правления Творцу» и провозглашает своим «соблюдением субботы» верховную власть бога в этом мире. Иудаизм утверждает, что мир, сотворенный Творцом в первые шесть дней творения, не существует сам по себе, а продолжает твориться Творцом каждое мгновение. Отказываясь от творческой деятельности в субботу, еврей получает возможность стать частью мироздания, а не быть над ним. {{цитата|Запреты субботы ограничивают власть человека над миром. Тогда природа трансформируется из объекта в субъект. Мир перестает быть объектом удовлетворения потребностей человека и получает право на автономное существование, возвращаясь в руки Творца. В субботу каждое творение, даже самое малое, становится равным человеку, обретая право на существование, независимо от того, какую материальную ценность оно представляет для человека.|автор=Натан Т. Лопес Кардозо, «Вызов вечности»}} == Законы шаббата == [[Файл:Orthodox couple on Shabbat in Jerusalem 2 by David Shankbone.jpg|thumb|250px|[[Хасидизм|Хасидская]] пара, Восточная стена, [[Иерусалим]]]] [[Файл:Еврейская семья в субботу.jpg|thumb|250px|Еврейская семья в субботу, [[Иерусалим]].]] Тора заповедует в субботу покой и прекращение работы и предусматривает применение смертной казни за нарушение законов шаббата<ref>смертная казнь у евреев выносилась во времена существования Храма и уже за сорок лет до разрушения Второго Храма выноситься перестала. Смертный приговор выносился особым судом, состоящим из 23 судей и только при выполнении очень строгих условий. Поэтому смертный приговор был редкостью и суд, который выносил смертный приговор хотя бы раз в семь лет назывался жестоким. Невынесение смертного приговора, однако, не означает безнаказанность, так как помимо смерти физической существует ''карет'', означающий большой ущерб душе</ref>: {{ВЗ|Скажи сынам Израилевым так: субботы Мои соблюдайте, ибо это — знамение между Мною и вами в роды ваши, дабы вы знали, что Я Господь, освящающий вас; и соблюдайте субботу, ибо она свята для вас: кто осквернит её, тот да будет предан смерти; кто станет в оную делать дело, та душа должна быть истреблена из среды народа своего; шесть дней пусть делают дела, а в седьмой — суббота покоя, посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти; и пусть хранят сыны Израилевы субботу, празднуя субботу в роды свои, как завет вечный|Исх|31:13|-16}} === Встреча шаббата === Встреча шаббата ({{lang-he|קבלת שבת}} ''каббалат шаббат'') — традиция, уходящая корнями в глубокое прошлое. Неотъемлемые атрибуты встречи шаббата — стол, покрытый скатертью, две зажжённые свечи, [[хала|ха́ла]] — традиционный хлеб в форме заплетённой косы, [[кошер]]ное вино. === Зажигание свечей === Еврейская женщина начинает готовиться к встрече субботы еще в пятницу утром, а если женщина по каким-то причинам может не успеть – то в четверг вечером. Хорошо, если еврейская женщина печет халы самостоятельно, а не покупает в лавке, пусть даже кошерной. Кроме того, пекущая халы женщина исполняет тем самым еще и заповедь отделения теста (ивр. афрашат хала). Еще одна заповедь – попробовать каждое приготовленное к встрече Шабат блюдо, чтобы удостовериться, что оно вкусное. За 18 минут (а в Иерусалиме – за 40 минут) до заката жена главы семьи зажигает с особым благословением свечи. Перед зажиганием свечей принято переодеваться в праздничную одежду. Кроме свечей, могут быть использованы масляные светильники. Должны быть зажжены минимум две свечи, но можно зажечь и больше. В некоторых семьях принято добавлять по одной свече на каждого ребенка. Есть обычай, согласно которому женщина, забывшая зажечь свечи в Шабат, обязана до конца своей жизни зажигать одну дополнительную свечу. Мужчины идут в синагогу на «кабалат шабат», субботние молитвы. После наступления Шабат глава семьи совершает «кидуш» (освящение) над бокалом вина (может быть заменено виноградным соком). По еврейскому обычаю, тот, кто произнес кидуш, отливает из своего бокала немного вина каждому из сидящих за столом. От начала Шабата до кидуша нельзя есть и пить. Человек, который не сделал кидуш и не слышал его в начале Шабата, должен совершить ритуал в субботу утром. После кидуша происходит ритуальное омовение рук. Затем глава семьи произносит благословение над халами, накрытыми салфеткой. После этого происходит субботняя трапеза. Во многих семьях шабатний стол предполагает наличие трех основных блюд –блюда из рыбы, супа и главного мясного блюда. Днем в субботу готовить нельзя, поэтому с вечера пятницы на слабом огне готовится чолнт – разновидность жаркого. В Шабат еврейским женщинам запрещается пользоваться губной помадой, румянами, тушью для ресниц и другой красящей косметикой. Нельзя расчесывать волосы, но если они растрепались, их можно пригладить при помощи мягкой щетки. Не рекомендуется пользоваться дезодорантом, если он имеет запах. С момента принятия евреем шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода субботы ({{lang-he|מוצאי שבת}}) нельзя совершать 39 категорий «труда» ({{lang-he|ל"ט אבות מלאכה}}), включая зажигание и гашение огня. Количество исходит из расчета [[40 (число)|сорок]] без одного, так как недостающий один тип, «созидание», хоть и запрещён, но доступен только Всевышнему. === Запрещённые работы === {{see also|Шабесгой}} Существует тридцать девять видов (запрещенных в субботу) работ. Это: * 01. Зореа (посадка растений). * 02. Хореш (пахота) * 03. Коцер (жатва). * 04. Меамер (связывание снопов). * 05. Даш (молотьба). * 06. Зоре (отделение зерен от остатков соломы, что в русском языке называется — «веять»). * 07. Борер (отделение зерен от примесей — комков земли, мелких камешков, семян других растений и т. п.). * 08. Тохен (помол зерновых). * 09. Меракед (просеивание муки). * 10. Лаш (замешивание теста). * 11. Офе (выпечка хлебных изделий). Эти одиннадцать пунктов, как видим, представляют собой основные виды работ, включенных в процесс изготовления хлеба «лэхем апаним» (по мнению Иерусалимского Талмуда) или же для изготовления красителей, которые изготовляли для окрашивания покрытий [[Мишкан]]а. Следующие одиннадцать пунктов «описывают» процесс производства материала, покрывающего мишкан. * 12. Гозез (стрижка овечьей шерсти). * 13. Мелабен (отбеливание шерсти). * 14. Менапец (вычесывание шерсти). * 15. Цовеа (окрашивание шерсти). * 16. Тове (изготовление пряжи из шерсти или льна). * 17. Мейсех (натягивание нитей на ткацкий станок). * 18. Осе штей батей нирин (устанавливать на ткацком станке продольные параллельные нити для основы ткани). * 19. Орег (ткать). * 20. Поцеах (распускать ткань). * 21. Кошер (завязывание узлов; слово не связано с понятиями, обозначающими кошерность пищи). * 22. Матир (развязывание узлов). * 23. Тофер (шитье). * 24. Кореа аль мнат литфор (разрыв материала, с тем, чтобы потом сшить). Следующие семь пунктов дают названия основных видов работ, составляющих подготовительный процесс для изготовления изделий из кожи, также служащих для покрова Мишкана. * 25. Цад (охотиться). * 26. Шохет (забивать скот). * 27. Мафшит (свежевать туши). * 28. Меабед (обработка, дубление кожи). * 29. Мемахек (разглаживание кожи). * 30. Месартет (раскроить) * 31 Мехатех (разрезание кожи на куски по выкройке). В следующей группе, работы необходимые для постройки самого Мишкана, а также приготовления красителей для покрытий Мишкана и переноса частей Мишкана во время странствий евреев по пустыне. * 32. Котев штей отийот (написание двух букв). * 33. Мохек аль мнат лихтов штей отийот (стирание двух букв, с тем чтобы написать их заново). * 34. Боне (строительство). * 35. Сотер (разрушение построенного). * 36. Мехабе (тушение огня). * 37. Мавъир (разжигание огня). * 38. Маке бэ-патиш (нанесение заключительного удара молотком, (любое действие, приводящее предмет в состояние готовности, например; настраивание муз. инструментов, вставить новые шнурки в обувь, разрывание туалетной бумаги по линии перфорации и др.)). * 39. Моци ми-ршут ле-ршут (перенесение предметов из частного владения в общественное). === Молитвы === После зажигания свечей верующие идут в [[Синагога|синагогу]] на молитву «[[Минха (молитва)|Минха]]», «Встреча субботы» ({{lang-he|קבלת שבת}}) и «[[Маарив]]». === Освящение дня === [[Файл:Havdal.jpg|thumb|Хавдала — Испания, XIV век]] Освящение дня ({{lang-he|קידוש ''кидуш, отделение, освящение''}}) произносят над бокалом вина или виноградного сока. Глава семьи произносит благословение: <br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם בורא פרי הגפן», что означает «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Создатель виноградной лозы». Кроме того произносится ещё одно длинное благословение, которое и является ''кидушем''. По окончании субботы делают аналогичную процедуру, ''хавдалу'' ({{lang-he|הבדלה ''хавдала, отделение''}}), которая также является ''кидушем''. Таким образом святой день шаббат отделяется от буден с обеих сторон. === Омовение рук === После освящения дня следует [[омовение рук]] ({{lang-he|נטילת ידיים}} ''нетилат ядаим'')<ref>{{ВТ-ЕЭБЕ|Ядаим}}</ref>. Каждый участник субботней трапезы должен трижды ополоснуть попеременно правую и левую руку (кисть). Затем следует вытереть руки, произнося при этом:<br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציונו על נטילת ידיים», что означает «Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам омывать руки!». === Трапеза === На субботнем столе должны лежать две халы, покрытые специальной салфеткой — в память о двух дневных нормах манны небесной, которые после [[Исход]]а Бог разрешил собирать евреям накануне Субботы. Глава семьи снимает салфетку, делает на хале отметину ножом, затем кладёт обе руки на халы и произносит:<br /> «ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם המוציא לחם מן הארץ» — «Благословен ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Выращивающий хлеб из земли». Произнеся благословение, глава семьи разрезает халу там, где сделал отметину, обмакивает в соль и вкушает. Затем разрезает халу дальше и раздаёт отрезанные ломти остальным членам трапезы. Далее следует собственно трапеза, которая по возможности должна состоять из вкусной, разнообразной и обильной пищи. На это нет строгих правил, каждая община имеет собственную кухню. Как правило, сначала едят блюда из рыбы, а потом сменяют их мясными блюдами, так как по обычаю мудрецов Талмуда не принято есть мясо и рыбу вместе. == См. также == * [[Суббота]] * [[Суббота в христианстве]] == Примечания == {{примечания}} == Ссылки == * {{ЭЕЭ|13962|Суббота}} * {{ЭЕЭ|11900|Каббалат Шаббат}} * [http://toldot.ru/sabbath.php Шаббат — Еврейская суббота]. Обзор статей * [http://toldot.ru/rus_articles.php?cat_id=80 Учебные фильмы о шаббате и его законах] * [http://chagsameach.ru/ Как встречать Шабат? Еврейские праздники, законы и традиции!] * [http://chassidus.ru/library/lau/zecher_lemaase_bereyshis.htm И. М. Лау. «Практика Иудаизма». Законы субботы] * [http://chassidus.ru/library/halacha/shabat_hamalka/index.htm М. Пантелят «Царица суббота». Законы субботы. Изд. «Швут Ами»] {{Еврейские праздники}} [[Категория:Иудаизм]] [[Категория:Иудейские праздники]] [[Категория:Праздники по алфавиту]] [[Категория:Шаббат| ]]'
Унифицированная разница изменений правки ($1) (edit_diff)
'@@ -49,5 +49,17 @@ === Зажигание свечей === -Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу ({{lang-he|יום שישי}}). Однако за 18 минут до захода солнца женщина (обычно жена главы семьи) должна зажечь субботние свечи с благословением: «'''ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להדליק נר של שבת'''», что означает «''Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи''». <ref name="jvl">{{cite web|url=http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaism/Shabbat2.html|title=Shabbat Evening Home Rituals|publisher=Jewish Virtual Library|accessdate=2016-07-16|lang=en}}</ref><ref>{{книга|автор=Kerry M. Olitzky, Daniel Judson|заглавие=The Rituals & Practices of a Jewish Life: A Handbook for Personal Spiritual Renewal|ссылка=https://books.google.com/books?id=UUuV0PuLoDEC|место=Woodstock, USA|издательство=Jewish Lights Publishing|год=2002|страницы=75|страниц=231|isbn=1580231691}}</ref> +Еврейская женщина начинает готовиться к встрече субботы еще в пятницу утром, а если женщина по каким-то причинам может не успеть – то в четверг вечером. Хорошо, если еврейская женщина печет халы самостоятельно, а не покупает в лавке, пусть даже кошерной. Кроме того, пекущая халы женщина исполняет тем самым еще и заповедь отделения теста (ивр. афрашат хала). Еще одна заповедь – попробовать каждое приготовленное к встрече Шабат блюдо, чтобы удостовериться, что оно вкусное. + +За 18 минут (а в Иерусалиме – за 40 минут) до заката жена главы семьи зажигает с особым благословением свечи. Перед зажиганием свечей принято переодеваться в праздничную одежду. + +Кроме свечей, могут быть использованы масляные светильники. Должны быть зажжены минимум две свечи, но можно зажечь и больше. В некоторых семьях принято добавлять по одной свече на каждого ребенка. Есть обычай, согласно которому женщина, забывшая зажечь свечи в Шабат, обязана до конца своей жизни зажигать одну дополнительную свечу. + +Мужчины идут в синагогу на «кабалат шабат», субботние молитвы. После наступления Шабат глава семьи совершает «кидуш» (освящение) над бокалом вина (может быть заменено виноградным соком). По еврейскому обычаю, тот, кто произнес кидуш, отливает из своего бокала немного вина каждому из сидящих за столом. От начала Шабата до кидуша нельзя есть и пить. Человек, который не сделал кидуш и не слышал его в начале Шабата, должен совершить ритуал в субботу утром. + +После кидуша происходит ритуальное омовение рук. Затем глава семьи произносит благословение над халами, накрытыми салфеткой. После этого происходит субботняя трапеза. Во многих семьях шабатний стол предполагает наличие трех основных блюд –блюда из рыбы, супа и главного мясного блюда. + +Днем в субботу готовить нельзя, поэтому с вечера пятницы на слабом огне готовится чолнт – разновидность жаркого. + +В Шабат еврейским женщинам запрещается пользоваться губной помадой, румянами, тушью для ресниц и другой красящей косметикой. Нельзя расчесывать волосы, но если они растрепались, их можно пригладить при помощи мягкой щетки. Не рекомендуется пользоваться дезодорантом, если он имеет запах. С момента принятия евреем шаббата (женщина при зажжении свечей, мужчина не позже захода солнца) и до исхода субботы ({{lang-he|מוצאי שבת}}) нельзя совершать 39 категорий «труда» ({{lang-he|ל"ט אבות מלאכה}}), включая зажигание и гашение огня. Количество исходит из расчета [[40 (число)|сорок]] без одного, так как недостающий один тип, «созидание», хоть и запрещён, но доступен только Всевышнему. '
Новый размер страницы ($1) (new_size)
26920
Старый размер страницы ($1) (old_size)
24399
Изменение размера в правке ($1) (edit_delta)
2521
Добавленные в правке строки ($1) (added_lines)
[ 0 => 'Еврейская женщина начинает готовиться к встрече субботы еще в пятницу утром, а если женщина по каким-то причинам может не успеть – то в четверг вечером. Хорошо, если еврейская женщина печет халы самостоятельно, а не покупает в лавке, пусть даже кошерной. Кроме того, пекущая халы женщина исполняет тем самым еще и заповедь отделения теста (ивр. афрашат хала). Еще одна заповедь – попробовать каждое приготовленное к встрече Шабат блюдо, чтобы удостовериться, что оно вкусное.', 1 => false, 2 => 'За 18 минут (а в Иерусалиме – за 40 минут) до заката жена главы семьи зажигает с особым благословением свечи. Перед зажиганием свечей принято переодеваться в праздничную одежду.', 3 => false, 4 => 'Кроме свечей, могут быть использованы масляные светильники. Должны быть зажжены минимум две свечи, но можно зажечь и больше. В некоторых семьях принято добавлять по одной свече на каждого ребенка. Есть обычай, согласно которому женщина, забывшая зажечь свечи в Шабат, обязана до конца своей жизни зажигать одну дополнительную свечу.', 5 => false, 6 => 'Мужчины идут в синагогу на «кабалат шабат», субботние молитвы. После наступления Шабат глава семьи совершает «кидуш» (освящение) над бокалом вина (может быть заменено виноградным соком). По еврейскому обычаю, тот, кто произнес кидуш, отливает из своего бокала немного вина каждому из сидящих за столом. От начала Шабата до кидуша нельзя есть и пить. Человек, который не сделал кидуш и не слышал его в начале Шабата, должен совершить ритуал в субботу утром.', 7 => false, 8 => 'После кидуша происходит ритуальное омовение рук. Затем глава семьи произносит благословение над халами, накрытыми салфеткой. После этого происходит субботняя трапеза. Во многих семьях шабатний стол предполагает наличие трех основных блюд –блюда из рыбы, супа и главного мясного блюда.', 9 => false, 10 => 'Днем в субботу готовить нельзя, поэтому с вечера пятницы на слабом огне готовится чолнт – разновидность жаркого.', 11 => false, 12 => 'В Шабат еврейским женщинам запрещается пользоваться губной помадой, румянами, тушью для ресниц и другой красящей косметикой. Нельзя расчесывать волосы, но если они растрепались, их можно пригладить при помощи мягкой щетки. Не рекомендуется пользоваться дезодорантом, если он имеет запах.' ]
Удалённые в правке строки ($1) (removed_lines)
[ 0 => 'Шаббат, согласно еврейской традиции, наступает с заходом солнца в пятницу ({{lang-he|יום שישי}}). Однако за 18 минут до захода солнца женщина (обычно жена главы семьи) должна зажечь субботние свечи с благословением: «'''ברוך אתה ה' אלוהינו מלך העולם אשר קידשנו במצוותיו וציוונו להדליק נר של שבת'''», что означает «''Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, Который освятил нас своими заповедями и заповедал нам зажигать субботние свечи''». <ref name="jvl">{{cite web|url=http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Judaism/Shabbat2.html|title=Shabbat Evening Home Rituals|publisher=Jewish Virtual Library|accessdate=2016-07-16|lang=en}}</ref><ref>{{книга|автор=Kerry M. Olitzky, Daniel Judson|заглавие=The Rituals & Practices of a Jewish Life: A Handbook for Personal Spiritual Renewal|ссылка=https://books.google.com/books?id=UUuV0PuLoDEC|место=Woodstock, USA|издательство=Jewish Lights Publishing|год=2002|страницы=75|страниц=231|isbn=1580231691}}</ref>' ]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения ($1) (timestamp)
1468778266