Просмотр отдельных изменений

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта страница позволяет вам проверить переменные, сгенерированные фильтром злоупотреблений, на предмет отдельного изменения.

Переменные, созданные для этого изменения

ПеременнаяЗначение
Была ли правка отмечена как «малое изменение» (больше не используется) (minor_edit)
false
Число правок участника (user_editcount)
null
Имя учётной записи (user_name)
'217.66.157.163'
Возраст учётной записи (user_age)
0
Группы (включая неявные) в которых состоит участник (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс (user_mobile)
true
user_wpzero
false
ID страницы (page_id)
193460
Пространство имён страницы (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) (page_title)
'Ь'
Полное название страницы (page_prefixedtitle)
'Ь'
Последние десять редакторов страницы (page_recent_contributors)
[ 0 => 'SubwayBot', 1 => 'Vcohen', 2 => '1234qwer1234qwer4', 3 => 'Tacit Murky', 4 => 'Burzuchius', 5 => '141.170.255.138', 6 => 'Wikifido', 7 => '79.134.45.138', 8 => '93.185.21.148', 9 => '46.50.242.91' ]
Действие (action)
'edit'
Описание правки/причина (summary)
''
Старая модель содержимого (old_content_model)
'wikitext'
Новая модель содержимого (new_content_model)
'wikitext'
Вики-текст старой страницы до правки (old_wikitext)
'{{значения|Ь (значения)}} {{Похожие буквы|b}} '''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы). Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''. При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а. == Мягкий знак в славянских языках == === Русский === В русском языке мягкий знак используется: * после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь''); * перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом гласные читаются йотированно (в заимствованных словах — в том числе и твёрдые: ''каньон'' — {{IPA|[kɐˈnʲjɵn]}}); * после шипящих ('''ж''', '''ш''', '''ч''', '''щ''') мягкость не обозначает (она зависит от самой буквы), а используется по традиции в известных категориях слов для грамматической разметки: ** женский род у существительных единственного числа именительного и винительного падежей: ''рожь, тушь, вещь'' и др.; ** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множественном числе: ''режьте'' и др.; и в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.); ** 2-е лицо глаголов в настоящем и будущем временах имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др.; также в возвратной форме (''дашься'' и т. п.); ** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвратной форме: ''беречься'' и др.); ** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь''; ** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''. * после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный''); * после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь'''). После '''й''', гласных, дефиса и в начале слова употребление мягкого знака невозможно. Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии по упрощению орфографии начала [[1960-е|1960-х]]. === Церковнославянский === В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия: * у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь''); * в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый); * после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ''; * между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др. В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''. === Белорусский === В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными. === Украинский === В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется. === Сербский === В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ'''). === Македонский === Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы. === Болгарский === В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё'''). == Другие языки == '''Ь''' применяется в составе: * [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]]. * [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]]. * [[Триграф (орфография)|Триграфов]] '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]]. * Тетраграфа '''[[:lbe:Хьхь|Хьхь]]''' в [[Лакский язык|лакском языке]]. До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка. == Таблица кодов == {| class="standard" ! [[Кодировка]] ! Регистр ! Десятич-<br>ный код ! 16-рич-<br>ный код ! Восьмерич-<br>ный код ! Двоичный код |- | rowspan="2" | [[Юникод]] | Прописная | style="text-align:right;" | 1068 | style="text-align:right;" | 042C | style="text-align:right;" | 002054 | style="text-align:right;" | 00000100 00101100 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 1100 | style="text-align:right;" | 044C | style="text-align:right;" | 002114 | style="text-align:right;" | 00000100 01001100 |- | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]] | Прописная | style="text-align:right;" | 204 | style="text-align:right;" | CC | style="text-align:right;" | 314 | style="text-align:right;" | 11001100 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 236 | style="text-align:right;" | EC | style="text-align:right;" | 354 | style="text-align:right;" | 11101100 |- | rowspan="2" | [[KOI 8]] | Прописная | style="text-align:right;" | 248 | style="text-align:right;" | F8 | style="text-align:right;" | 370 | style="text-align:right;" | 11111000 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 215 | style="text-align:right;" | D8 | style="text-align:right;" | 330 | style="text-align:right;" | 11011000 |- | rowspan=2 | [[Windows 1251]] | Прописная | style="text-align:right;" | 220 | style="text-align:right;" | DC | style="text-align:right;" | 334 | style="text-align:right;" | 11011100 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 252 | style="text-align:right;" | FC | style="text-align:right;" | 374 | style="text-align:right;" | 11111100 |} В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &amp;#1068; или &amp;#x42C;, а строчную '''ь''' — как &amp;#1100; или &amp;#x44C;. == См. также == * [[I с полуовалом]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]],}} * {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}} * {{книга |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]] |часть = |заглавие = Славянская кирилловская палеография |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]] |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]] |место = Л., М.(факс.) |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.) |год = 1928, 1979 (факс.) |страницы = 167—168, 203 |страниц = 494 |тираж = 2700 |ref = Карский }} {{Кириллица}} {{Производные буквы Ь}} {{rq|sources}} [[Категория:Буквы кириллицы]] [[Категория:Русский алфавит]] [[Категория:Болгарский алфавит]] [[Категория:Украинский алфавит]] [[Категория:Старославянский алфавит]] [[Категория:Белорусский алфавит]] [[Категория:Производные буквы Ь| ]]'
Вики-текст новой страницы после правки (new_wikitext)
'== Мягкий знак в славянских языках == === Русский === В русском языке мягкий знак используется: * после большинства согласных для обозначения их мягкости (''граб — грабь, кров — кровь, лад — ладь, вяз — вязь, мол — моль, лом — ломь, кон — конь, цеп — цепь, жар — жарь, вес — весь, бит — бить, граф — графь''); * перед гласными, сверх того, выступает как разделительный знак; при этом гласные читаются йотированно (в заимствованных словах — в том числе и твёрдые: ''каньон'' — {{IPA|[kɐˈnʲjɵn]}}); * после шипящих ('''ж''', '''ш''', '''ч''', '''щ''') мягкость не обозначает (она зависит от самой буквы), а используется по традиции в известных категориях слов для грамматической разметки: ** женский род у существительных единственного числа именительного и винительного падежей: ''рожь, тушь, вещь'' и др.; ** повелительное наклонение некоторых глаголов: ''режь, разрушь, прячь, морщь'' (также во множественном числе: ''режьте'' и др.; и в возвратной форме: ''режься, режьтесь'' и др.); ** 2-е лицо глаголов в настоящем и будущем временах имеет окончание '''-шь''': ''дашь, скажешь, берёшь, злишь'' и др.; также в возвратной форме (''дашься'' и т. п.); ** неопределённая форма части глаголов оканчивается на '''-чь''': ''печь, беречь, стричь'' и т. п. (также в возвратной форме: ''беречься'' и др.); ** в некоторых наречиях: ''настежь, наотмашь, прочь''; ** в некоторых частицах: ''лишь'', ''вишь'', ''бишь''. * после '''ц''' мягкость не обозначает и также бывает лишь в заимствованиях (''Замосць''), иногда соответствует выпавшему в разговорном произношении '''и''' в иностранных словах (''революцьонный''); * после гортанных '''г''', '''к''', '''х''' встречается только в заимствованиях (''Алигьери, кьянти, Донахью''), в собственно же русских словах невозможен (поэтому повелительное наклонение глагола ''лечь'' — ''ляг'' — является словом-исключением, не оканчивающимся по общему правилу на '''-ь'''). После '''й''', гласных, дефиса и в начале слова употребление мягкого знака невозможно. Среди предложений по реформированию русской орфографии, вылившихся в конце концов в [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформу правописания 1917—1918 гг.]], присутствовала и идея отменить написание мягкого знака после шипящих; однако это не было принято. Данное предложение всплывало и в дальнейшем, в частности, в дискуссии по упрощению орфографии начала [[1960-е|1960-х]]. === Церковнославянский === В церковнославянском языке система использования буквы '''Ь''' в целом такая же, как в русском. Основные отличия: * у существительных мужского рода после мягких шипящих '''ч''' и '''щ''' обычно пишется '''ь''', а не '''ъ''' (''мечь, хвощь''); * в кратких страдательных причастиях настоящего времени используется окончание '''-ь''' для отличия от личных форм глаголов: ''мы видимъ'', но ''онъ видимь'' (видимый); * после шипящих в кратких причастиях и прилагательных различие окончаний '''-ь''' и '''-ъ''' отвечает разным падежам: им. пад. ''творящь'', вин. пад. ''творящъ''; * между согласными во многих случаях допустимы написания как с мягким знаком, так и без него: ''тма/тьма, сотворшая/сотворьшая'' (= рус. ''сотворившая'') и др. В некоторых случаях в старопечатных церковнославянских книгах буква '''Ь''' могла заменяться надстрочным знаком ([[ерок|ерком]]); последние 300 лет это не практикуется: ерок заменяет только букву '''Ъ'''. === Белорусский === В белорусской письменности значение мягкого знака в целом аналогично русскому. В [[тарашкевица|тарашкевице]] (вариант орфографии белорусского языка) употребляется чаще, чем в официальном правописании: в группах согласных официальное правописание исходит из того, что мягкость последней буквы распространяется на предыдущие (при этом не обозначается лишь ассимилятивная мягкость, но мягкий знак пишется в таких словах, как 'пісьменнік', 'калісьці'), а «тарашкевица» требует явно указывать мягкость каждой буквы, что приводит к вставке дополнительных мягких знаков между согласными. === Украинский === В украинской письменности значение мягкого знака также близко к русскому, но есть два отличия. Первое отличие: употребляемое после согласных сочетание '''ьо''' не содержит разделительный мягкий знак, а соответствует по произношению русской букве '''ё''' (отсутствующей в современной украинской азбуке). Второе отличие: в словах женского рода с шипящей в конце и в глаголах с шипящей в конце мягкий знак не пишется. === Сербский === В сербской письменности мягкий знак использовался до реформ [[Караджич, Вук Стефанович|Вука Караджича]], хотя мягкость согласных обозначал не во всех случаях; ныне упразднён, а для всех согласных, которые бывают мягкими, используются особые буквы ('''ђ''', '''j''', '''љ''', '''њ''', '''ћ'''). === Македонский === Нынешняя македонская письменность создана по сербскому образцу в 1944—45 гг. и также не содержит этой буквы. === Болгарский === В болгарской письменности до реформы [[1944]] мягкий знак использовался по традиции в тех словах, где когда-то было смягчение (например, ''царь''). Ныне они пишутся без мягкого знака, а следы смягчения остались в словоизменении (''цар — царя, царят'', в отличие от ''двор — двора, дворът''). В настоящее время используется обычно после согласных в сочетании '''ьо''' (что по произношению соответствует русской букве '''ё'''). == Другие языки == '''Ь''' применяется в составе: * [[Диграф]]ов '''[[Аь]]''', '''[[Гь]]''', '''[[Жь]]''', '''[[Кь]]''', '''[[Ль]]''', '''[[Оь]]''', '''[[Уь]]''', '''[[Хь]]''', '''[[Юь]]''', '''[[Яь]]''' во многих [[Кавказские языки|кавказских языках]]. * [[Диграф]]ов '''[[Дь]]''', '''[[Нь]]''' в [[Якутский язык|якутском языке]]. * [[Триграф (орфография)|Триграфов]] '''[[Гъь]]''', '''[[Джь]]''', '''[[Къь]]''', '''[[Кӏь]]''' в [[Абазинский язык|абазинском языке]]. * Тетраграфа '''[[:lbe:Хьхь|Хьхь]]''' в [[Лакский язык|лакском языке]]. До 1998 года входил и в алфавит таджикского языка. Применяется в кильдинском диалекте саамского языка. == Таблица кодов == {| class="standard" ! [[Кодировка]] ! Регистр ! Десятич-<br>ный код ! 16-рич-<br>ный код ! Восьмерич-<br>ный код ! Двоичный код |- | rowspan="2" | [[Юникод]] | Прописная | style="text-align:right;" | 1068 | style="text-align:right;" | 042C | style="text-align:right;" | 002054 | style="text-align:right;" | 00000100 00101100 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 1100 | style="text-align:right;" | 044C | style="text-align:right;" | 002114 | style="text-align:right;" | 00000100 01001100 |- | rowspan="2" | [[ISO 8859-5]] | Прописная | style="text-align:right;" | 204 | style="text-align:right;" | CC | style="text-align:right;" | 314 | style="text-align:right;" | 11001100 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 236 | style="text-align:right;" | EC | style="text-align:right;" | 354 | style="text-align:right;" | 11101100 |- | rowspan="2" | [[KOI 8]] | Прописная | style="text-align:right;" | 248 | style="text-align:right;" | F8 | style="text-align:right;" | 370 | style="text-align:right;" | 11111000 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 215 | style="text-align:right;" | D8 | style="text-align:right;" | 330 | style="text-align:right;" | 11011000 |- | rowspan=2 | [[Windows 1251]] | Прописная | style="text-align:right;" | 220 | style="text-align:right;" | DC | style="text-align:right;" | 334 | style="text-align:right;" | 11011100 |- | Строчная | style="text-align:right;" | 252 | style="text-align:right;" | FC | style="text-align:right;" | 374 | style="text-align:right;" | 11111100 |} В [[HTML]] прописную букву '''Ь''' можно записать как &amp;#1068; или &amp;#x42C;, а строчную '''ь''' — как &amp;#1100; или &amp;#x44C;. == См. также == * [[I с полуовалом]] == Примечания == {{примечания}} == Литература == * {{ВТ-ЭСБЕ|Ь|[[Булич, Сергей Константинович|Булич С. К.]],}} * {{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}} * {{книга |автор = [[Карский, Евфимий Фёдорович|Карский Е. Ф.]] |часть = |заглавие = Славянская кирилловская палеография |ответственный = отв. ред. акад. [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковский]] |издание = 2-е изд., [[факсимиле|факсимильное]] |место = Л., М.(факс.) |издательство = Из-во АН СССР; из-во «Наука» (факс.) |год = 1928, 1979 (факс.) |страницы = 167—168, 203 |страниц = 494 |тираж = 2700 |ref = Карский }} {{Кириллица}} {{Производные буквы Ь}} {{rq|sources}} [[Категория:Буквы кириллицы]] [[Категория:Русский алфавит]] [[Категория:Болгарский алфавит]] [[Категория:Украинский алфавит]] [[Категория:Старославянский алфавит]] [[Категория:Белорусский алфавит]] [[Категория:Производные буквы Ь| ]]'
Унифицированная разница изменений правки (edit_diff)
'@@ -1,11 +1,2 @@ -{{значения|Ь (значения)}} -{{Похожие буквы|b}} - -'''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы). - -Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''. - -При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а. - == Мягкий знак в славянских языках == '
Новый размер страницы (new_size)
13629
Старый размер страницы (old_size)
18698
Изменение размера в правке (edit_delta)
-5069
Добавленные в правке строки (added_lines)
[]
Удалённые в правке строки (removed_lines)
[ 0 => '{{значения|Ь (значения)}}', 1 => '{{Похожие буквы|b}}', 2 => false, 3 => ''''Ь''', '''ь''' (современное название: '''мя́гкий знак'''<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Ерь}}</ref>) — [[буква]] большинства славянских [[кириллица|кириллических алфавитов]] (28-я в [[болгарский алфавит|болгарском]], 29-я в [[белорусский алфавит|белорусском]], 30-я в [[русский алфавит|русском]] и 31-я в [[украинский алфавит|украинском]] (перемещена на нынешнее место в [[1990]] г., а была последней); из [[сербский алфавит|сербского]] исключена в середине [[XIX век]]а, в [[македонский алфавит|македонский]], построенный по образцу нового сербского, не вводилась). Самостоятельного звука не обозначает, может рассматриваться как [[диакритический знак]], модифицирующий значение предыдущей буквы. В [[украинский язык|украинском]] также используется в сочетании '''ьо''', соответствующем русской [[Ё|букве '''Ё''']] после согласных; в современной [[болгарский язык|болгарской]] орфографии только так и используется. Также состоит в алфавитах некоторых неславянских языков, в письменностях которых может встречаться в неожиданных позициях: например, после гласных букв. В [[кириллица|кириллице]] обычно считается 31-й по порядку и выглядит как [[Файл:Early Cyrillic letter Yeri.png|30px]]; в [[глаголица|глаголице]] по счёту 32-я, выглядит как [[Файл:Glagolitic yerj.svg|20px]] (в позднейшей хорватской глаголице вместо этого знака используется просто вертикальная черта под названием: «štapić», что значит «посох, жезл»). Числового значения не имеет. В [[Старославянская азбука|старо-]] и [[церковнославянский язык|церковнославянской]] азбуках носит название «ѥрь» (ст.-сл.) или «ерь» (ц.-сл.), смысл которого неизвестен, но, несомненно, связан с названиями букв [[Ъ (кириллица)|«еръ» '''Ъ''']] и [[Ы (кириллица)|«еры» '''Ы''']]. Достаточно правдоподобной выглядит гипотеза, связывающая названия «ер», «ерь», «еры» с совпадением форм кириллической буквы '''Ь''' и глаголической '''Р''' (выглядящей порой совершенно так же: [[Файл:Glagolitic rtsi.svg|16px]]). Происхождение глаголического начертания буквы принято объяснять как модификацию [[О (кириллица)|буквы '''О''']] ([[Файл:Glagolitic on.svg|20px]]); кириллическую тоже связывают с '''О''', к которой сверху пририсована палочка (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы).', 4 => ' ', 5 => 'Древнее значение — [[падение редуцированных|сверхкраткий вариант]] звука [и]; впоследствии этот звук во всех славянских языках исчез, часто оставив на память о себе смягчение предыдущей согласной, либо совпал с какой-либо полной гласной (в разных языках по-разному). Воспоминанием о наличии этого звука в русском являются чередования вроде ''лев — льва, палец — пальца''.', 6 => false, 7 => 'При введении русского [[гражданский шрифт|гражданского шрифта]] строчная буква '''ь''' первоначально была сделана высокой, по образцу латинской '''b''', но такой стиль продержался только несколько лет, в отличие от высокого '''Ъ''', которое преобладало до середины [[XVIII век]]а.', 8 => false ]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
0
Unix-время изменения (timestamp)
1511709884