Просмотр отдельных изменений

Фильтры правок (обсуждение) — это автоматизированный механизм проверок правок участников.
(Список | Последние изменения фильтров | Изучение правок | Журнал срабатываний)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эта страница позволяет вам проверить переменные, сгенерированные фильтром злоупотреблений, на предмет отдельного изменения.

Переменные, созданные для этого изменения

ПеременнаяЗначение
Число правок участника ($1) (user_editcount)
null
Имя учётной записи ($1) (user_name)
'91.225.57.136'
Возраст учётной записи ($1) (user_age)
0
Группы (включая неявные) в которых состоит участник ($1) (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Права, которые есть у участника ($1) (user_rights)
[ 0 => 'createaccount', 1 => 'read', 2 => 'edit', 3 => 'createpage', 4 => 'createtalk', 5 => 'writeapi', 6 => 'viewmywatchlist', 7 => 'editmywatchlist', 8 => 'viewmyprivateinfo', 9 => 'editmyprivateinfo', 10 => 'editmyoptions', 11 => 'abusefilter-log-detail', 12 => 'urlshortener-create-url', 13 => 'centralauth-merge', 14 => 'abusefilter-view', 15 => 'abusefilter-log', 16 => 'vipsscaler-test' ]
Редактирует ли пользователь через мобильное приложение ($1) (user_app)
false
Редактирует ли участник через мобильный интерфейс ($1) (user_mobile)
true
ID страницы ($1) (page_id)
345
Пространство имён страницы ($1) (page_namespace)
0
Название страницы (без пространства имён) ($1) (page_title)
'Русский язык'
Полное название страницы ($1) (page_prefixedtitle)
'Русский язык'
Последние десять редакторов страницы ($1) (page_recent_contributors)
[ 0 => 'Le Loy', 1 => 'Kristianmusic', 2 => 'QBA-bot', 3 => 'Хоббит', 4 => '188.163.109.135', 5 => 'Refrescool', 6 => 'Lesless', 7 => '185.117.148.36', 8 => 'Skazi', 9 => 'Q-bit array' ]
Возраст страницы (в секундах) ($1) (page_age)
626581193
Действие ($1) (action)
'edit'
Описание правки/причина ($1) (summary)
''
Старая модель содержимого ($1) (old_content_model)
'wikitext'
Новая модель содержимого ($1) (new_content_model)
'wikitext'
Вики-текст старой страницы до правки ($1) (old_wikitext)
'{{Значения}} {{Язык | карта = Ruština ve světě.svg | описание карты = {{Легенда|#000080|Страны, в которых русский язык — один из официальных}}<small>(включая [[непризнанные и частично признанные государства]] — [[Приднестровская Молдавская Республика|Приднестровье]], [[Республика Абхазия|Абхазию]] и [[Южная Осетия|Южную Осетию]])</small> {{Легенда|#008080|Страны, где русский язык не является официальным, но распространён}} | самоназвание = русский<br>русский язык | произношение = {{ipa|[ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]}} | страны = [[Россия]];<br>страны [[Восточная Европа|Восточной Европы]], страны [[Балканский полуостров|Балканского полуострова]], страны [[Прибалтика|Прибалтики]], страны [[Закавказье|Закавказья]], [[Германия]];<br>страны [[Средняя Азия|Средней Азии]], [[Казахстан]], [[Монголия]]<br>[[Израиль]]; [[Соединённые Штаты Америки|США]], [[Канада]] | официальный язык = {{Флагификация|Россия}} (государственный)<br> {{Флагификация|Белоруссия}}<br> (государственный)<br> {{Флагификация|Казахстан}}<br>(официальный)<br> {{Флагификация|Киргизия}}<br>(официальный) * и другие страны, территории и организации, см. ''[[Список стран, территорий и организаций, где русский является официальным языком|полный список]]'' | регулирующая организация = [[Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН|Институт русского языка {{nobr|им. В. В. Виноградова}}]] [[Российская академия наук|РАН]]<br>([[Москва]], [[Россия]])<ref group=~>Помимо Института русского языка РАН, в список [[Высшее учебное заведение|высших учебных заведений]] и иных организаций, которыми проводится экспертиза [[Грамматика (описание языка)|грамматик]], [[Словарь|словарей]] и [[справочник]]ов, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, включены [[Государственный институт русского языка имени А.&nbsp;С.&nbsp;Пушкина]], [[Московский государственный университет|Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова]] и [[Санкт-Петербургский государственный университет]].</ref><ref>{{cite web|url=http://www.rg.ru/2009/02/20/normy-yazyka-dok.html|title=Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 29 декабря 2008 года № 401 «Об утверждении списка высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»|date=2009-02-20|publisher=[[Российская газета]]|description=№ 4854}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> | число носителей = '''[[Родной язык]]''' {{столбцы}} {{столбец}} '''[[Россия]]''':<br>118,6 млн чел. (2010)<ref name="ВПН-2010-родной" /> {{столбец}} '''[[Мир (Земля)|Мир]]''':<br>154 млн чел. (2022)<ref name="Ethnologue2022Summary" /> {{столбцы/конец}} '''[[Второй язык]]''' {{столбцы}} {{столбец}} '''[[Россия]]''':<br>18,9 млн чел. (2010)<ref group=~>Как разность между общим числом говорящих (137,5 млн чел.) и числом говорящих, для которых русский является родным языком (118,6 млн чел.).</ref> {{столбец}} '''[[Мир (Земля)|Мир]]''':<br>110,0 млн чел. (2009; <small>''оценка''</small>)<ref name="Ethnologue 2009">{{cite web|url=http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=rus|title=Russian. A language of Russian Federation (Europe)|date=2009|editor=Lewis, M. Paul|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]] (16th Ed.)|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|lang=en|access-date=2015-06-13|archive-date=2014-07-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20140724001506/http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=rus|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> {{столбцы/конец}} '''Общее число''' {{столбцы}} {{столбец}} '''[[Россия]]''':<br>137,5 млн чел. (2010)<ref name="ВПН-2010-владение">{{cite web|url=http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-05.pdf|title=Всероссийская перепись населения 2010 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 5. Владение языками населением Российской Федерации|date=2001—2015|publisher=[[Федеральная служба государственной статистики]]}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> {{столбец}} '''[[Мир (Земля)|Мир]]''':<br>258,2 млн чел. (2022)<ref name="Ethnologue2022" /> {{столбцы/конец}} | рейтинг = родной язык: '''8''' (2018)<ref name="Ethnologue-rating-2018">{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/statistics/size|title=Statistical Summaries. Summary by language size. Language size|date=2018-02-21|editor=Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]] (21st Ed.)|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|lang=en}}{{проверено|09|09|2018}}</ref> {{конец скрытого блока}} | категория = [[Языки Евразии]] | классификация = [[Индоевропейские языки|Индоевропейская семья]] : [[Славянские языки|Славянская ветвь]] :: [[Восточнославянские языки|Восточнославянская группа]] [[Языковое родство|Родственные языки]]: [[украинский язык|украинский]], [[белорусский язык|белорусский]] и [[русинский язык|русинский]] | письмо = [[кириллица]]<br>([[русский алфавит]]) }} {{Слушать статью|19|08|2017|Ru-Russian language (intro).ogg|intro=yes|oldid=87140425|full below=yes|full version section=Литература}} '''Ру́сский язы́к''' ({{audio-IPA|Ru-russkiy_jizyk.ogg|[ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]}})<ref group=~>В XVIII веке наряду с названием «русский язык» употреблялось также название «российский язык», а до начала XX века параллельно использовалось название «великорусский язык».</ref>{{Переход|#О названии}} — язык восточнославянской группы [[Славянские языки|славянской ветви]] [[Индоевропейские языки|индоевропейской языковой семьи]], [[национальный язык]] [[русские|русского народа]]. Является одним из наиболее распространённых [[Языки мира|языков мира]] — восьмым среди всех языков мира по общей численности говорящих<ref name="Ethnologue2022">{{Cite web|url=https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200|title=What are the top 200 most spoken languages?|website=[[Ethnologue]]|date=3 October 2018|access-date=2021-02-26}}</ref> и [[Список языков по количеству носителей|седьмым по численности владеющих им как родным]] (2022)<ref name="Ethnologue2022Summary">{{Cite web|url=https://www.ethnologue.com/statistics/size|title=Summary by language size|website=[[Ethnologue]]|language=en|access-date=2022-05-07}}</ref>. Русский является также самым распространённым [[славянские языки|славянским языком]]<ref>{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/subgroups/slavic-0|title=Slavic|date=2015|editor=Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]] (18th Ed.)|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|lang=en|deadlink=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150906054415/http://www.ethnologue.com/subgroups/slavic-0|archivedate=2015-09-06}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> и самым распространённым языком в [[Европа|Европе]] — географически и по числу [[Носитель языка|носителей языка]] как [[Родной язык|родного]]<ref name="Ethnologue-rating-2018" />. Русский язык — [[Официальный язык|государственный язык]] [[Россия|Российской Федерации]], один из двух государственных языков [[Белоруссия|Белоруссии]], один из [[Официальный язык|официальных языков]] [[Казахстан]]а, [[Киргизия|Киргизии]] и некоторых других стран, основной [[Язык межнационального общения|язык международного общения]] в Центральной [[Евразия|Евразии]], в [[Восточная Европа|Восточной Европе]], в странах бывшего [[Союз Советских Социалистических Республик|Советского Союза]], один из шести рабочих языков [[Организация Объединённых Наций|ООН]], [[ЮНЕСКО]] и других международных организаций<ref name="Филин">''[[Филин, Федот Петрович|Филин Ф. П.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/429a.html Русский язык]}}</ref>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=444—446}}<ref>{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=437—438|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{Переход|#Социолингвистические сведения}}. Число владеющих русским языком в [[Россия|России]] составляет 137,5 млн человек (2010)<ref name="ВПН-2010-владение"/>. Всего [[Русский язык в мире|в мире]] на русском говорят 258,2 млн человек (2022)<ref name="Ethnologue2022" />{{Переход|#Ареал и численность}}. [[Русская фонетика|Фонологический строй русского языка]] характеризуется исторически усложнившейся системой [[консонантизм]]а, включающей 37 [[Согласные|согласных]] [[Фонема|фонем]], и менее сложной системой [[вокализм]]а, в которую входят 5 или 6<ref name="Число фонем" group=~>Число [[Гласные|гласных]] [[Фонема|фонем]] в русском языке определяется по-разному в зависимости от взгляда одной из двух основных фонологических школ: [[московская фонологическая школа]] считает гласные ''и'' и ''ы'' вариантами одной фонемы, [[Ленинградская фонологическая школа|петербургская]] — двумя разными фонемами.</ref> [[Гласные|гласных]] фонем. При этом как в системе гласных, так и в системе согласных отмечается большое разнообразие [[Аллофон|позиционных видоизменений]]. В частности, гласные в безударной [[Позиция (лингвистика)|позиции]] ослабляются и в ряде случаев не различаются. [[Ударение]] в русском языке — динамическое, разноместное и подвижное<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=442—443|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=453}}{{Переход|#Фонетика и фонология}}. По [[Морфология русского языка|морфологическому строю]] русский язык преимущественно [[флективные языки|флективный]], [[синтетический язык|синтетический]]. [[Грамматическое значение]] [[лексема (лингвистика)|лексем]] передаётся, как правило, с помощью [[Флексия|флексий]]. Каждая флексия обычно выражает одновременно несколько значений. Наряду с синтетическими формами, в русском языке наблюдается также развитие элементов [[Аналитические языки|аналитизма]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443"/>{{Переход|#Морфология}}. [[Синтаксис русского языка]] характеризуется относительно свободным [[Типология порядка слов|порядком слов]], противопоставлением однокомпонентных и двухкомпонентных структур [[Предложение (лингвистика)|простых предложений]], наличием трёх видов [[Сложное предложение|сложных предложений]], активной ролью [[Интонация (лингвистика)|интонационных средств]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=444|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{Переход|#Синтаксис}}. [[Лексика русского языка|Лексический состав]] русского языка в своей основе — исконно русский. Средства пополнения [[Лексика|словарного фонда]] — образование слов по собственным моделям и [[Заимствования в русском языке|заимствования]]. К ранним заимствованиям относят [[Церковнославянизмы|славянизмы]], [[грецизм]]ы и [[тюркизм]]ы. C XVIII века преобладают [[Нидерландский язык|голландские]], [[Немецкий язык|немецкие]] и [[Французский язык|французские заимствования]], с XX века — [[англицизмы]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{Переход|#Лексика}}. [[Диалекты русского языка]] группируются в два [[Наречия русского языка|наречия]]: [[Северное наречие русского языка|северное]] и [[Южное наречие русского языка|южное]]. Между наречиями локализуются переходные [[среднерусские говоры]], ставшие основой современного [[Литературный язык|литературного языка]]<ref name="Филин"/>{{Переход|#Диалекты}}. В [[История русского языка|истории русского языка]] выделяют три основных периода: [[Древнерусский язык|древнерусский]], общий для русского, [[Белорусский язык|белорусского]] и [[Украинский язык|украинского языков]] (VI—XIV веков), [[старорусский язык|старорусский или великорусский]] (XIV—XVII веков) и период национального русского языка (с середины XVII века){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=448—450}}{{Переход|#История языка}}. В основе [[Письменность|письменности]] лежит [[старославянская кириллица]]{{Переход|#Письменность и алфавит}}. Комплекс наук о русском языке называется [[лингвистическая русистика|лингвистической русистикой]]<ref name="Филин"/><ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{Переход|#История изучения}}. == О названии == {{главная|Этнонимы русских#Названия русского языка|l1=Названия русского языка}} [[Файл:Russkiy iazyk Azbuka Burtsov.svg|thumb|Написание «русский язык» — из азбуки [[Бурцов-Протопопов, Василий Фёдорович|В. Ф. Бурцова]] ([[Ъ|ер]] и [[Ь|ерь]] переданы [[Ерок|паерком]]), 1637 год]] [[Лингвоним]] «русский язык» соотносится с [[этноним]]ом и [[топоним]]ом «[[Русь (название)|Русь]]». В силу ряда исторических изменений (c появлением форм на ''-о-'' и удвоением ''-сс-'') сложились современные названия языка, народа и государства: «русский язык», «[[Этнонимы русских|русские]]», «[[Наименования Российского государства|Россия]]»<ref>{{книга|автор=[[Нерознак, Владимир Петрович|Нерознак В. П.]]|часть=Этнонимика|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/1037/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=650|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref><ref>''[[Нерознак, Владимир Петрович|Нерознак В. П.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/598a.html Этнонимика]}}</ref>. В разное время наряду с названием «русский» были употребительны такие лингвонимы, как «российский» и «великорусский». Первый был образован от греческого названия Руси — «Россия», второй возник от [[хороним]]а «[[Великая Русь|Великороссия]]». Название «российский язык» появилось в XVII веке и получило широкое распространение в XVIII веке, его использовал, в частности, [[Ломоносов, Михаил Васильевич|М. В. Ломоносов]] («[[Российская грамматика]]»). В первой половине XIX века этот лингвоним архаизировался и перешёл в разряд лексических [[Историзм (лингвистика)|историзмов]]{{sfn|Дуличенко|2014|с=326—329}}. Название «великорусский» (или «великоросский») появилось в связи со сложившимся разделением бывших древнерусских земель на [[Великая Русь|Великую]], [[Малая Русь|Малую]] и [[Белая Русь|Белую Русь]]; чаще всего подобное название использовалось для того, чтобы обозначить не национальный или литературный язык, а диалектную речь [[великорусы|великорусов]]. В начале XX века термин «великорусский» вышел из активного употребления<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Великоруссы|[[Анучин, Дмитрий Николаевич|Анучин Д. Н.]]}} ''[[Лескинен, Мария Войттовна|Лескинен М. В.]]'' [http://www.inslav.ru/images/stories/pdf/SovSlav/Slav-2010-6.pdf Великороссы/великорусы в российской научной публицистике (1840—1890)] // [[Славяноведение (журнал)|Славяноведение]]. — 2010. — № 6. — С. 3. </ref>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=444}}. == Лингвогеография == === Ареал и численность === Основной территорией распространения русского языка является [[Россия|Российская Федерация]]. По данным [[Всероссийская перепись населения (2010)|всероссийской переписи 2010 года]], численность говорящих на русском языке составила {{число|137495}} тыс. человек (99,4 % из числа ответивших на вопрос о владении русским языком)<ref name="ВПН-2010-владение"/>, из них [[Русские в России|русских]] — {{число|110804}} тыс. человек<ref>{{cite web|url=http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-03.pdf|title=Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 3. Население по национальности и владению русским языком|date=2001—2015|publisher=[[Федеральная служба государственной статистики]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В городах русским языком владел 101 млн человек (99,8 %), в сельской местности — 37 млн человек (98,7 %). В качестве [[Родной язык|родного]] русский язык указали {{число|118582}} тыс. человек, из них русских — {{число|110706}} тыс., [[Украинцы и украинский язык в России|украинцев]] — 1456 тыс., [[Татары|татар]] — 1086 тыс.<ref name="ВПН-2010-родной" /> Согласно [[Всероссийская перепись населения (2002)|переписи 2002 года]], владение русским языком указали 142,6 млн человек (99,2 %)<ref>{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2011/0491/perep01.php|title=Всероссийская перепись населения 2010 года. 1. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата. 6. Национальный состав, владение языками, гражданство|date=2011-12-19|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 491—492|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Помимо Российской Федерации, русский язык ([[Региональные варианты русского языка#Региональные варианты за рубежом|отличающийся от используемого в России региональными особенностями]]) широко распространён также в ряде других государств, входивших в состав [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]]. По разным данным, [[Носитель языка|носителей]] русского языка в этих странах насчитывается от 52 млн (2005) до 94 млн человек (2010){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445}}<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие">{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|title=Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения — не на пользу русскому языку|author=[[Арефьев, Александр Леонардович|Арефьев А. Л]].|authorlink=|date=2013-10-14|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 571—572|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Согласно [[Всеукраинская перепись населения (2001)|всеукраинской переписи 2001 года]], 7994 тыс. [[Русские на Украине|русских]] на [[Украина|Украине]] родным назвали язык своей национальности — [[Русский язык на Украине|русский]]<ref>{{cite web|url=http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul1/select_51/?botton=cens_db&box=5.1W&k_t=00&p=75&rz=1_1&rz_b=2_1%20%20&n_page=4|title=Всеукраинская перепись населения 2001. Результаты. Национальный состав населения, гражданство. Распределение населения по национальности и родному языку. Результат выбора. Украина. с. 4|date=2003—2004|publisher=Государственный комитет статистики Украины|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, также родным русский язык назвали 6280 тыс. представителей [[Население Украины|других этносов]] (из них 5545 тыс. — [[украинцы]])<ref>{{cite web|url=http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul1/select_51/?botton=cens_db&box=5.1W&k_t=00&p=0&rz=1_1&rz_b=2_1%20%20%20&n_page=1|title=Всеукраинская перепись населения 2001. Результаты. Национальный состав населения, гражданство. Распределение населения по национальности и родному языку. Результат выбора. Украина. с. 1|date=2003—2004|publisher=Государственный комитет статистики Украины|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>; помимо указавших русский родным языком, ещё {{число|17177}} тыс. человек заявили, что свободно им владеют<ref>{{cite web|url=http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul5/select_56?box=5.6W&rz=1_1&k_t=00&botton=cens_db2|title=Всеукраинская перепись населения 2001. Результаты. Национальный состав населения, гражданство. Распределение населения отдельных национальностей по другим языкам, кроме родного, которыми свободно владеют. Результат выбора Украина. с. 1|date=2003—2004|publisher=Государственный комитет статистики Украины|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Казахстан]]е, согласно [[Перепись населения Казахстана (2009)|переписи 2009 года]], [[Русский язык в Казахстане|русский язык]] назвали родным 3747 тыс. [[Русские в Казахстане|русских]] (98,8 %), кроме того, жители Казахстана [[Население Казахстана|всех национальностей]] в возрастной категории от 15 лет заявили, что понимают устную русскую речь — {{число|11471}} тыс. человек (94,4 %), свободно читают — {{число|10725}} тыс. человек (88,2 %) и свободно пишут — {{число|10309}} тыс. человек (84,8 %)<ref>{{cite web|url=http://stat.gov.kz/getImg?id=WC16200032648|title=Итоги Национальной переписи населения Республики Казахстан 2009 года. Аналитический отчёт. 4. Национальный состав, владение языками, гражданство, вероисповедание. 4.2. Владение населения языками. Под ред. Смаилова А. А.|date=2011|pages=С. 22—24|location=Астана|publisher=[[Агентство Республики Казахстан по статистике]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Узбекистан]]е численность владеющих [[Русский язык в Узбекистане|русским языком]] оценивается в пределах от 3,6 млн (2005) до 11,8 млн (2009—2012) при наличии около 1,1 млн [[Русские в Узбекистане|русского населения]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445}}<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>. По данным [[Перепись населения Белоруссии 2009 года|белорусской переписи 2009 года]], родным языком назвали [[Русский язык в Белоруссии|русский]] 3948 тыс. жителей [[Белоруссия|Белоруссии]] (из них 2944 тыс. этнических [[Белорусы|белорусов]] и 756 тыс. [[Русские в Белоруссии|русских]]); [[Обиходный язык|языком, на котором разговаривают дома]], русский назвали 6673 тыс. человек (из них 5552 тыс. белорусов и 758 тыс. русских); [[Второй язык|другим языком]], которым свободно владеют, русский назвали 1305 тыс. человек<ref>{{cite web|url=http://belstat.gov.by/uploads/file/GU_demogr/5.11-0.pdf|title=Перепись населения 2009 года. Выходные регламентные таблицы. Национальный состав населения, гражданство. Распространение в Республике Беларусь и областях белорусского и русского языков. Республика Беларусь|date=2010-08-19|publisher=Национальный статистический комитет Республики Беларусь|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Киргизия|Киргизии]], по данным [[Перепись населения Киргизии (2009)|переписи 2009 года]], [[Русский язык в Киргизии|русским языком]] как родным владели 482 тыс. человек, в качестве второго языка общения русский использовали 2109 тыс. человек, всего — 2592 тыс. человек или 48 % [[Население Киргизии|населения страны]]<ref>{{cite web|url=http://www.stat.kg/rus/part/census.htm|title=Разделы статистики. Население. Основные показатели (Кыргызстан в цифрах). Национальный состав населения|publisher=Национальный статистический комитет Кыргызской Республики|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В ходе [[Перепись населения Молдавии (2004)|переписи населения 2004 года]] в [[Молдавия|Молдавии]] [[Русский язык в Молдавии|русский язык]] назвали родным 97,2 % из 201 тыс. этнических [[Русские в Молдавии|русских]], 31,8 % из 282 тыс. [[Украинцы в Молдавии|украинцев]], 5,8 % из 147 тыс. [[Гагаузы|гагаузов]], 2,5 % из 2565 тыс. [[Молдаване|молдаван]]. Языком повседневного общения назвали русский 16,0 % из 3383 тыс. всего [[Население Молдавии|населения Молдавии]]<ref>{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2006/0249/analit08.php|title=Некоторые итоги переписи 2004 года в Молдавии|author=Тульский М.|authorlink=|date=2006-06-05|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 249—250|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Латвия|Латвии]] по итогам [[Перепись населения Латвии (2011)|переписи 2011 года]] языком повседневного общения [[Русский язык в Латвии|русский]] назвали 699 тыс. человек, в том числе 460 тыс. [[Русские в Латвии|русских]], 90 тыс. [[Латыши|латышей]] и 54 тыс. [[Белорусы в Латвии|белорусов]]<ref>{{cite web|url=http://data.csb.gov.lv/pxweb/lv/tautassk_11/tautassk_11__tsk2011/TSG11-071.px/table/tableViewLayout1/?rxid=990536db-b060-4ba6-897a-64072e428807|title=Tautas skaitīšana 2011. TSG11-071. Pastāvīgo Iedzīvotāju Tautību Sadalījums Pa Statistikajiem Reģioniem, Republikas Pilsētām Un Novadiem Pēc Mājās Pārsvarā Lietotās Valodas 2011. Gada 1 Martā. Skatīt tabulu|publisher=Centrālās statistikas pārvaldes datubāzes|lang=lv|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{Недоступная ссылка|date=Декабрь 2019 |bot=InternetArchiveBot }}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. По итогам переписи и оценочным данным, численность владеющих русским языком на [[Постсоветское пространство|постсоветском пространстве]] за пределами России в 2009—2012 годах составила<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>: [[Файл:Ruslangsup2001.PNG|thumb|300px|[[Украина]] — второе государство в мире после России по численности населения, владеющего русским языком (доля назвавших русский родным языком по регионам, 2001)]] {| class="sortable wikitable" |- !style="width:150px" | Страны ||всего<br> (чел.)||родной язык<br> (чел.) |- |[[Языки Украины|Украина]]||36 800 000||12 000 000 |- |[[Языки Казахстана|Казахстан]]||13 500 000||3 429 747 |- |[[Языки Узбекистана|Узбекистан]]||11 800 000 ||900 000 |- |[[Языки Белоруссии|Белоруссия]]||8 992 000||3 948 000 |- |[[Языки Азербайджана|Азербайджан]]||4 900 000||140 000 |- |[[Киргизия#Языки Киргизии|Киргизия]]||2 700 000||400 000 |- |[[Языки Таджикистана|Таджикистан]]||2 500 000||50 000 |- |[[Языки Грузии|Грузия]]||2 400 000||67 500 |- |[[Языки Армении|Армения]]||2 100 000 ||10 000 |- |[[Языки Латвии|Латвия]]||1 800 000||680 000 |- |[[Языки Молдавии|Молдавия]]||1 700 000||250 000 |- |[[Языки Литвы|Литва]]||1 300 000||180 000 |- |[[Языки Эстонии|Эстония]]||950 000||400 000 |- |[[Туркменистан]]||900 000||150 000 |- |[[ПМР|Приднестровье]]||500 000||300 000 |- |[[Абхазия]]||450 000||25 000 |- |[[Южная Осетия]]||50 000||25 000 |} Большое число владеющих русским языком живёт в странах дальнего зарубежья — в [[Европа|европейских государствах]], в [[Соединённые Штаты Америки|США]], [[Канада|Канаде]], [[Израиль|Израиле]] и многих других странах{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445}}. Наибольшая численность носителей русского языка как родного отмечается в США (730 тыс. человек, 2000) и в [[Германия|Германии]] (свыше 350 тыс. человек, 2011)<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>. Численность владеющих русским языком как родным во всём [[Русский язык в мире|мире]] оценивается в 154 млн человек (2022)<ref name="Ethnologue2022Summary" />, численность владеющих русским как [[Второй язык|вторым языком]] оценивается в 110 млн человек (2009)<ref name="Ethnologue 2009"/>, общая численность говорящих на русском составляет 258,2 млн человек (2022)<ref name="Ethnologue2022" />. Помимо России и других бывших республик СССР, русским языком к 2010 году владели в Восточной Европе и на [[Балканский полуостров|Балканах]] — 12,9 млн человек, в [[Западная Европа|Западной Европе]] — 7,3 млн, в [[Азия|Азии]] — 2,7 млн, на [[Ближний Восток|Ближнем Востоке]] и в [[Северная Африка|Северной Африке]] — 1,3 млн, в [[Африка|Африке]] к югу от [[Сахара|Сахары]] — 0,1 млн, в [[Латинская Америка|Латинской Америке]] — 0,2 млн, в США, Канаде, [[Австралия|Австралии]] и [[Новая Зеландия|Новой Зеландии]] — 4,1 млн<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>. Страны дальнего зарубежья с наибольшей численностью населения, владеющего русским языком как родным, вторым или иностранным (2010)<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>: [[Файл:Storefront of NY Central Pharmacy.jpg|thumb|Вывеска на русском языке в районе [[Брайтон-Бич]], [[Нью-Йорк]]]] {| class="sortable wikitable" |- !style="width:150px" | Страны ||общее число<br> (тыс. чел.)||доля от населения<br>страны, в % |- |[[Языки Польши|Польша]]||5500||14,3 |- |[[Языки Германии|Германия]]||5400||6,7 |- |[[Языки США|США]]||3500||1,1 |- |[[Языки Болгарии|Болгария]]||2000||27,2 |- |[[Языки Чехии|Чехия]]||2000||19,2 |- |[[Языки Сербии|Сербия]]||1400||19,7 |- |[[Языки Словакии|Словакия]]||1300||24,0 |- |[[Языки Монголии|Монголия]]||1200||45,3 |- |[[Языки Израиля|Израиль]]||1000||13,2 |- |[[Языки Китайской Народной Республики|Китай]]||700||0,05 |} По степени [[Список языков по количеству носителей|распространённости]] (общему количеству владеющих языком людей) русский в 2022 году занимал восьмое место в мире (258,2 млн) после [[Английский язык|английского]] (1,5 млрд носителей), [[Севернокитайский язык|севернокитайского]] (1,1 млрд), [[хинди]] (602,2 млн), [[Испанский язык|испанского]] (548,3 млн), [[французский язык|французского]] (274,1 млн), [[Арабский литературный язык|стандартного арабского]] (274,0 млн) и [[бенгальский язык|бенгальского]] (272,7 млн) языков<ref name="Ethnologue2022" />. Среди языков, являющихся для их носителей родными, русский в 2022 году занимал седьмое место в мире (154,0 млн) после севернокитайского (929,0 млн), испанского (474,7 млн), английского (372,9 млн), хинди (343,9 млн), бенгальского (233,7 млн) и [[Португальский язык|португальского]] (232,4 млн) языков<ref name="Ethnologue2022Summary" />. === Социолингвистические сведения === {{основная статья|Русский язык в мире}} До 1991 года русский язык был [[Язык межнационального общения|языком межнационального общения]] [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]], де-факто исполняя функции [[Официальный язык|государственного языка]]. Он продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, и теперь: как родной язык — для части населения, и как язык межнационального общения — для всего населения этих стран<ref>{{cite web|url=http://www.philology.ru/linguistics2/pyanov-11.htm|title=Статус русского языка в странах СНГ. Вестник Кемеровского государственного университета, № 3 (47)|author=Пьянов А. Е|date=2011|pages=С. 55—59|location=Кемерово|publisher=Philology.ru}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref name="Русский язык в межнациональном общении">{{книга|автор=Белоусов В. Н.|часть=Русский язык в межнациональном общении|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/795/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=447—449|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. В настоящее время русский язык имеет [[Официальный язык|официальный статус]] в России и в целом [[Список стран и территорий, где русский является официальным языком|ряде стран и регионов]], находящихся по большей части на [[Постсоветское пространство|постсоветском пространстве]]. Во многих государствах, где статус русского языка закреплён законодательно, его функции по отношению к языкам [[Титульная нация|титульных наций]] являются ограниченными{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=446}}. [[Файл:Map of Russian language.png|thumb|400px|Официальные функции русского языка [[Список стран и территорий, где русский является официальным языком|в странах и регионах мира]]]] В соответствии с [[Конституция Российской Федерации|Конституцией Российской Федерации]] (1993) и законом «О государственном языке Российской Федерации» (2005), на всей территории страны государственным является русский язык. Он используется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни России, на нём проводится обучение в российских школах и вузах. В [[Республика (Россия)|республиках]] — [[Субъекты Российской Федерации|субъектах Российской Федерации]] русский также имеет статус государственного наряду с титульными языками этих республик{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=446}}<ref>{{cite web|url=http://www.rg.ru/2005/06/07/yazyk-dok.html|title=Федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ О государственном языке Российской Федерации|date=2005-06-07|location=|publisher=«[[Российская газета]]»|description=№ 3789|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Русский язык является государственным в Белоруссии (наряду с [[Белорусский язык|белорусским]])<ref>{{cite web|url=http://www.president.gov.by/press19329.html%23doc|title=Государство. Конституция. Конституция Республики Беларусь. Раздел І. Основы конституционного строя. Статья 17|publisher=Пресс-служба Президента Республики Беларусь|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://archive.is/20121129053424/www.president.gov.by/press19329.html%23doc|archivedate=2012-11-29}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, в частично признанной [[Южная Осетия|Южной Осетии]] (наряду с [[Осетинский язык|осетинским]])<ref>{{cite web|url=http://cominf.org/node/1166488810|title=Конституция Республики Южная Осетия. Глава I. Основы конституционного строя Республики Южная Осетия. Статья 4|publisher=Информационное агентство ОСинформ|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}</ref> и в непризнанных [[Приднестровская Молдавская Республика|Приднестровской Молдавской Республике]] (наряду с [[Молдавский язык|молдавским]] и [[Украинский язык|украинским]])<ref>{{cite web|url=http://www.olvia.idknet.com/constit.htm|title=Конституция Приднестровской Молдавской Республики. Раздел I. Основы конституционного строя. Статья 12|publisher=«Новости Приднестровья», официальное информагентство Приднестровской Молдавской Республики|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20080920145140/http://www.olvia.idknet.com/constit.htm|archivedate=2008-09-20}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, [[Донецкая Народная Республика|Донецкой Народной Республике]]<ref>{{cite web|url=http://dnr-online.ru/konstituciya-dnr/|title=Конституция Донецкой Народной Республики. Глава I. Основы конституционного строя. Статья 10|publisher=Официальный сайт Донецкой Народной Республики|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20151215052614/http://dnr-online.ru/konstituciya-dnr/#|archivedate=2015-12-15|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> и [[Луганская Народная Республика|Луганской Народной Республике]]<ref>{{cite web|url=http://www.obzor.lg.ua/news/konstitutsiya35989|title=Конституция «Луганской Народной Республики» и её отличия от Конституции Украины|publisher=OBZOR.lg.ua — Луганский городской сайт|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160324193708/http://www.obzor.lg.ua/news/konstitutsiya35989#|archivedate=2016-03-24|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Русский язык считается официальным языком государственных учреждений (но ниже государственного по статусу) в Казахстане<ref>{{cite web|url=http://www.constitution.kz/razdel1|title=Конституция Республики Казахстан. Раздел I. Общие положения. Статья 7, пункт 2|publisher=Constitution.kz|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, Киргизии<ref>{{cite web|url=http://www.kenesh.kg/RU/Articles/42-Konstituciya_Kyrgyzskoj_Respubliki.aspx|title=О парламенте. Конституция Кыргызской Республики. Раздел первый. Основы конституционного строя. Статья 10, пункт 2|publisher=Жогорку Кенеш Кыргызской Республики|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20121218195050/http://www.kenesh.kg/RU/Articles/42-Konstituciya_Kyrgyzskoj_Respubliki.aspx|archivedate=2012-12-18|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> и в частично признанной [[Республика Абхазия|Республике Абхазия]]<ref>{{cite web|url=http://абхазия.рф/государство/суверенитет/конституция-республики-абхазия|title=Государство. Суверенитет. Конституция Республики Абхазия. Глава 1. Основы конституционного строя. Статья 6|publisher=Абхазия.рф — официальный сайт Республики Абхазия|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170421143754/http://xn--80aaczf9e9c.xn--p1ai/%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/%D1%81%D1%83%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D0%B0%D0%B1%D1%85%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%8F|archivedate=2017-04-21|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Армения|Армении]], [[Польша|Польше]], некоторых административных единицах [[Молдавия|Молдавии]] ([[Гагаузия]])<ref>{{cite web|url=http://lex.justice.md/index.php?action=view&view=doc&lang=2&id=311656|title=Республика Молдова. Парламент. Закон № 344 от 23.12.1994 об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери). Статья 3. Пункт 1|publisher=Registrul de Stat. Al acterol juridice al republici Moldova. Ministerul Justitiei|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, [[Норвегия|Норвегии]] ([[Шпицберген]])<ref>{{cite web|url=http://www.kdmid.ru/docs.aspx?lst=country_wiki&it=/Норвегия.aspx|title=Норвегия. Архипелаг Шпицберген. Официальный язык|publisher=Консульский информационный портал КД МИД РФ|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> и [[Румыния|Румынии]] русский признан одним из [[Региональный язык|региональных официальных языков]] или одним из языков [[Национальное меньшинство|национальных меньшинств]]<ref>{{cite web|url=http://conventions.coe.int/treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=1&DF=&CL=ENG&VL=1|title=List of declarations made with respect to treaty No. 148. European Charter for Regional or Minority Languages|author=|authorlink=|date=2015-09-05|publisher=[[Совет Европы|Council of Europe]]|accessdate=|lang=en|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В ряде стран и территорий русский язык, не являясь официальным, выполняет некоторые общественные функции. Так, в [[Таджикистан]]е, согласно [[Конституция Таджикистана|Конституции]], русский признан «языком межнационального общения» и официально используется в законотворчестве<ref>{{cite web|url=http://www.prezident.tj/ru/taxonomy/term/5/112|title=Конститутсияи (Сарқонуни) Ҷумҳурии Тоҷикистон (Конституция Республики Таджикистан). Глава первая. Основы конституционного строя. Статья 2|publisher=Пресс служба Президента Таджикистана|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Узбекистан]]е русский язык используется в органах [[ЗАГС]]а и нотариальных органах<ref>{{cite web|url=http://www.parliament.gov.uz/ru/law/1995/3491/|title=Законы. Законы 1995 года. О государственном языке (в новой редакции). Статья 12|date=1995-12-21|location=|publisher=Официальный сайт Законодательной палаты [[Олий мажлис|Олий Мажлиса Республики Узбекистан]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>{{cite web|url=http://lenta.ru/news/2012/11/01/language/|title=Узбекским ЗАГСам разрешили использовать русский язык|date=2012-11-01|location=|publisher=[[Лента.Ру]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В некоторых округах штата [[Нью-Йорк (штат)|Нью-Йорк]] в [[Соединённые Штаты Америки|США]] на русский язык должны переводиться документы, связанные с выборами<ref>{{cite web|url=http://www.annews.ru/news/detail.php?ID=190830|title=Русский язык стал официальным языком в штате Нью-Йорк|date=2009-08-11|location=|publisher=«Агентство национальных новостей»|description=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20100916071357/http://www.annews.ru/news/detail.php?ID=190830|archivedate=2010-09-16}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Израиль|Израиле]] в упаковках лекарств обязательно должна присутствовать развёрнутая информация о препарате не только на [[иврит]]е, но и на русском и [[Арабский язык|арабском]]<ref>{{cite web|url=http://9tv.co.il/news/2011/02/22/95660.html|title=Кнессет вводит обязательное обозначение лекарств на русском языке|date=2011-02-22|location=|publisher=[[9 Канал (Израиль)|9 Канал]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. [[Файл:Yuri Gagarin in Sweden, 1964 (cropped) (2).jpg|thumb|170px|Первые слова человечества за пределами Земли произнесены [[Гагарин, Юрий Алексеевич|Ю. А. Гагариным]] на русском языке 12 апреля 1961 г. с борта космического корабля «[[Восток-1]]»]] Русский язык является официальным или [[Рабочий язык|рабочим языком]] в ряде международных объединений и организаций, в их числе: [[Организация Объединённых Наций|ООН]] и некоторые её [[Специализированные учреждения ООН|специализированные учреждения]]<ref>{{cite web|url=http://www.un.org/ru/sections/about-un/official-languages/index.html|title=Главная страница|publisher=Официальный сайт [[Организация Объединённых Наций|ООН]]|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, а также [[Содружество Независимых Государств|СНГ]], [[Организация Договора о коллективной безопасности|ОДКБ]], [[Евразийский экономический союз|ЕАЭС]], [[Шанхайская организация сотрудничества|ШОС]], [[Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе|ОБСЕ]], [[Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца|МФОКК и КП]], [[ГУАМ]] и т. д. Русский язык используется не только в тех государствах, в которых имеет официальный статус. Он сравнительно широко распространён и во многих других странах мира. Как один из развитых [[Международный язык|мировых языков]] русский применяется в различных сферах международного общения, в частности, выступает в качестве «языка науки» как средство коммуникации учёных из разных стран и как средство кодирования и хранения общечеловеческих знаний<ref name="Русский язык в международном общении">{{книга|автор=[[Костомаров, Виталий Григорьевич|Костомаров В. Г.]]|часть=Русский язык в международном общении|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/793/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=445—447|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. На нём создана богатая оригинальная художественная, научная и техническая литература, на русский язык переведено многое из созданного мировой культурой и наукой<ref name="Русский язык в межнациональном общении"/>. По данным электронной базы данных реестра переводов «[[Index Translationum]]», русский является одним из самых активно используемых при переводе языков в мире. Среди языков, на которые переводятся книги, русский — на 7-м месте. Среди языков, с которых чаще всего переводят, русский — на 4-м месте<ref>{{cite web|url=http://www.un.org/russian/news/fullstorynews.asp?NewsID=17340|title=Английский, французский, немецкий и русский языки — самые переводимые в мире|date=2012-04-19|publisher=Центр новостей ООН|archiveurl=https://www.webcitation.org/69NNC2des?url=http://www.un.org/russian/news/fullstorynews.asp?NewsID=17340|archivedate=2012-07-23}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В 2013 году русский язык вышел на 2-е место среди самых популярных языков [[Интернет]]а<ref>{{cite web|url=http://lenta.ru/news/2013/03/21/strussian/|title=Русский язык стал вторым по популярности в интернете|date=2013-03-21|location=|publisher=[[Lenta.ru]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Распространению [[Русский язык в мире|русского языка в мире]] способствует как политическая роль русскоязычных стран, так и значимость [[Культура России|культуры, связанной с русским языком]], в первую очередь [[Русская литература XIX века|русской классической литературы XIX века]]. Во многих странах мира русский язык включается в программу [[Среднее образование|среднего]] и [[Высшее образование|высшего образования]] как [[Русский язык как иностранный|иностранный язык]]. С 1967 года работу по преподаванию русского языка координирует [[Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы]], объединяющая около 200 коллективных членов (национальные союзы русистов, крупнейшие университеты и т. д.). В 1973 году создан [[Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина]] — важнейший учебный и научно-исследовательский центр, ставящий одной из своих целей распространение русского языка и культуры за рубежом. В 1980-е годы русский язык изучался за пределами СССР в более чем 90 странах мира 22—24 миллионами школьников, студентов и других лиц (прежде всего в странах Восточной Европы). Около 500 млн человек владели русским как родным, неродным или иностранным с различным уровнем знания. В конце XX — начале XXI века в результате геополитических изменений в мире наблюдается значительное уменьшение количества изучающих русский как неродной или иностранный язык. В 1990-е годы число изучающих русский язык за пределами России и постсоветского пространства оценивалось в 10—12 млн человек{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445}}<ref name="Русский язык в международном общении"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=447}}. В XXI веке русский язык продолжает терять свои позиции как в мире в целом, так и в России в частности<ref name="Падение статуса русского языка">{{cite web|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|title=Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве|author=Арефьев А. Л.|authorlink=Арефьев, Александр Леонардович|date=19 июня — 20 августа 2006|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 251—252|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref name="Будет ли русский в числе мировых языков">{{cite web|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php|title=Будет ли русский в числе мировых языков в будущем?|author=Арефьев А. Л.|authorlink=Арефьев, Александр Леонардович|date=19 июня — 20 августа 2006|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 251—252|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В странах бывшего СССР русский язык вытесняется языками титульных наций (свою роль в этом процессе играет и уменьшение численности русских с 25—30 млн человек до 17 млн человек с 1991 по 2006 год из-за эмиграции, депопуляции и смены национальной идентификации)<ref name="Падение статуса русского языка"/><ref>{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema01.php|title=Русский язык — советский язык?|author=Гаврилов К., Козиевская Е., Яценко Е.|authorlink=|date=2008-04-14|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 329—330|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, а в России употребление русского языка сокращается в связи с уменьшением численности [[Русские|русских]] и общей [[Демографический кризис в Российской Федерации|убылью населения России]]<ref>{{cite web|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema04.php|title=Меньше россиян — меньше русскоговорящих|author=Арефьев А. Л.|authorlink=Арефьев, Александр Леонардович|date=19 июня — 20 августа 2006|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 251—252|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. По прогнозам, численность владеющих русским языком к 2025 году в России уменьшится до 110 млн человек, в мире — до 215 млн человек, к 2050 году в мире — до 130 млн человек<ref name="Будет ли русский в числе мировых языков"/>{{sfn|Арефьев|2012|с=431}}. Изменение удельного веса владеющих русским языком в общей численности [[Население Земли|населения Земли]] в 1900—2010 годах (оценка){{sfn|Арефьев|2012|с=387}}: {| class="wikitable" |- !Годы||Общемировая численность населения, млн чел.||Численность населения Российской империи, СССР, РФ, млн чел.||Доля в общемировой численности населения, %||Число владевших русским языком, млн чел.||Доля в общемировой численности населения, % |- |1900||1 650||138,0||8,4||105||6,4 |- |1914||1 782||182,2||10,2||140||7,9 |- |1940||2 342||205,0||8,8||200||7,6 |- |1980||4 434||265,0||6,0||280||6,3 |- |1990||5 263||286,0||5,4||312||5,9 |- |2004||6 400||144,1||2,3||278||4,3 |- |2010||6 820||142,9||2,1||260||3,8 |} Использование русского языка во многих странах мира поддерживается, помимо прочего, [[Русская диаспора|русской диаспорой]]. В местах компактного проживания [[эмигрант]]ов из стран бывшего СССР (Канада, США, Германия, Израиль и другие страны) выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы{{sfn|Арефьев|2012|с=234—237, 271—272, 302, 326, 363—364}}, открыты русскоязычные частные детские сады и школы, филиалы российских вузов и другие общеобразовательные структуры{{sfn|Арефьев|2012|с=257—259, 285—288, 313—319, 328—331, 369—370}}. Среди большей части носителей русского языка в диаспорах распространено [[Билингвизм|двуязычие]]. [[Файл:Moscow, Volkhonka Street 18-2.JPG|thumb|left|230px|[[Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН|Институт русского языка имени {{nobr|В. В. Виноградова}} РАН]]]] Для современного национального русского языка характерно существование в нескольких формах. Наиболее значимой формой является [[литературный язык]]. Меньшее значение имеют территориальные и социальные [[диалект]]ы, а также [[просторечие]]. Для любых групп носителей русского языка сложности во взаимопонимании отсутствуют, поскольку все формы языка характеризуются достаточно близкими системами [[Русская фонетика|фонетики]] и грамматики, а также объединяются общим основным [[Лексика русского языка|словарным фондом]]. Литературный русский язык сформировался на основе [[Среднерусские говоры|среднерусских говоров]] [[Москва|Москвы]] и её окрестностей. В нём выделяются две разновидности, [[Письменность|письменная]] и [[Разговорный стиль|разговорная]]. Современный литературный русский язык обрёл свои основные очертания в первой половине XIX века, наиболее ярко и полно нормы литературного языка были отражены в литературной деятельности [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]]. В дальнейшем стандартный русский язык развивался благодаря творчеству крупнейших русских писателей XIX—XX веков, а также благодаря становлению языка русской науки и публицистики. В XX веке литературный русский язык обретает черты высокоразвитого и высоконормированного языка. С распространением [[Всеобщее образование|всеобщего образования]] и расширением роли [[Средства массовой информации|средств массовой информации]] литературный язык вытеснил все прочие формы русского языка и стал ведущим средством общения русской нации{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=446—447}}. Центром научного исследования русского языка является [[Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН]], основанный в 1944 году. В сферу научной деятельности Института включены все направления [[Лингвистическая русистика|русистики]], в том числе создание [[Грамматика (описание языка)|грамматик]] и [[Словари русского языка|словарей русского языка]]. Как предмет научных исследований русский язык включён в программу многих российских и зарубежных научных и образовательных учреждений{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=447}}. За пределами России наиболее длительную традицию университетская русистика имеет во [[Франция|Франции]] (с конца XIX века) и в [[Великобритания|Великобритании]] (с начала XX века). Национальные школы русистики сложились в Польше, [[Чехия|Чехии]], [[Болгария|Болгарии]], [[Германия|Германии]], Норвегии, Франции, США, [[Канада|Канаде]], [[Япония|Японии]] и других странах<ref name="Филин, Колесов, Хелимский">''[[Филин, Федот Петрович|Филин Ф. П.]], [[Колесов, Владимир Викторович|Колесов В. В.]], [[Хелимский, Евгений Арнольдович|Хелимский. Е. А.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/425a.html Русистика]}}</ref>. ==== Региональные варианты ==== {{главная|Региональные варианты русского языка}} В том или ином регионе распространения русского языка отмечается формирование местных разговорных разновидностей, отличающихся в силу разных причин от нормативного разговорного варианта русского литературного языка. В качестве таких локальных разновидностей выделяются прежде всего особенности русской речи, характерные для носителей русского языка, живущих за пределами России<ref name="Русский язык в межнациональном общении"/>. Ряд исследователей определяет эти разновидности как региональные варианты русского языка (иначе — территориальные [[Койне (лингвистика)|койне]]). В последнее время они активно формируются на постсоветском пространстве — [[Русский язык в Белоруссии|белорусский]], [[Русский язык на Украине|украинский]], [[Русский язык в Казахстане|казахстанский]] и другие — в условиях влияния на русскую речь в том или ином государстве фонетических, грамматических, лексических и других особенностей языков титульных этносов. В виде подобных койне функционирует русская речь также и в диаспорах дальнего зарубежья среди эмигрантов<ref>{{статья|автор=Степанов Е. Н.|заглавие=Национальные варианты русского языка или русские территориальные койне?|ссылка=http://liber.onu.edu.ua:8080/bitstream/123456789/1542/1/Мова%2016%202011_9-14+.pdf|издание=Мова: науково-теоретичный часопис з мовознавства|место=Одесса|год=2001|выпуск=16|страницы=11—13|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160527211435/http://liber.onu.edu.ua:8080/bitstream/123456789/1542/1/%D0%9C%D0%BE%D0%B2%D0%B0%2016%202011_9-14+.pdf|archivedate=2016-05-27}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. [[Языковые контакты|Межъязыковые контакты]], влияние местных русских диалектов, региональные особенности исторического, экономического и социального характера, а также другие факторы способствуют образованию «регионально окрашенной речи» в разных областях на территории России (пермской, дальневосточной, дагестанской и т. д.). К ним также предлагается применять термин «региональный вариант» или «[[региолект]]»<ref name="Оглезнева">{{статья|автор=Оглезнева Е. А.|заглавие=Дальневосточный региолект русского языка как региональный вариант русского национального языка|ссылка=http://www.amursu.ru/attachments/article/9500/а10_Оглезнева3.pdf|место=Благовещенск|издательство=Амурский государственный университет|год=|выпуск=|страницы=|deadlink=да|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160304214812/http://www.amursu.ru/attachments/article/9500/%D0%B010_%D0%9E%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B03.pdf|archivedate=2016-03-04}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>{{книга|автор=Жеребило Т. В.|часть=Этнолект|заглавие=Словарь лингвистических терминов|ссылка часть=|издание=Изд. 5-е, испр-е и дополн|место=Назрань|издательство=«Пилигрим»|год=2010|страниц=486|isbn=978-5-98993-133-0}}</ref>. У литературного русского языка в письменной форме региональных вариантов не существует. В то же время в качестве особой сферы существования литературного языка в XX—XXI веках рассматривается так называемый язык русского зарубежья, представленный богатой художественной литературой{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=446—447}}<ref>{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=439|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. ==== Смешанные и производные идиомы ==== {{основная статья|Контактные языки на русской основе}} Русский язык послужил основой для формирования ряда [[пиджин]]ов и разного рода [[Смешанный язык|смешанных форм речи]]. Наиболее известными изученными пиджинами на русской основе являются [[руссенорск]], [[Говорка (пиджин)|таймырская говорка]] и [[Кяхтинский язык|кяхтинский пиджин]]. Первый из них был распространён на [[Кольский полуостров|Кольском полуострове]] и сложился в результате торговых контактов носителей русского и [[Норвежский язык|норвежского языков]], второй сложился на [[Таймыр]]е как средство общения [[Затундренные крестьяне|затундренных русских крестьян]], [[Нганасаны|нганасанов]] и [[Долганы|долганов]], третий сформировался в [[Забайкалье]] на основе элементов русского и китайского языков<ref>{{книга|часть=Руссенорск|заглавие=Российский гуманитарный энциклопедический словарь|ответственный=гл. ред. {{nobr|П. А. Клубков}}; рук. проекта {{nobr|С. И. Богданов}}|место={{М.}}; {{СПб.}}|издательство=Владос: Изд. Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та|год=2002|том=3 (П—Я)|страниц=704}}</ref><ref>{{статья|автор=Гусев В. Ю.|заглавие=О происхождении некоторых элементов говорки (русского таймырского пиджина)|ссылка=http://vestnik.tspu.edu.ru/files/vestnik/PDF/articles/gusev_v._yu._106_109_1_116_2012.pdf|издание=Вестник ТГПУ|место=Томск|год=2012|выпуск=1 (116)|страницы=106—109}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>{{книга|часть=Русско-китайский пиджин|заглавие=Российский гуманитарный энциклопедический словарь|ответственный=гл. ред. {{nobr|П. А. Клубков}}; рук. проекта {{nobr|С. И. Богданов}}|место={{М.}}; {{СПб.}}|издательство=Владос: Изд. Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та|год=2002|том=3 (П—Я)|страниц=704}}</ref>. Наиболее известным смешанным языком является [[алеутско-медновский язык]], распространённый среди [[Алеуты|алеутов]] [[остров Медный|острова Медный]]<ref>{{книга|автор={{nobr|Головко Е. В.}}|часть=Медновских алеутов язык|ссылка часть=http://www.philology.ru/linguistics4/golovko-97a.htm|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Палеоазиатские языки]]|место={{М.}}|издательство=«[[Индрик (издательство)|Индрик]]»|год=1997|страницы=117—125|страниц=227|isbn=5-85759-046-9|ref=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Особые формы смешанной устной речи представляют собой так называемый «[[суржик]]», сложившийся в восточных, юго-восточных и центральных областях Украины, в основном в городах ([[Запорожье]], [[Донецкий угольный бассейн|Донбасс]], [[Кривой Рог]], [[Одесса]]), а также в [[Крым]]у, и так называемая «[[трасянка]]» в Белоруссии. Данные формы появились в результате смешения преимущественно русской лексики с преимущественно украинской или белорусской фонетикой и грамматикой<ref>{{книга|автор=[[Жовтобрюх, Михаил Андреевич|Жовтобрюх М. А.]], [[Молдован, Александр Михайлович|Молдован А. М.]]|часть=Восточнославянские языки. Украинский язык|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|страницы=515|страниц=513—548|isbn=5-87444-216-2|ref=}}</ref><ref>{{книга|автор=[[Бирилло, Николай Васильевич|Бирилло Н. В.]], [[Мацкевич, Юзефа Флориановна|Мацкевич Ю. Ф.]], [[Михневич, Арнольд Ефимович|Михневич А. Е.]], [[Рогова, Наталья Васильевна|Рогова Н. В.]]|часть=Восточнославянские языки. Белорусский язык|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|страницы=550|страниц=548—584|isbn=5-87444-216-2|ref=}}</ref>. Характерные особенности присущи также [[Русский язык Одессы|русскому языку Одессы]], возникшему под влиянием [[Еврейские языки|еврейского языка]] [[идиш]]. Одесский русский получил широкую известность благодаря использованию его черт в литературных произведениях и кинематографе. Он рассматривается исследователями и как региональный вариант русского языка, и как смешанный язык<ref>{{статья|автор=Мечковская Н. Б.|заглавие=Русский язык в Одессе: Вчера, сегодня, завтра|ссылка=|издание=[[Russian Linguistics]]|место=|год=2006|выпуск=|volume=30|номер=2|pages=263—281}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.helsinki.fi/venaja/opiskelu/graduja/kabanen.pdf|title=Введение в особенности одесского языка|author=Kabanen, Inna.|authorlink=|date=2008|pages=С. 9—12|location=Helsinki|publisher=[[Хельсинкский университет|Helsingin yliopisto]]|description=|archiveurl=https://www.webcitation.org/6HNYGOb4W?url=http://www.helsinki.fi/venaja/opiskelu/graduja/kabanen.pdf|archivedate=2013-06-14}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. === Диалекты === {{главная|Диалекты русского языка}} В современном [[Диалектологические карты русского языка|диалектном членении русского языка]] территорию распространения русских диалектов разделяют на две области: первая включает центральные районы [[Европейская часть России|Европейской части России]] — территорию [[Русские говоры раннего и позднего формирования|исконного расселения]] русских, на которой первоначально — в основном до XV века — сформировались русские диалекты и русский национальный язык; вторая охватывает [[Поволжье|Среднее]] и [[Поволжье|Нижнее Поволжье]], [[Кавказ]], [[Урал]], [[Сибирь]], [[Дальний Восток России|Дальний Восток]] и другие территории [[Русские говоры раннего и позднего формирования|позднего расселения]], которые осваивались русскими уже после формирования русской нации, русского языка и его диалектов, начиная с XVI и вплоть до XX века{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=29—32}}<ref name="Говоры русского языка 88—90">{{книга|автор=[[Пшеничнова, Надежда Николаевна|Пшеничнова Н. Н.]]|часть=Говоры русского языка|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/184/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=88—90|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. В пределах территории раннего формирования сложились две большие [[Наречия русского языка|группировки русских диалектов]] — [[Северное наречие русского языка|северное наречие]] и [[Южное наречие русского языка|южное наречие]], характеризуемые рядом противопоставленных друг другу [[Соответственное явление|диалектных явлений]]. Так, например, для севернорусских говоров характерны [[оканье]], [[Взрывные согласные|взрывное образование]] [[Фонема|фонемы]] /''г''/ — <nowiki>[</nowiki>[[Звонкий велярный взрывной|г]]<nowiki>]</nowiki>, твёрдое ''-т'' в окончаниях глаголов 3-го лица (''но́сит'', ''но́сят''); форма существительных родительного падежа ''у жон''[ы́]; такие слова, как ''зы́бка'', ''о́зимь'', ''ла́ет'' и т. д. Этим диалектным явлениям противостоят черты южнорусских говоров: [[аканье]], [[Фрикативные согласные|фрикативное образование]] /''г''/ — <nowiki>[</nowiki>[[Звонкий велярный спирант|ɣ]]<nowiki>]</nowiki>, мягкое ''-т’'' в окончаниях глаголов 3-го лица (''но́сит’'', ''но́сят’''); форма ''у жен''[é]; слова с теми же значениями ''лю́лька'', ''зеленя́'', ''бре́шет'' и т. д.{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=71—80}}{{sfn|Русская диалектология|2005|с=253—255}}{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=507—508}} Ещё один крупный ареал, сопоставимый по охвату с наречиями, занимают переходные [[среднерусские говоры]]. Они не имеют общих для них собственных диалектных черт и характеризуются сочетанием тех или иных особенностей двух наречий: весь ареал среднерусских говоров охватывает, с одной стороны, севернорусское взрывное произношение /''г''/, с другой стороны — южнорусское аканье<ref name="Говоры русского языка 88—90"/>{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=80—82}}. Для говоров позднего формирования характерны отсутствие чёткого диалектного деления, пестрота небольших ареалов, наличие смешанных говоров переселенцев из разных регионов, преимущественно повторение черт, известных в ареалах территории раннего формирования{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=31}}. Согласно диалектному членению русского языка, предложенному в 1965 году [[Захарова, Капитолина Фёдоровна|К. Ф. Захаровой]] и [[Орлова, Варвара Георгиевна|В. Г. Орловой]], в составе наречий и среднерусских говоров выделяются следующие [[Группы говоров русского языка|группы говоров]] и говоры, не образующие самостоятельных групп{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=108—162}}{{sfn|Русская диалектология|2005|с=261—273}}: [[Файл:Диалектологическая-карта-1965.png|thumb|280px|[[Диалекты русского языка]] на территории их [[Русские говоры раннего и позднего формирования|первичного формирования]] ([[Диалектологические карты русского языка|диалектологическая карта русского языка<br> 1965 года]]){{sfn|Захарова, Орлова|2004|loc=Диалектологическая карта русского языка (1964 г.).}}<ref>{{статья|автор=[[Касаткин, Леонид Леонидович|Касаткин Л. Л.]]|заглавие=Русские диалекты. Лингвистическая география|ссылка=http://www.booksite.ru/fulltext/rus/sian/5.htm|издание=Русские. Монография Института этнологии и антропологии РАН|тип=|место={{М.}}|издательство=«[[Наука (издательство)|Наука]]»|год=1999|том=|номер=|страницы=94}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>]] * [[Северное наречие русского языка|Северное наречие]]: ** [[Ладого-Тихвинская группа говоров]]; ** [[межзональные говоры северного наречия]] ([[Онежская группа говоров]], [[лачские говоры]], [[белозерско-бежецкие говоры]]); ** [[Вологодская группа говоров]], [[Костромская группа говоров]]; ** [[Поморская группа говоров|Архангельская (Поморская) группа говоров]]<ref name="Новая группа говоров" group=~>Данная [[Группы говоров русского языка|группа говоров]] не вошла в классификацию [[Диалекты русского языка|русских диалектов]], опубликованную в работе [[Захарова, Капитолина Фёдоровна|К. Ф. Захаровой]] и [[Орлова, Варвара Георгиевна|В. Г. Орловой]] «Диалектное членение русского языка» (1970), поскольку её ареал, рассматриваемый как часть ареала говоров [[Русские говоры раннего и позднего формирования|позднего формирования]], в период создания классификации не включался в сферу диалектологических исследований. В издании «Русской диалектологии» 2005 года, в которой эта группа выделена, её место в ареале [[Наречия русского языка|наречия]] не указывается.</ref>{{sfn|Русская диалектология|2005|с=253}}{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=121—122}}. * [[Южное наречие русского языка|Южное наречие]]: ** [[Западная группа говоров южнорусского наречия|Западная группа говоров]], [[Верхне-Днепровская группа говоров]], [[Верхне-Деснинская группа говоров]]; ** [[межзональные говоры А южного наречия]]; ** [[Курско-Орловская группа говоров]]; ** [[межзональные говоры Б южного наречия]] ([[Тульская группа говоров]], [[елецкие говоры]], [[оскольские говоры]]); ** [[Рязанская группа говоров|Восточная (Рязанская) группа говоров]]; ** [[Донская группа говоров]]<ref name="Новая группа говоров" group=~/>{{sfn|Русская диалектология|2005|с=254}}. * [[Среднерусские говоры]]: ** [[западные среднерусские говоры]]: *** [[западные среднерусские окающие говоры]]: **** [[новгородские говоры]]; **** [[Гдовская группа говоров]]; *** [[западные среднерусские акающие говоры]]: **** [[Псковская группа говоров]]; **** [[селигеро-торжковские говоры]]; ** [[восточные среднерусские говоры]]: *** [[восточные среднерусские окающие говоры]]: **** [[Владимирско-Поволжская группа говоров]] (с [[Тверская подгруппа говоров|Тверской]] и [[Нижегородская подгруппа говоров|Нижегородской подгруппами]]); *** [[восточные среднерусские акающие говоры]]: **** [[Отдел А восточных среднерусских говоров|отдел А восточных среднерусских акающих говоров]]; **** [[Отдел Б восточных среднерусских говоров|отдел Б восточных среднерусских акающих говоров]]; **** [[Отдел В восточных среднерусских говоров|отдел В восточных среднерусских акающих говоров]]; **** [[говоры чухломского острова]]. Кроме наречий и групп говоров, выделяются также особые ареальные единицы — [[Диалектные зоны русского языка|диалектные зоны]], выполняющие вспомогательную роль: [[Западная диалектная зона|западная]], [[Северная диалектная зона|северная]], [[Северо-западная диалектная зона|северо-западная]], [[Северо-восточная диалектная зона|северо-восточная]], [[Южная диалектная зона|южная]], [[Юго-западная диалектная зона|юго-западная]], [[Юго-восточная диалектная зона|юго-восточная]] и [[Русские говоры центра и периферии|центральная]]{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=22—24}}{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=44}}{{sfn|Русская диалектология|2005|с=255—261}}. Формирование современных русских диалектных групп происходило в результате различного рода взаимодействий, преобразований и перегруппировок [[Диалекты древнерусского языка|диалектов древнерусского языка]]{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=223}}. На основе [[Древненовгородский диалект|новгородского]] и [[Ростово-суздальский диалект|ростово-суздальского диалектов]] сложились северное наречие и при взаимодействии с южнорусской диалектной областью среднерусские говоры{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=230—231}}{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=235—237}}. Южное наречие сформировалось на основе [[Южнорусский акающий диалект|южнорусского акающего диалекта]] и испытавшего влияние акающих говоров [[Смоленско-полоцкий диалект|смоленско-полоцкого диалекта]]{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=223—225}}. Диалектные различия в русском языке, как правило, выражены не настолько сильно, чтобы препятствовать взаимопониманию между носителями говоров из разных регионов, а также между носителями говоров и литературного языка. Широкое распространение СМИ, введение всеобщего образования, масштабные [[Миграция населения|миграции населения]] в XX веке способствовали стиранию диалектных различий и сужению круга лиц, использующих говоры в чистом виде. Традиционные говоры сохраняются только сельским населением (в основном старшим поколением), городское население владеет говорами только в размытом виде, через посредство [[Просторечие|просторечия]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445—446}}. == Письменность == {{главная|Русская письменность|История русской письменности|Русский алфавит}} Для письма в русском языке используется [[алфавит]], основанный на [[кириллица|кириллице]]; современный русский алфавит — это кириллица в гражданской модификации. Кириллический алфавит был создан на основе византийского [[Греческий алфавит|греческого алфавита]] с добавлением букв для обозначения специфических славянских [[Фонема|фонем]]. На Руси кириллица появилась не позднее начала X века и широко распространилась в процессе [[Христианизация|христианизации]]. C X по XVIII век тип [[шрифт]]а кириллицы претерпевал изменения — в разное время распространялись [[Устав (шрифт)|устав]], [[Полуустав (шрифт)|полуустав]], [[Скоропись (шрифт)|скоропись]] и т. д. С XVIII века кириллический алфавит применяется только для религиозной литературы, во всех прочих сферах используется [[гражданский шрифт]], введённый [[Пётр I|Петром I]] в 1708 году. В дальнейшем [[Письменность|графика]] и [[орфография]] пережили ряд преобразований (наиболее значительные изменения были приняты во время [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформы 1918 года]]), в результате которых были исключены буквы [[І (кириллица)|і]], [[Ять|ѣ]], [[Фита|ѳ]] и [[Ижица|ѵ]], введены буква [[й]] и факультативно буква [[Ё (кириллица)|ё]]. В настоящее время повсеместно распространены графика и орфография, принятые в 1918 году; лишь в небольшой части изданий русского зарубежья сохраняется [[Русская дореформенная орфография|орфография старого стиля]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=447}}<ref>{{книга|автор=[[Дьяконов, Игорь Михайлович|Дьяконов И. М.]]|часть=Письмо|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=343—344|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. Алфавит русского языка, включающий 33 буквы<ref group="~">Самыми частотными буквами русского алфавита являются (в порядке убывания частотности) гласные [[О (кириллица)|о]], [[Е (кириллица)|е]], [[А (кириллица)|а]], [[и]].</ref><ref>{{cite web|url=http://dict.ruslang.ru/freq.php?act=show&dic=freq_letters|title=Новый частотный словарь русской лексики|author=Ляшевская О. Н., Шаров С. А.|authorlink=|date=2008—2011|publisher=Словари, созданные на основе Национального корпуса русского языка|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|4|2015}}</ref>: {| style="font-family:Microsoft Sans Serif; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#white; text-align:center" | style="width:3em"| А а | style="width:3em"| Б б | style="width:3em"| В в | style="width:3em"| Г г | style="width:3em"| Д д | style="width:3em"| Е е | style="width:3em"| Ё ё | style="width:3em"| Ж ж | style="width:3em"| З з | style="width:3em"| И и | style="width:3em"| Й й |- | К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф |- | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |} [[Орфография русского языка]] относится к морфологическому типу с элементами фонетического и традиционного типов. Разновидности [[Морфема|морфемы]] с отличием в позициях фонем пишутся одинаково: ''вода́'' [vʌdá] — ''во́ды'' [vódɨ], ''дуб'' [dup] — ''дубы'' [dubɨ]. Фонетический принцип используется в небольшом числе случаев: в написании приставок с конечной фонемой /''з''/: ''разбить'', ''безоружный'' (перед буквой, передающей [[Гласные|гласную]] и [[Звонкие согласные|звонкую согласную]]), но ''воспалённый'', ''исписать'' (перед буквой, передающей [[Глухие согласные|глухую согласную]]); в написании [[ы]] вместо [[и]] в начале корня после приставок с [[Твёрдые согласные|твёрдой согласной]] на конце: ''предыстория'', ''разыграть'' и т. д. Немногочисленны случаи и традиционного типа написания: ''с<u>о</u>бака'', ''гене<u>а</u>логия'', ''к<u>о</u>либри'', ''р<u>а</u>сти'', ''добро<u>г</u>о'', ''ноч<u>ь</u>'' (но ''луч'') и т. д.{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=447—448}} [[Ударение]] в русском языке на письме обычно не выделяется, одним из возможных случаев проставления знака ударения ´ над гласной буквой является необходимость различения [[Омографы|омографов]]: ''за́мок'' и ''замо́к''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=448}}. == История == {{главная|История русского языка}} В истории русского языка выделяются три основных периода{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=448—450}}: * древнерусский, * старорусский, * период национального языка. Древнерусский период, традиционно рассматриваемый в русистике как начальный этап исторического развития русского языка, фактически является историей [[Древнерусский язык|древнерусского языка]] — [[Праязык|предка]] всех современных языков [[Восточнославянские языки|восточнославянской группы]]<ref name="Opera Slavica">{{статья|автор =Бранднер, Алеш.|заглавие=Проблематика периодизации истории русского языка. Происхождение русского литературного языка|ссылка=https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/116648/2_OperaSlavica_3-1993-2_5.pdf?sequence=1|издание=Opera Slavica = Slavistické rozhledy|издательство=Ústav slavistiky |Filozofické fakulty Masarykovy univerzity|тип=журнал|место=Brno|год=1993|выпуск=III|номер=2|seite=27—28|issn=2336-4459}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>{{книга|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]|часть=История русского языка|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/366/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=168|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. === Древнерусский период === {{главная|Древнерусский язык}} Началом древнерусского периода принято считать процесс обособления [[Восточные славяне|восточных славян]] из [[Древние славяне|общеславянского единства]] и появление первых восточнославянских языковых черт (VI—VII века). Основная часть этого периода (IX—XIV века) приходится на эпоху формирования, развития и распада древнерусского языка, сложившегося на базе [[Праславянский язык|восточных праславянских диалектов]]{{sfn|Иванов|1983|с=48—50}}{{sfn|Горшкова, Хабургаев|1981|с=26—27}}. Для древнерусского периода была характерна культурно-языковая ситуация [[Диглоссия|диглоссии]], при которой язык письменности ([[Церковнославянский язык|церковнославянский]]), воспринимаемый русскими как наддиалектная стандартизированная разновидность родного языка, сосуществовал с языком повседневного общения (собственно древнерусским). Несмотря на то, что оба [[идиом]]а в [[Киевская Русь|Древнерусском государстве]] охватывали разные сферы функционирования, они активно взаимодействовали друг с другом — в живой древнерусский язык проникали особенности книжного церковнославянского языка [[Древнерусская литература|древнерусской литературы]], а церковнославянский язык усваивал восточнославянские языковые элементы (что положило начало формированию его особой местной разновидности — [[Древнерусский извод церковнославянского языка|древнерусского извода]]){{sfn|Хабургаев|2005|с=419}}. В отличие от церковнославянского, древнерусский язык представлен меньшим числом памятников — в основном это частные [[Берестяные грамоты|письма на бересте]] (из [[Великий Новгород|Новгорода]], [[Смоленск]]а, [[Звенигород (Пустомытовский район)|Звенигорода-Галичского]] и других городов) и отчасти документы юридического и делового характера. Кроме того, проникновение различных элементов наддиалектного древнерусского языка отмечается в созданных на Руси церковнославянских литературных памятниках, включая старейшие [[Новгородский кодекс]] (1-я четверть XI века), [[Остромирово Евангелие]] (1056 / 1057 годы) и другие. Древнерусские памятники написаны [[Кириллица|кириллицей]], текстов на [[Глаголица|глаголице]] не сохранилось{{sfn|Хабургаев|2005|с=419}}. На всём протяжении древнерусского исторического периода на будущей великорусской территории, с одной стороны, происходит сближение языковых особенностей [[Древненовгородский диалект|древненовгородского]] и остальных диалектов [[Северо-Восточная Русь|Северо-Восточной Руси]]<ref>{{книга|автор=[[Зализняк, Андрей Анатольевич|Зализняк А. А.]], Шевелёва М. Н.|часть=Восточнославянские языки. Древненовгородский диалект|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|том=|страницы=444|страниц=438—444|isbn=5-87444-216-2|ref=}}</ref>, с другой стороны — формируются языковые различия, отдаляющие север и северо-восток Руси от запада и юго-запада. К XIV веку процесс образования языковых особенностей усиливается в результате обособления северо-восточных территорий Руси, находившихся под властью [[Великое княжество Московское|Московского княжества]], и западных и юго-западных территорий, бывших в составе [[Великое княжество Литовское|Великого княжества Литовского]] и [[Королевство Польское (1385—1569)|Польши]]. К XIV—XV векам древнерусский язык распался на три отдельных восточнославянских языка<ref>''[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/143c.html Древнерусский язык]}}</ref><ref name="История русского языка 169—170">{{книга|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]|часть=История русского языка|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/366/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=169—170|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. === Старорусский период === {{основная|Старорусский язык}} Старорусский (или великорусский) период (старорусский язык) охватывает временной отрезок с XIV по XVII век. В этот период начинают формироваться [[Русская фонетика|фонетическая]], [[Морфология русского языка|морфологическая]] и [[Синтаксис русского языка|синтаксическая системы]], близкие системам современного русского языка, происходят такие языковые изменения, как<ref name="Филин"/><ref name="История русского языка 169—170"/><ref>''[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/088a.html Восточнославянские языки]}}</ref>: * [[Переход "е" в "о" в древнерусском языке|изменение ''е'' в ''о'']] после [[Мягкие согласные|мягких согласных]] перед [[Твёрдые согласные|твёрдыми]]: [н’ес] > [н’ос]; * окончательное формирование системы [[Оппозиция (лингвистика)|оппозиций]] твёрдых / мягких и [[Глухие согласные|глухих]] / [[Звонкие согласные|звонких согласных]]; * замена [[Согласные|согласных]] ''ц'', ''з'', ''с'' в формах склонения на ''к'', ''г'', ''х'' (''рукѣ'', ''ногѣ'', ''сохѣ'' вместо ''руцѣ'', ''нозѣ'', ''сосѣ''); в украинском и белорусском языках такие падежные [[Чередование|чередования]] сохраняются: {{lang-uk|''на руці, на нозі}}; {{lang-be|на руцэ, на назе}}; * утрата категории [[Двойственное число|двойственного числа]]; * утрата формы [[Звательный падеж|звательного падежа]], которая стала заменяться формой именительного падежа (''брат!'', ''сын!''), звательный падеж сохраняется в украинском языке и частично в белорусском: укр. ''брате!, сыну!''; бел. ''браце!''; * появление и широкое распространение [[Флексия|флексии]] ''-а'' у существительных в форме именительного падежа множественного числа (''города'', ''дома'', ''учителя'') при её отсутствии в подобных формах в украинском и белорусском: укр. ''доми'', ''вчителі''; бел. ''гарады'', ''дамы'', ''вучыцелі''; * унификация типов склонения; * изменение адъективных окончаний [-ыи̯], [-ии̯] в [-ои̯], [-еи̯] (''простый'', ''сам третий'' изменяются в ''простой'', ''сам трете́й''); * появление форм [[Повелительное наклонение|повелительного наклонения]] с ''к'', ''г'' вместо ''ц'', ''з'' (''пеки'' вместо ''пеци'', ''помоги'' вместо ''помози'') и на ''-ите'' вместо ''-ѣте'' (''несите'' вместо ''несѣте''); * закрепление в живой речи одной формы прошедшего времени у глаголов — бывшего причастия на ''-л'', входившего в состав форм [[перфект]]а; * появление таких общевеликорусских слов, как ''крестьянин'', ''мельник'', ''пашня'', ''деревня'' и многих других. [[Файл:Af nik za 3 mor fax.JPG|thumb|150px|«[[Хожение за три моря]]», первая страница]] Среди диалектов, сложившихся на будущей великорусской территории во второй половине XII — первой половине XIII века ([[Древненовгородский диалект|новгородский]], [[Древнепсковский диалект|псковский]], [[Смоленско-полоцкий диалект|смоленский]], [[Ростово-суздальский диалект|ростово-суздальский]] и [[Южнорусский акающий диалект|акающий диалект]] верхней и средней [[Ока|Оки]] и междуречья Оки и [[Сейм (река)|Сейма]]), ведущим становится ростово-суздальский, в первую очередь его московские говоры<ref name="История русского языка 169—170"/>. Со второй четверти XIV века Москва становится политическим и культурным центром великорусских земель, а в XV веке под властью Москвы объединяются обширные русские земли, включённые в [[Великое княжество Московское]]. На основе главным образом московских говоров, а также некоторых языковых элементов других русских диалектов (рязанских, новгородских и т. д.) к XVI веку постепенно вырабатываются нормы московской разговорной речи, сочетающие в себе севернорусские (согласная [[Взрывные согласные|взрывного образования]] ''г'', твёрдое ''т'' в окончаниях глаголов 3-го лица и т. д.) и южнорусские черты ([[аканье]] и т. д.). Московское [[Койне (лингвистика)|койне]] становится образцовым, распространяется в остальных русских городах и оказывает сильное влияние на древнерусский письменный язык. Дополнительно на унификацию языка оказывает влияние появившееся в XV—XVI веках [[История книгопечатания в России|книгопечатание]], при котором церковные и гражданские книги стали издаваться с шрифтом [[полуустав]]. На языке с московской разговорной основой были написаны многие официальные документы и произведения XV—XVII веков («[[Хожение за три моря]]» [[Афанасий Никитин|Афанасия Никитина]], сочинения [[Иван Грозный|Ивана IV Грозного]], «[[Повесть о Петре и Февронии Муромских]]», «Повесть о псковском взятии», сатирическая литература и т. д.){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=448—449}}. В XIV—XVII веках постепенно формируется литературное [[Билингвизм|двуязычие]], сменившее диглоссию: [[Московский извод церковнославянского языка|церковнославянский язык русского извода]] продолжает сосуществовать с собственно русским литературным языком с народной речевой основой<ref name="Opera Slavica"/>. Между данными идиомами возникают различные переходные типы. В литературно-языковых процессах отмечаются противоречивые тенденции: с одной стороны, с конца XIV века появляется литература разных жанров на народно-речевой основе, доступная широким слоям русского общества, с другой — под влиянием так называемого [[Второе южнославянское влияние|второго южнославянского влияния]] усиливается архаизация языка многих произведений; формируемое при этом книжное «плетение словес» всё сильнее расходится с народной речью того времени<ref name="Филин"/>. В старорусский период изменяется диалектное членение русского языка, к XVII веку формируются две большие диалектные группировки — [[Северное наречие русского языка|севернорусское]] и [[Южное наречие русского языка|южнорусское наречия]], а также переходные между ними [[среднерусские говоры]]{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=223}}. === Период русского национального языка === {{seealso|История русского литературного языка}} [[Файл:Ломоносов. Российская грамматика (1755).jpg|thumb|165px|«[[Российская грамматика]]»<br> [[Ломоносов, Михаил Васильевич|М. В. Ломоносова]], 1755 год]] С середины XVII века складывается [[Русские|русская нация]] и начинает формироваться русский [[национальный язык]] на основе московского [[Койне (лингвистика)|койне]]. Формированию и развитию национального языка способствует более широкое распространение письменности, образования и науки{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=449}}<ref name="История русского языка 171">{{книга|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]|часть=История русского языка|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/366/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=171|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. В период русского национального языка устраняется литературное двуязычие. Со второй половины XVI века сфера употребления церковнославянского языка постепенно сужается, и к рубежу XVII—XVIII веков он сохраняется лишь как [[Язык богослужения|язык литургии]]. [[Церковнославянизмы]], включённые в состав русского литературного языка, становятся стилистически нейтральными или включаются в общий разряд [[архаизм]]ов и уже не воспринимаются как элементы иного языка<ref name="Филин"/>. [[Языковая норма|Нормы]] русского литературного языка вырабатываются в XVII—XVIII веках. К середине XVIII века складывается устно-разговорная разновидность литературного стандарта. В 1755 году М. В. Ломоносов создаёт первую [[Грамматика (описание языка)|грамматику]], закрепляющую нормы русского литературного языка («Российская грамматика»). Стабилизация норм, совершенствование стилистических средств, пополнение словарного фонда находят своё отражение в творчестве [[Кантемир, Антиох Дмитриевич|А. Д. Кантемира]], [[Тредиаковский, Василий Кириллович|В. К. Тредиаковского]], М. В. Ломоносова, [[Сумароков, Александр Петрович|А. П. Сумарокова]], [[Новиков, Николай Иванович|Н. И. Новикова]], [[Фонвизин, Денис Иванович|Д. И. Фонвизина]], [[Державин, Гавриил Романович|Г. Р. Державина]], [[Карамзин, Николай Михайлович|Н. М. Карамзина]], [[Крылов, Иван Андреевич|И. А. Крылова]], [[Грибоедов, Александр Сергеевич|А. С. Грибоедова]], А. С. Пушкина. Наибольший отклик в русском обществе получил синтез русских разговорных, иностранных и церковнославянских элементов, характерный для литературных произведений А. С. Пушкина. Именно в этой форме русский язык в целом сохраняется до настоящего времени. Нормы русского языка пушкинской эпохи совершенствовались в дальнейшем в творчестве писателей XIX — начала XX века — [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Лермонтова]], [[Гоголь, Николай Васильевич|Н. В. Гоголя]], [[Тургенев, Иван Сергеевич|И. С. Тургенева]], [[Достоевский, Фёдор Михайлович|Ф. М. Достоевского]], [[Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович|М. Е. Салтыкова-Щедрина]], [[Толстой, Лев Николаевич|Л. Н. Толстого]], [[Чехов, Антон Павлович|А. П. Чехова]], [[Максим Горький|М. Горького]], [[Бунин, Иван Алексеевич|И. А. Бунина]] и других. Также на углубление и совершенствование норм русского литературного языка с середины XIX века большое влияние оказал язык русской науки и публицистики{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=449—450}}. [[Файл:A.S.Pushkin.jpg|thumb|150px|left|[[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкин]]]] В период русского национального языка отмечаются активное проникновение в русскую речь и письменность иностранных [[Заимствования в русском языке|заимствований]] и [[Калька (лингвистика)|калькирование]] по иноязычным моделям. Наиболее сильно активизировался этот процесс в эпоху [[Пётр I|Петра I]]. Если в XVII веке основным источником заимствований был [[польский язык]] (часто заимствования из западноевропейских языков попадали в русский через посредство польского языка), то в начале XVIII века доминируют [[Немецкий язык|немецкий]] и [[Нидерландский язык|голландский языки]], в XIX веке наступает эпоха [[Французский язык|французского языка]], а во второй половине XX — начале XXI — главным источником заимствований становится [[английский язык]]. Обогащению лексического фонда способствуют активное развитие науки, техники и культуры, расширение международных связей. Существенные изменения словарного состава были вызваны также политическими преобразованиями в русском обществе в XX веке ([[Октябрьская революция]], [[распад СССР]]){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=449}}. В 1708 году проводится разделение [[Гражданский шрифт|гражданского]] и [[Старославянская кириллица|церковнославянского алфавитов]]. В 1918 году осуществляется [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформа русского правописания]], в 1956 году вводятся менее существенные [[Орфография русского языка до 1956 года|орфографические изменения]]<ref>{{книга|автор=Иванова В. Ф., Тимофеева Г. Г.|часть=Реформы азбуки и правописания|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/771/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=412—413|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. В период русского национального языка замедляются процессы диалектного дробления, при этом резко усиливается процесс нивелировки территориальных диалектов. Русские говоры становятся «низшей языковой формой» и вытесняются устно-разговорной разновидностью литературного языка<ref name="Филин"/><ref name="История русского языка 171"/>. В XX веке [[Русский язык в мире|русский язык]] вошёл в число так называемых [[Международный язык|мировых (глобальных) языков]]. Распространение русского языка во многом стало следствием расширения границ и сфер влияния [[Российская империя|Российской империи]], затем [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]], а ныне [[Россия|Российской Федерации]], которая является самым крупным по площади [[Суверенное государство|суверенным государством]] планеты. На завершающем этапе исторического развития русский язык обрёл черты полифункционального средства общения, применимого во всех сферах жизни общества и зафиксированного строго кодифицированными языковыми нормами<ref name="Филин"/>. == Лингвистическая характеристика == === Фонетика и фонология === {{главная|Русская фонетика}} ==== Гласные ==== [[Файл:Russian vowel chart.svg|thumb|right|200px|Гласные русского языка: [[Фонема|фонемы]] (чёрные точки) и их [[аллофон]]ы (красные)]] [[Вокализм]] русского литературного языка представлен 5 или 6 гласными [[фонема]]ми<ref name="Число фонем" group=~/>. Гласные различаются по [[Гласные#Подъём|степени подъёма языка]], по [[Гласные#Ряд|ряду]], по наличию или отсутствию [[Лабиализация|лабиализации]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=451}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=76}}: {| class="wikitable" cellpadding="4" !style="width:100px" rowspan="3" | [[Гласные#Подъём|Подъём]] ! colspan="3" | [[Гласные#Ряд|Ряд]] |- ! width=120px | [[Гласные переднего ряда|Передний]] ! width=120px | [[Гласные среднего ряда|Средний]] ! width=120px | [[Гласные заднего ряда|Задний]] |- ! colspan="2" width=240px | [[Лабиализация|нелабиализованные]] ! width=120px | [[Лабиализация|лабиализованные]] |- align="center" ! align="left" | [[Гласные верхнего подъёма|Верхний]] | style="font-size:110%" | /и/ | style="font-size:110%" | (/ы/) | style="font-size:110%" | /у/ |- align="center" ! align="left" | [[Гласные среднего подъёма|Средний]] | style="font-size:110%" align="right"| /е/ | style="font-size:110%" | | style="font-size:110%" align="left"| /о/ |- align="center" ! align="left" | [[Гласные нижнего подъёма|Нижний]] | | style="font-size:110%" | /а/ | |} Фонема /''и''/ после [[Мягкие согласные|мягких согласных]] и в начале слова представляет собой звук переднего ряда [и], а после [[Твёрдые согласные|твёрдых согласных]] — звук среднего ряда [ы]. Также /''и''/ и /''ы''/ могут рассматриваться как две разные фонемы<ref name="Число фонем" group=~/>. Сильная [[Позиция (лингвистика)|позиция]] для гласных — под ударением, в безударной позиции некоторые гласные фонемы (/''о''/ и /''а''/, в позиции после мягких согласных — также /''е''/) могут ослабляться и в ряде случаев не различаться (подвергаются [[Аканье|редукции]]): ''в''[ó]''ды'' — ''в''[ʌ]''дá'', [л’е]''с''— [л’и<sup>е</sup>]''сá''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=451—453}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=24—28}}. Помимо изменений гласных фонем в безударных слогах к важным позиционным реализациям гласных относится также изменение /''и''/ в звук среднего ряда [ы] после твёрдых согласных фонем: ''игра'' — ''под''[ы]''грывать'', ''в''‿[ы]''гре''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=454}}. Гласные являются, как правило, слоговыми (слогообразующими) звуками (как исключение возможна факультативная слоговость [[Сонорные согласные|сонорных согласных]] в случаях типа ''театр'', ''вопль''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=454}}. ==== Согласные ==== Система [[консонантизм]]а русского литературного языка насчитывает 37 [[Согласные|согласных]] фонем. Выделяют две группы согласных — [[Сонорные согласные|сонорные]] и [[Шумные согласные|шумные]]; и те, и другие различаются по [[Место образования согласных|месту]] и [[Артикуляция (фонетика)|способу образования]] (в скобки взяты [[Позиция (лингвистика)|позиционные варианты]] фонем, в парах согласных слева приведены [[глухие согласные]], справа — [[Звонкие согласные|звонкие]]){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=451}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=18—22}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=79}}: {| class="standard" style="text-align: center;" ! COLSPAN="3" ROWSPAN="3" | [[Артикуляция (фонетика)|по способу образования]] !! COLSPAN="7" |[[Место образования согласных|по месту образования]] |- ! COLSPAN="2" | [[Губные согласные|губные]] !! COLSPAN="2" | [[Переднеязычные согласные|переднеязычные]] !! ROWSPAN="2" | [[Палатальные согласные|средне-<br>язычные]] !! ROWSPAN="2" | [[Заднеязычные согласные|задне-<br>язычные]] |- ! [[Губно-губные согласные|губно-<br>губные]] !! [[Губно-зубные согласные|губно-<br>зубные]] !! [[Зубные согласные|зубные]] !! [[Постальвеолярные согласные|пост-<br>альвеол.]] |- | ROWSPAN="6" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Шумные согласные|шумные]]''' || ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Взрывные согласные|взрывные]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || /[[Глухой губно-губной взрывной согласный|п]]/ /[[Звонкий губно-губной взрывной согласный|б]]/ || || /[[Глухой альвеолярный взрывной согласный|т]]/ /[[Звонкий альвеолярный взрывной согласный|д]]/ || || || /[[Глухой велярный взрывной согласный|к]]/ /[[Звонкий велярный взрывной согласный|г]]/ |- | bgcolor="#FFEEBD"| м. || /п’/ /б’/ || || /т’/ /д’/ || || /к’/ /г’/ || |- | ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[аффрикаты]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || || || /[[Глухая альвеолярная аффриката|ц]]/ (<nowiki>[</nowiki>[[Звонкая альвеолярная аффриката|д͡з]]<nowiki>]</nowiki>) || || || |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || || || || /[[глухая альвео-палатальная аффриката|ч]]/ (<nowiki>[</nowiki>[[звонкая альвео-палатальная аффриката|д͡ж’]]<nowiki>]</nowiki>) || || |- | ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Фрикативные согласные|фрикативные]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || || /[[Глухой губно-зубной спирант|ф]]/ /[[Звонкий губно-зубной спирант|в]]/ || /[[Глухой альвеолярный сибилянт|с]]/ /[[Звонкий альвеолярный сибилянт|з]]/ || /[[Глухой ретрофлексный спирант|ш]]/ /[[Звонкий ретрофлексный спирант|ж]]/ || || /[[Глухой велярный спирант|х]]/ (<nowiki>[</nowiki>[[Звонкий велярный спирант|ɣ]]<nowiki>]</nowiki>) |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || || /ф’/ /в’/ || /с’/ /з’/ || /[[Глухой альвеоло-палатальный фрикатив|щ]]/ /[[Звонкий альвеоло-палатальный фрикатив|ж̅’]]/ || /х’/ || |- | ROWSPAN="7" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Сонорные согласные|сонорные]]''' || ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Носовые согласные|носовые]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || /[[Губно-губной носовой согласный|м]]/ || || /[[Переднеязычный носовой согласный|н]]/ || || || |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || /м’/ || || /н’/ || || || |- | ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Боковые согласные|боковые]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || || || /[[Альвеолярный латеральный аппроксимант|л]]/ || || || |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || || || /л’/ || || || |- | bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Скользящие согласные|скользящие]]''' || bgcolor="#FFEEBD" | м. || || || || || /[[Палатальный аппроксимант|j]]/ || |- | ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Дрожащие согласные|дрожащие]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || || || || /[[Альвеолярные дрожащие согласные|р]]/ || || |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || || || || /р’/ || || |} Согласные фонемы /''ж̅’''/ и /''щ''/ противопоставлены всем остальным как долгие согласные кратким. [[Фрикативные согласные|Щелевой (фрикативный) вариант]] согласной /''г''/ — <nowiki>[</nowiki>[[Звонкий велярный спирант|ɣ]]<nowiki>]</nowiki> — отмечается только в единичных лексемах, в частности, в междометиях «го́споди», «ей-бо́гу», «ага́»{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=451}}{{sfn|Русский язык|2001|с=399}}. По мягкости / твёрдости и по глухости / звонкости согласные могут быть как парными, так и не образующими пар: только твёрдыми могут быть /''ж''/, /''ш''/, /''ц''/ и только мягкими /''ж̅’''/, /''щ''/, /''ч''/, /''j''/; только глухими /''ц''/, /''ч''/, /''х''/, /''х’''/ и только звонкими все сонорные согласные. Особые группы составляют [[Шипящие согласные|шипящие]] (/''ш''/, /''ж''/, /''щ''/, /''ж̅’''/, /''ч''/) и [[свистящие согласные]] (/''с''/, /''з''/, /''с’''/, /''з’''/, /''ц''/){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=452}}. Сильная позиция для согласных — перед гласной. Парные звонкие согласные оглушаются перед глухими согласными и в конце слова (''ду''[б]''ы'' — ''ду''[п], ''в коро''[б]''е'' — ''коро''[п]''ка''), парные глухие согласные озвончаются перед звонкими (''ко''[с’]''ить'' — ''ко''[з’]''ба''). В ряде позиций не различаются согласные, парные по твёрдости / мягкости. Перед мягкими зубными (кроме /''л’''/) смягчаются твёрдые [[Зубные согласные|зубные]] /''с''/, /''з''/ и /''н''/: ''боро''[з]да — ''боро''[з’д’]''ить''. Перед всеми согласными, кроме мягких [[Губные согласные|губных]] и /j/, отвердевают мягкие губные: ''ру''[б’]''ить'' — ''ру''[б]''лю''. Согласные /''с''/, /''с’''/, /''з''/, /''з’''/ перед шипящими /''ш''/, /''щ''/, /''ж''/, /''ч''/ заменяются на шипящие: [с]''крепить'' — [ш]''шить'' (сшить) и т. д.{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=452—454}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=28—29}} ==== Просодия ==== [[Ударение в русском языке]] — динамическое, или силовое (один из [[слог]]ов [[Словоформа|словоформы]] — ударный — выделяется среди прочих более напряжённой [[Артикуляция (фонетика)|артикуляцией]]), разноместное (не прикреплённое к какому-либо определённому слогу по отношению к началу или концу словоформы), подвижное — в разных формах одного слова могут быть ударными разные слоги и разные [[Морфема|морфемы]] (''голова́ — го́лову — голо́в'')<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443"/>. В то же время в русском языке отмечаются признаки морфологизованности ударения: одна из закономерностей его изменения связана с местом ударения по отношению к морфемному членению слова. Различают словоформы с ударением на [[Основа слова|основе]] и словоформы с ударением на [[Флексия|флексии]]: ''дорóг-а'' (''дорóг-и'', ''дорóг-е'', ''дорóг-у'' и т. д.) и ''черт-á'' (''черт-ы́'', ''черт-é'', ''черт-у́'' и т. д.). Ударение играет сонологическую (смыслоразличительную) роль (''се́ло — село́''). Простейшие по структуре [[служебные слова]] могут объединяться с соседним [[Знаменательные слова|знаменательным словом]] в единое [[фонетическое слово]] (с одним ударением): ''на берегý'', ''нé был'', ''пó два'', ''перед дóмом''. Для ряда слов, прежде всего сложных, возможно, помимо основного, побочное (ослабленное) ударение: ''парово̀зострое́ние'', ''вы̀шеизло́женный''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=452}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=90—92}}. Для русского языка фонематически значимые различия [[Долгие и краткие гласные|долготы]] и [[Тон (лингвистика)|тона]] нехарактерны. Удлинение гласного может отмечаться в [[Эмфаза (риторика)|эмфатически]] окрашенных контекстах в устной речи: ''Ну о-о-очень интересная книга!''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=452}}. ==== Морфонология ==== В русских словах на стыке морфемного шва наблюдаются различного рода фузионные явления. Чаще всего это [[Чередование|чередования]] фонем, реже встречаются линейные преобразования основ — усечение и наращение (''высок-ий'' — ''выш-е'', ''рву-т'' — ''рв-ать''). В [[Словообразование|словообразовании]] представлено совмещение (наложение) соседних [[Морфема|морфов]]: ''курский'' (''-ск'' — часть корня и одновременно суффикс). Основная часть морфонологических явлений в русском языке как в языке с развитой [[Суффиксация|суффиксацией]] отмечается на стыке корня и суффикса<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=455}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=410—411}}. Формулы минимального вида корневого морфа в знаменательных частях речи: CVC — в [[Имя (грамматика)|именах]], CV и CVC — в [[глагол]]е, формулы остальных морфов (префикса, суффикса и т. д.) принимают виды C, CV, VC. В неминимальном виде морфы расширяются повторением минимальных структур. Типичный вид морфа флексии — V, VC или VCV{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=455—456}}. В русском языке представлены такие морфонологические чередования фонем, как{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=456—459}}: * вокалические: /''о''/ ~ ø, /''е''/ ~ ø, /''и''/ ~ ø, или беглость гласных: ''сон-ø'' — ''сн-а'', ''рвать'' — ''рыв-ок''; /''о''/ ~ /''а''/: ''откопать'' — ''от-кáп-ыва-ть''; * консонантные: парные твёрдые ~ парные мягкие согласные (кроме заднеязычных): ''горо/д/'' — ''в горо/д’/-е''; парно-твёрдые шумные зубные ~ шипящие согласные (/''т''/ ~ /''ч''/, /''д''/ ~ /''ж''/, /''ст''/ ~ /''щ''/ и т. п.), твёрдые губные ~ сочетания губной и /''л’''/ (/''б''/ ~ /''бл’''/ и т. п.): ''пря/т/ать'' — ''пря/ч/-ут'', ''дре/м/ать'' — ''дре/мл’-у/т'' и другие чередования. ==== Орфоэпия ==== Русское литературное произношение исторически сложилось на основе московского [[Койне (лингвистика)|койне]] (речи жителей Москвы). После переноса столицы России в [[Санкт-Петербург]] сформировались два равноправных варианта русской литературной произносительной нормы, сосуществующие в течение двух столетий, — так называемое [[московское произношение]] (со старшей и младшей нормами) и [[петербургское произношение]], сложившееся на старомосковской основе. Фактически в настоящее время сформировалась единая русская произносительная норма, включившая как московские, так и петербургские [[Орфоэпия|орфоэпические особенности]]<ref>{{cite web|url=http://www.gramota.ru/biblio/research/variants/|title=Варианты русского литературного произношения|author=Вербицкая Л. А.|authorlink=Вербицкая, Людмила Алексеевна|date=|editor=|format=|work=|pages=|location=|publisher=Справочно-информационный портал [[Грамота.ру]]|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>''[[Вербицкая, Людмила Алексеевна|Вербицкая Л. А.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/351a.html Орфоэпия]}}</ref>{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=24}}. === Морфология === {{главная|Морфология русского языка}} ==== Общие сведения ==== Русский — язык преимущественно [[Флективные языки|флективный]], [[Синтетический язык|синтетический]]. Для него характерна развитая система [[Словоизменение|словоизменения]], реализуемая в основном с помощью окончаний ([[Флексия|флексий]]) и реже [[суффикс]]ов. Имеются также элементы [[Агглютинация (лингвистика)|агглютинации]]: [[постфикс]]ы ''-ся'' / ''-сь'', ''-те''. [[Словоформа|Словоформы]] в русском языке представлены прежде всего синтетическим типом — из нескольких [[Морфема|морфов]] (чаще от двух до четырёх). Наряду с синтетическим (внутрисловным) выражением [[Грамматическое значение|грамматических значений]] слов встречается и [[Аналитические языки|аналитическое]] (вне пределов слова, средствами [[контекст]]а). Иногда аналитические конструкции могут выступать как единственно возможные — формы «будущего сложного» времени глаголов [[Несовершенный вид|несовершенного вида]] (''бу́ду говори́ть''), формы [[Сослагательное наклонение|сослагательного наклонения]] (''говори́л бы''), выражение [[Грамматическая категория|категорий]] существительных общего рода (''кру́глый сирота́'' — ''кру́глая сирота́''), слова [[pluralia tantum]] и т. д.<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=460—461}} В русском языке все слова принадлежат обширным грамматическим классам — [[части речи в русском языке|частям речи]]. Выделяют три типа частей речи: [[Знаменательные слова|знаменательные]] ([[имя существительное]], [[имя прилагательное]], [[имя числительное]], [[местоимение]], [[глагол]], [[наречие]]), [[Служебные слова|служебные]] ([[Частица (часть речи)|частицы]], [[Союз (часть речи)|союзы]], [[предлог]]и) и [[Междометие|междометия]]{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=455}}{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=475}}. Помимо указанных десяти иногда выделяются и другие части речи, статус которых не является общепризнанным. Так, например, в качестве особой знаменательной части речи выделяют так называемые [[предикатив]]ы, или слова «категории состояния». В отдельные части речи некоторыми исследователями русской грамматики выделяются также [[Причастие (лингвистика)|причастие]] и [[деепричастие]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=477}}. ==== Имя существительное ==== {{главная|Имя существительное в русском языке}} Имя существительное в русском языке характеризуется [[Грамматическая категория|грамматическими категориями]] [[Род (лингвистика)|рода]] и [[Одушевлённость|одушевлённости / неодушевлённости]], изменяется по [[Грамматическое число|числам]] и [[падеж]]ам (кроме некоторых групп слов, таких как, например, существительные [[pluralia tantum]], не имеющие категории рода и не изменяющиеся по числам){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=463}}<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]]|часть=Существительное|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/909/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=548—550|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. С формальной точки зрения синтаксические функции существительного — это функции [[Подлежащее|подлежащего]], именного [[Сказуемое|сказуемого]] и [[Дополнение (лингвистика)|дополнения]]. С точки зрения [[Семантика|семантики]] функции существительного в предложении — это выражение субъекта действия или состояния, объекта действия или состояния, предикативного признака, атрибута, обстоятельственного квалификатора{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=475}}. Категория рода в имени существительном является несловоизменительной. Помимо существительных трёх основных родов ([[Мужской род|мужского]], [[Женский род|женского]] и [[Средний род|среднего]]), выделяется группа слов общего рода (''сирота́'', ''пла́кса'', ''недотро́га''). Различия по роду выражаются только для форм [[Единственное число|единственного числа]], морфологически (с помощью флексий) и синтаксически (с помощью согласуемых с существительными слов)<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=461—462}}. Каждое существительное принадлежит к одному из двух разрядов, [[Одушевлённость|одушевлённому]] (названия лиц и животных) и [[Одушевлённость|неодушевлённому]] (все остальные существительные, включая собирательные — ''наро́д'', ''ста́я''). Одушевлённость выражается совпадением формы [[Винительный падеж|винительного падежа]] с формой [[Родительный падеж|родительного падежа]] для всех одушевлённых существительных во [[Множественное число|множественном числе]] и для слов мужского рода I склонения в единственном числе. У неодушевлённых существительных формы винительного совпадают с формой [[Именительный падеж|именительного падежа]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=462—463}}. Категория числа строится как противопоставление существительных двух чисел — единственного и множественного. Формы [[Двойственное число|двойственного числа]], присущие древнерусскому языку, утрачены, сохраняются лишь остаточные явления в названиях парных предметов (''о́чи'', ''у́ши'', ''пле́чи''). Имеются группы существительных с абстрактным, собирательным и вещественным значением, представленные формами только единственного числа [[singularia tantum]]: ''толщина́'', ''зверьё'', ''молоко́'' или только множественного числа pluralia tantum: ''хло́поты'', ''фина́нсы''. Синтаксически категория числа выражена числовой формой согласуемого или координируемого слова (для несклоняемых существительных синтаксический способ — единственный: ''но́вое пальто́'' — ''но́вые пальто́'', ''одно́ пальто́'' — ''три пальто́'')<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=463—464}}. Отношение имён существительных к другим словам в словосочетании и предложении выражается падежными формами — противопоставляются шесть падежей, различающихся флексиями. Выражение падежных форм существительных дублируется формами падежей согласуемых с ними прилагательных и подобных им слов. Именительный падеж рассматривается как прямой, все остальные — как косвенные. Помимо шести падежей, сохраняются остатки форм древнего [[Звательный падеж|звательного падежа]] (''Бо́же'', ''Го́споди'', ''о́тче''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=464—466}}. Кроме того, ряд исследователей русского языка, в частности [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняк]], выделяет дополнительные падежи: [[Партитив|второй родительный (партитив)]], [[Местный падеж|второй предложный (локатив)]] и другие. Статус данных падежных форм является спорным, поскольку они характеризуются узкой семантикой, охватывают ограниченный круг слов и не представлены во множественном числе. Соответственно, вопрос о наличии в русском языке более шести падежей является дискуссионным. Обычно формы существительных, выделяемые как формы второго родительного, второго предложного и других падежей, рассматриваются в рамках шестипадежной системы как имеющие, наряду с основной, дополнительную форму с особой семантикой<ref>{{cite web|url=http://rusgram.ru/%D0%9F%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6|title=Падеж|author=[[Кустова, Галина Ивановна|Кустова Г. И.]]|authorlink=|date=|editor=|format=|work=|pages=|location=|publisher=Русская корпусная грамматика|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|4|2015}}</ref>. Выделяют три типа [[Склонение (лингвистика)|склонения]] существительных. Наиболее чётко данные типы различаются в формах единственного числа{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=481—482}}: * I тип — существительные мужского рода с нулевой флексией в именительном падеже: ''стол'', ''конь''; среднего рода с флексией /''-о''/ (на письме ''-о'' и ''-е''): ''окно́'', ''по́ле''; мужского рода с флексией /''-о''/: ''доми́шко'', ''волчи́ще'', ''подмасте́рье''; * II тип — существительные женского, мужского и общего рода с флексией /''-а''/ (на письме ''-а'' и ''-я'') в именительном падеже: ''ка́рта'', ''земля́'', ''ю́ноша'', ''сирота́''; * III тип — существительные женского рода с основой на мягкую согласную или на шипящую и с нулевой флексией в именительном падеже: ''о́бласть'', ''ночь''; существительное мужского рода ''путь''; существительные среднего рода ''бре́мя'', ''вре́мя'', ''вы́мя'', ''зна́мя'', ''и́мя'', ''пле́мя'', ''пла́мя'', ''се́мя'', ''стре́мя'', ''те́мя'' и ''дитя́''. [[Парадигма (лингвистика)|Парадигма]] падежных форм существительных единственного числа{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" |Падеж ! style="width:300px" colspan="4" |I тип склонения ! style="width:250px" colspan="3" |II тип склонения ! style="width:250px" colspan="3" |III тип склонения |- ! Именительный | ''стол'' | ''конь'' | ''окно́'' | ''по́ле'' | ''ка́рта'' | ''земля́'' | ''сирота́'' | ''степь'' | ''путь'' | ''и́мя'' |- ! Родительный | ''стола́'' | ''коня́'' | ''окна́'' | ''по́ля'' | ''ка́рты'' | ''земли́'' | ''сироты́'' | ''степи́'' | ''пути́'' | ''и́мени'' |- ! Дательный | ''столу́'' | ''коню́'' | ''окну́'' | ''по́лю'' | ''ка́рте'' | ''земле́'' | ''сироте́'' | ''степи́'' | ''пути́'' | ''и́мени'' |- ! Винительный | ''стол''<ref name="Неодушевлённые" group=~>У неодушевлённых существительных формы винительного падежа совпадают с формами именительного падежа.</ref> | ''коня́''<ref name="Одушевлённые" group=~>У одушевлённых существительных формы винительного падежа совпадают с формами родительного падежа.</ref> | ''окно́''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''по́ле''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''ка́рту'' | ''зе́млю'' | ''сироту́'' | ''степь'' | ''путь'' | ''и́мя'' |- ! Творительный | ''столо́м'' | ''конём'' | ''окно́м'' | ''по́лем'' | ''ка́ртой, -ою'' | ''землёй, -ёю'' | ''сирото́й, -о́ю'' | ''сте́пью'' | ''путём'' | ''и́менем'' |- ! Предложный | ''(о) столе́'' | ''(о) коне́'' | ''(об) окне́'' | ''(о) по́ле'' | ''(о) ка́рте'' | ''(о) земле́'' | ''(о) сироте́'' | ''(о) степи́'' | ''(о) пути́'' | ''(об) и́мени'' |} В некоторых случаях в склонении существительных единственного числа отмечается ряд особенностей: так, у целого ряда существительных I склонения мужского рода в родительном падеже возможны окончания ''-у'' наряду с ''-а'' (''ча́ю'', ''са́хару''); у существительных I склонения мужского рода в [[Предложный падеж|предложном падеже]] наблюдается ударное окончание ''-у́'', а у существительных III склонения женского рода в предложном падеже — окончание ''-и́'' (''в лесу́'', ''на берегу́'', ''в степи́''); у существительных I склонения мужского рода на ''-ий'' и среднего рода на ''-ие'' в предложном падеже, а также у существительных II склонения на ''-ия'' в [[Дательный падеж|дательном]] и предложном падежах наблюдается флексия ''-и'' (''о санато́рии'', ''о зна́нии'', ''к ли́нии'', ''о ли́нии'') и т. д.{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=484—491}} Парадигма падежных форм существительных множественного числа{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" |Падеж ! style="width:250px" colspan="3" |мужской род ! style="width:250px" colspan="3" |средний род ! style="width:300px" colspan="4" |женский род, общий род |- ! Именительный | ''столы́'' | ''ко́ни'' | ''боя́ре'' | ''о́кна'' | ''поля́'' | ''имена́'' | ''ка́рты'' | ''зе́мли'' | ''сиро́ты'' | ''сте́пи'' |- ! Родительный | ''столо́в'' | ''коне́й'' | ''боя́р'' | ''о́кон'' | ''поле́й'' | ''имён'' | ''карт'' | ''земель'' | ''сиро́т'' | ''степе́й'' |- ! Дательный | ''стола́м'' | ''коня́м'' | ''боя́рам'' | ''о́кнам'' | ''поля́м'' | ''имена́м'' | ''ка́ртам'' | ''зе́млям'' | ''сиро́там'' | ''степя́м'' |- ! Винительный | ''столы́''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''коне́й''<ref name="Одушевлённые" group=~/> | ''боя́р''<ref name="Одушевлённые" group=~/> | ''о́кна''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''поля́''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''имена́''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''ка́рты''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''зе́мли''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''сиро́т''<ref name="Одушевлённые" group=~/> | ''сте́пи''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> |- ! Творительный | ''стола́ми'' | ''коня́ми'' | ''боя́рами'' | ''о́кнами'' | ''поля́ми'' | ''имена́ми'' | ''ка́ртами'' | ''зе́млями'' | ''сиро́тами'' | ''степя́ми'' |- ! Предложный | ''(о) стола́х'' | ''(о) коня́х'' | ''(о) боя́рах'' | ''(об) окна́х'' | ''(о) поля́х'' | ''(об) имена́х'' | ''(о) ка́ртах'' | ''(о) зе́млях'' | ''(о) сиро́тах'' | ''(о) степя́х'' |} Как формы множественного числа склоняются существительные pluralia tantum. Для целого ряда существительных I склонения мужского рода в именительном падеже характерно окончание ''-а'' или ''-е'': ''сту́лья''; ''ребя́та''; ''господа́'', ''хозя́ева''; ''года́'', ''края́''; ''адреса́'', ''учителя́''; ''молдава́не'', ''крестья́не''; ''боя́ре''. Ряд существительных I склонения среднего рода имеют в именительном падеже флексию ''-и'': ''я́блоки''; ''коле́ни'', ''пле́чи''. Некоторые слова I склонения мужского рода имеют в родительном падеже нулевую флексию: ''крестья́н''; ''ребя́т''; ''боти́нок''; ''грамм''; ''солда́т''; ''муже́й'' (''-ей'' входит в основу). Флексия родительного падежа ''-ей'' отмечается после парных мягких согласных и шипящих (''ноже́й'', ''жи́телей''), но не после согласной /''j''/ (''музе́й'' — ''музе́ев''). Среди слов II склонения флексия ''-ей'' встречается чаще всего у ряда слов с основой на сочетание согласных: ''ца́плей'', ''приго́ршней'', а также у ряда слов мужского рода: ''ю́ношей'', ''дя́дей''. Форма родительного падежа на ''-ов'' отмечается у слов I склонения среднего рода: ''дере́вьев''; ''очко́в''; ''пле́чиков''; ''облако́в''{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=492—498}}. Ряд существительных склоняются по адъективному типу: ''портно́й'', ''лесни́чий'', ''запята́я''. Некоторые существительные являются несклоняемыми: многие слова иноязычного происхождения, оканчивающиеся на гласную (''пальто́'', ''ра́дио'', ''кака́о'', в том числе [[Имя собственное|имена собственные]] — ''Гёте'', ''Золя́'', ''Чика́го''); фамилии на ''-ко'' типа ''Шевче́нко''; женские фамилии на согласную (''Гри́нберг'', ''Засу́лич''); буквенные [[Аббревиатура|аббревиатуры]] и звуковые аббревиатуры на гласную (''СНГ'', ''ЭВМ'', ''гороно́''); сложносокращённые слова типа ''завка́федрой'', ''комро́ты''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550"/>{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=502—505}}. ==== Имя прилагательное ==== {{главная|Имя прилагательное в русском языке}} Имя прилагательное, выражающее значение непроцессуального признака предмета, характеризуется словоизменительными категориями рода, числа и падежа. По значению прилагательные делят на [[Качественные прилагательные|качественные]] и [[Относительное прилагательное|относительные]]. Для качественных прилагательных характерна категория [[степени сравнения]] ([[Положительная степень|положительная]], [[Сравнительная степень|сравнительная]] и [[Превосходная степень|превосходная]], при этом прилагательные положительной степени имеют [[Краткая форма прилагательных|полные и краткие формы]]). В состав относительных входит группа [[Притяжательные прилагательные|притяжательных прилагательных]]. В широком понимании по сходству словоизменения в состав класса прилагательных включают также [[Порядковое числительное|порядковые числительные]] (''пе́рвый'', ''второ́й'') и [[местоименные прилагательные]] (''тако́й'', ''любо́й''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=538—539}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=173—175}}. С формальной точки зрения синтаксические функции прилагательного — это согласованное [[Определение (синтаксис)|определение]] при существительном и именное сказуемое. С точки зрения семантики функции прилагательного в предложении — выражение атрибута и предикативного признака{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=475}}<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378">{{книга|автор=Плотникова (Робинсон) В. А.|часть=Прилагательное|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/715/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=376—378|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. Родовые формы прилагательного указывают на род того существительного, с которым они согласуются (в словосочетании) или координируются (в предложении). Также родовые формы прилагательного могут указывать на пол лица, например, в сочетании с существительными общего рода: ''ма́ленький пла́кса'' — ''ма́ленькая пла́кса''{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=184—185}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=543}}. Число прилагательных является показателем синтаксической связи между прилагательным и определяемым словом. В ряде случаев форма множественного числа прилагательного употребляется с существительными в единственном числе: при одновременной отнесённости признака к нескольким предметам — ''стро́гие ма́ма и па́па''; в конструкциях с числительными ''два'', ''три'', ''четы́ре'' — ''два кирпи́чных столба́''{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=184—185}}. Падежные формы прилагательных зависят от падежных форм существительных, дублируя их выражение. Склоняются только полные формы прилагательных. Отличаются от основного (адъективного) типа склонения падежные формы прилагательных с суффиксом ''-ин'' (''дя́дин''), ''-ий'' (''во́лчий'') и ''-ов'' (''отцо́в''), относящиеся к смешанному (местоименному и притяжательному) типу. Особое место занимают несклоняемые прилагательные (''цвет беж'', ''цвет ха́ки'', ''вес бру́тто'') с нулевым склонением{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=483—484}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=545—554}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=233—234}}. Склонение прилагательных с твёрдой основой на примере слов ''молодо́й'' и ''бе́лый''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=483}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=546}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное число |- ! style="width:130px" |Мужской род ! style="width:130px" |Средний род ! style="width:180px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''молодо́й'' / ''бе́лый'' | ''молодо́е'' / ''бе́лое'' | ''молода́я'' / ''бе́лая'' | ''молоды́е'' / ''бе́лые'' |- ! colspan="2" | Родительный | colspan="2" | ''молодо́го'' / ''бе́лого'' | ''молодо́й'' / ''бе́лой'' | ''молоды́х'' / ''бе́лых'' |- ! colspan="2" | Дательный | colspan="2" | ''молодо́му'' / ''бе́лому'' | ''молодо́й'' / ''бе́лой'' | ''молоды́м'' / ''бе́лым'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''молодо́й'' / ''бе́лый'' | rowspan="2" | ''молодо́е'' / ''бе́лое'' | rowspan="2" | ''молоду́ю'' / ''бе́лую'' | ''молоды́е'' / ''бе́лые'' |- | '''одуш.''' | ''молодо́го'' / ''бе́лого'' | ''молоды́х'' / ''бе́лых'' |- ! colspan="2" | Творительный | colspan="2" | ''молоды́м'' / ''бе́лым'' | ''молодо́й, -о́ю'' / ''бе́лой, -ою'' | ''молоды́ми'' / ''бе́лыми'' |- ! colspan="2" | Предложный | colspan="2" | ''(о) молодо́м'' / ''(о) бе́лом'' | ''(о) молодо́й'' / ''(о) бе́лой'' | ''(о) молоды́х'' / ''(о) бе́лых'' |} Склонение прилагательных с мягкой основой и с основой на [[заднеязычные согласные]] /''к''/, /''г''/, /''х''/ на примере слов ''си́ний'' и ''ди́кий''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=483}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=547—548}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное число |- ! style="width:130px" |Мужской род ! style="width:130px" |Средний род ! style="width:180px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''си́ний'' / ''ди́кий'' | ''си́нее'' / ''ди́кое'' | ''си́няя'' / ''ди́кая'' | ''си́ние'' / ''ди́кие'' |- ! colspan="2" | Родительный | colspan="2" | ''си́него'' / ''ди́кого'' | ''си́ней'' / ''ди́кой'' | ''си́них'' / ''ди́ких'' |- ! colspan="2" | Дательный | colspan="2" | ''си́нему'' / ''ди́кому'' | ''си́ней'' / ''ди́кой'' | ''си́ним'' / ''ди́ким'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''си́ний'' / ''ди́кий'' | rowspan="2" | ''си́нее'' / ''ди́кое'' | rowspan="2" | ''си́нюю'' / ''ди́кую'' | ''си́ние'' / ''ди́кие'' |- | '''одуш.''' | ''си́него'' / ''ди́кого'' | ''си́них'' / ''ди́ких'' |- ! colspan="2" | Творительный | colspan="2" | ''си́ним'' / ''ди́ким'' | ''си́ней, -ею'' / ''ди́кой, -ою'' | ''си́ними'' / ''ди́кими'' |- ! colspan="2" | Предложный | colspan="2" | ''(о) си́нем'' / ''(о) ди́ком'' | ''(о) си́ней'' / ''(о) ди́кой'' | ''(о) си́них'' / ''(о) ди́ких'' |} Склонение прилагательных с суффиксом ''-ов'' по притяжательному типу на примере слова ''отцо́в''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=484}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=553}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное число |- ! style="width:130px" |Мужской род ! style="width:130px" |Средний род ! style="width:180px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''отцо́в'' | ''отцо́во'' | ''отцо́ва'' | ''отцо́вы'' |- ! colspan="2" | Родительный | colspan="2" | ''отцо́ва'' | ''отцо́вой'' | ''отцо́вых'' |- ! colspan="2" | Дательный | colspan="2" | ''отцо́ву'' | ''отцо́вой'' | ''отцо́вым'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''отцов'' | rowspan="2" | ''отцо́во'' | rowspan="2" | ''отцо́ву'' | ''отцо́вы'' |- | '''одуш.''' | ''отцо́ва'' | ''отцовых'' |- ! colspan="2" | Творительный | colspan="2" | ''отцо́вым'' | ''отцо́вой, -ою'' | ''отцо́выми'' |- ! colspan="2" | Предложный | colspan="2" | ''(об) отцо́вом'' | ''(об) отцо́вой'' | ''(об) отцо́вых'' |} Прилагательные с основой на ''-ин'', ''-ий'' изменяются по местоименному типу, имея отличные от адъективного типа флексии в именительном (''дя́дин'', ''дя́дино'', ''дя́дина'', ''дя́дины''; ''ли́сий'', ''ли́сье'', ''ли́сья'', ''ли́сьи'') и винительном падежах (''дя́дин'' / ''дя́диного'', ''дя́дино'', ''дя́дину'', ''дя́дины'' / ''дя́диных''; ''ли́сий'' / ''ли́сьего'', ''ли́сье'', ''ли́сью'', ''ли́сьи'' / ''ли́сьих''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=483—484}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=559—551}}. Краткие (предикативные) формы прилагательных образуются от полных (атрибутивных) форм (хотя исторически краткие формы первичны) заменой адъективных окончаний окончаниями, совпадающими с флексиями существительных I и II склонения: ''бе́лый'' — ''бел'', ''бела́'', ''бело́'', ''белы́''. Краткие формы имеют не все качественные прилагательные, в то же время ряд прилагательных не имеют полных форм — только краткие: ''рад'', ''гора́зд'', ''до́лжен'', ''малова́т'', ''одинёшенек''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378"/>{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=186—193}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=554—558}}. Формы сравнительной степени (компаратив) образуются в основном с помощью суффиксов<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378"/>{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=560—563}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=205—211}}: * ''-ее'' / ''-ей'': ''до́брый'' — ''добре́е'' / ''добре́й''; * ''-е'': ''большо́й'' — ''бо́льше'', иногда отмечаются случаи отсечения согласной ''-к-'', ''-н-'' или группы ''-ок-'' основы прилагательного (''ре́дкий'' — ''ре́же'', ''по́здний'' — ''по́зже'', ''широ́кий'' — ''ши́ре''); * ''-ше'': в единичных словоформах типа ''ста́рый'' — ''ста́рше''. Формы превосходной степени (суперлатив) образуются с помощью суффикса ''-ейш-'' (''-айш-''): ''до́брый'' — ''добре́йший'', ''сла́дкий'' — ''сладча́йший''. Существуют также формы превосходной степени, образуемые с помощью префикса ''-наи'': ''бо́льший'' — ''наибо́льший''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378"/>{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=219—221}}. Форма сравнительной степени является неизменяемой, прилагательные превосходной (как и положительной) степени характеризуются категориями рода, числа и падежа. Значения сравнительной и превосходной степени могут выражаться также аналитическими формами: ''краси́вый'' — ''бо́лее краси́вый'' — ''са́мый краси́вый''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378"/>. ==== Числительное ==== {{главная|Имя числительное в русском языке}} В отличие от остальных знаменательных частей речи русского языка, у числительного (как и у местоимения) различительные признаки части речи представлены менее чётко. Так, [[Порядковое числительное|порядковые числительные]] по морфологическим и синтаксическим признакам не имеют отличий от прилагательных, они объединяются с [[Количественные числительные|количественными числительными]] только семантикой и тем, что формально являются производными от количественных числительных и входят в структуру составных наименований. Морфологические и синтаксические особенности присущи лишь количественным числительным: изменяемость только по падежам (кроме слов ''оди́н'', ''два'', ''о́ба'', ''полтора́'') и различие синтаксических связей с существительным в разных падежных формах{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=477}}. В широком понимании, базирующемся на семантике, числительное включает три разряда: количественные (''два'', ''пять'', ''два́дцать''), [[Собирательное числительное|собирательные]] (''о́ба'', ''дво́е'', ''пя́теро'') и порядковые (''пе́рвый'', ''пя́тый'', ''двадца́тый''). В узком понимании, рассматривающем морфологические особенности и синтаксические функции, в состав числительных включаются только два разряда, количественные и собирательные{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=301—302}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=571}}. Единственное из числительных, изменяющееся по родам, числам и падежам, — ''оди́н''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=485}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное<br> число |- ! style="width:110px" |Мужской род ! style="width:110px" |Средний род ! style="width:110px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''оди́н'' | ''одно́'' | ''одна́'' | ''одни́'' |- ! colspan="2" | Родительный | colspan="2" | ''одного́'' | ''одно́й'' | ''одни́х'' |- ! colspan="2" | Дательный | colspan="2" | ''одному́'' | ''одно́й'' | ''одни́м'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''оди́н'' | rowspan="2" | ''одно́'' | rowspan="2" | ''одну́'' | ''одни́'' |- | '''одуш.''' | ''одного́'' | ''одни́х'' |- ! colspan="2" | Творительный | colspan="2" | ''одни́м'' | ''одно́й, -о́ю'' | ''одни́ми'' |- ! colspan="2" | Предложный | colspan="2" | ''(об) одно́м'' | ''(об) одно́й'' | ''(об) одни́х'' |} Склонение всех остальных количественных числительных представлено несколькими типами{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=575}}: * склонение числительных ''два'', ''три'', ''четы́ре''; * склонение числительных от ''пяти'' до ''десяти'' и числительных на ''-дцать'' (''оди́ннадцать'', ''двена́дцать'' и т. д.) и ''-десят'' (''пятьдеся́т'', ''шестьдеся́т'' и т. д.); * склонение числительных ''две́сти'', ''три́ста'', ''четы́реста'' и всех числительных на ''-сот''; * склонение числительных ''со́рок'', ''девяно́сто'', ''сто'' и числительных ''полтора́'' и ''полтора́ста''; * склонение числительных ''о́ба'', ''тро́е'', ''че́тверо'', ''немно́го'', ''мно́го'', ''сто́лько'', ''ско́лько'', ''не́сколько''. Склонение количественных числительных ''два'' и ''полтора́'', а также собирательного числительного ''о́ба'', изменяющихся по родам и числам{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=486}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" colspan="2" |Падеж ! style="width:250px" |Мужской и средний род ! style="width:250px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''два'' / ''о́ба'' / ''полтора́'' | ''две'' / ''о́бе'' / ''полторы́'' |- ! colspan="2" | Родительный | ''двух'' / ''обо́их'' / ''полу́тора'' | ''двух'' / ''обе́их'' / ''полу́тора'' |- ! colspan="2" | Дательный | ''двум'' / ''обо́им'' / ''полу́тора'' | ''двум'' / ''обе́им'' / ''полу́тора'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''два'' / ''о́ба'' / ''полтора́'' | ''две'' / ''о́бе'' / ''полторы́'' |- | '''одуш.''' | ''двух'' / ''обо́их'' | ''двух'' / ''обе́их'' |- ! colspan="2" | Творительный | ''двумя́'' / ''обо́ими'' / ''полу́тора'' | ''двумя́'' / ''обе́ими'' / ''полу́тора'' |- ! colspan="2" | Предложный | ''(о) двух'' / ''(об) обо́их'' / ''(о) полу́тора'' | ''(о) двух'' / ''(об) обе́их'' / ''(о) полу́тора'' |} Порядковые числительные склоняются так же, как и прилагательные (''тре́тий'' — как прилагательное ''ли́сий'', все остальные — как ''бе́лый'' или ''молодо́й''). В составных порядковых числительных (типа ''ты́сяча девятьсо́т се́мьдесят четвёртый'') склоняется только последнее слово. В составных количественных числительных при склонении изменяется каждое слово{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=486}}. Собирательные числительные ''о́ба'', ''дво́е'', ''тро́е'', ''че́тверо'' и т. д., а также неопределённо-количественные числительные ''мно́го'', ''немно́го'', ''сто́лько-то'' образуют формы косвенных падежей по адъективному типу склонения прилагательных{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=577}}. ==== Местоимение ==== {{главная|Местоимение в русском языке}} Так же, как и границы числительного, границы местоимения как отдельной части речи не являются чётко определёнными. Так называемые [[местоимения-существительные]] (''я'', ''он'', ''себя́'', ''кто'' и другие) по морфологическим и синтаксическим признакам близки именам существительным. Так называемые [[местоименные прилагательные]] (''како́й'', ''чей'', ''тот'', ''весь'' и другие) не имеют отличий от имён прилагательных, [[местоименные числительные]] (''сто́лько'', ''не́сколько'' и другие) — от количественных числительных, [[местоименные наречия]] (''где'', ''когда́'', ''потому́'' и другие) — от наречий. Больше всего оснований для выделения в отдельную часть речи имеют местоимения-существительные, обладающие по характеру морфологических свойств особой спецификой: изменение только по падежам, кроме слова ''он''; наличие особых флексий; у некоторых слов — падежный [[супплетивизм]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=477}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=529}}<ref name="Русский язык. Энциклопедия 231—233">{{книга|автор=Плотникова (Робинсон) В. А.|часть=Местоимение|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/487/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=231—233|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. Местоименные слова в русском языке могут быть изменяемыми (''я'', ''кто'', ''како́й'', ''весь'') и неизменяемыми (''здесь'', ''почему́'', ''когда́'', ''где''). Изменяемые местоимения при этом морфологически разнородны: одна часть их характеризуется только категорией падежа (''ско́лько''), другая — категорией падежа, рода и одушевлённости / неодушевлённости (''кто'', ''что''), третья — категориями рода, числа, падежа (''како́й'', ''вся́кий'') и т. п{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=240—241}}. По семантическим основаниям выделяют следующие разряды местоименных слов<ref name="Русский язык. Энциклопедия 231—233"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=473}}: * [[личные местоимения]], выражающие субъект-лицо: собственно личные — ''я'', ''ты'', ''он'' / ''она́'' / ''оно́'', ''мы'', ''вы'', ''они́'', [[Притяжательные местоимения|притяжательные]] — ''мой'', ''твой'', ''наш'' и местоименные наречия — ''по-мо́ему'', ''по-ва́шему''; * [[возвратные местоимения]]: ''себя́'', ''свой'', а также возвратное местоименное слово — ''по-сво́ему'' и взаимно-возвратное — ''друг дру́га''; * [[вопросительно-относительные местоимения]]: ''кто'', ''како́й'', ''чей'', включая местоименные наречия — ''где'', ''куда́''; * [[указательные местоимения]]: ''это'', ''тот'', ''тако́й'', включая местоименные наречия — ''там'', ''здесь''; * [[определительные местоимения]]: ''весь'', ''ка́ждый'', ''друго́й'', включая выделительные — ''сам'' и ''са́мый''; * [[отрицательные местоимения]]: ''никто́'', ''ниче́й'', ''никуда́''; * [[неопределённые местоимения]]: ''кто́-то'', ''сто́лько-то'', ''ско́лько-нибудь'', ''не́что'', ''кое-что́'', ''како́й-либо'', ''не́кий'', ''кое-где́'', ''не́когда'' и т. д. Большинство местоименных прилагательных (''весь'', ''ниче́й'', ''друго́й'', ''вся́кий'', ''са́мый'' и т. п.) склоняется по адъективному типу{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=294—295}}; местоименные числительные (''ско́лько'', ''сто́лько-то'', ''ниско́лько'') склоняются как собирательные числительные и слово ''мно́го''{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=296}}; особенности в склонении присущи только местоимениям субстантивного типа и отчасти местоименным прилагательным{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=487}}. Склонение личных (первого и второго лиц) и возвратного местоимений-существительных{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=487}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=533}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=535}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:100px" rowspan="2" |Падеж ! colspan="2" |Единственное число ! colspan="2" |Множественное число ! style="width:100px" rowspan="2" |Возвратное |- ! style="width:100px" |1-е лицо ! style="width:100px" |2-е лицо ! style="width:100px" |1-е лицо ! style="width:100px" |2-е лицо |- ! Именительный | ''я'' | ''ты'' | ''мы'' | ''вы'' | — |- ! Родительный | ''меня́'' | ''тебя́'' | ''нас'' | ''вас'' | ''себя́'' |- ! Дательный | ''мне'' | ''тебе́'' | ''нам'' | ''вам'' | ''себе́'' |- ! Винительный | ''меня́'' | ''тебя́'' | ''нас'' | ''вас'' | ''себя́'' |- ! Творительный | ''мной, -о́ю'' | ''тобо́й, -о́ю'' | ''на́ми'' | ''ва́ми'' | ''собо́й, -ою'' |- ! Предложный | ''(обо) мне'' | ''(о) тебе́'' | ''(о) нас'' | ''(о) вас'' | ''(о) себе́'' |} Склонение личных местоимений-существительных третьего лица{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=487}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=534}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:100px" rowspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное<br> число |- ! style="width:100px" |Мужской род ! style="width:100px" |Средний род ! style="width:100px" |Женский род |- ! Именительный | ''он'' | ''оно́'' | ''она́'' | ''они́'' |- ! Родительный | colspan="2" | ''его́'' | ''её'' | ''их'' |- ! Дательный | colspan="2" | ''ему́'' | ''ей'' | ''им'' |- ! Винительный | colspan="2" | ''его́'' | ''её'' | ''их'' |- ! Творительный | colspan="2" | ''им'' | ''ей (е́ю)'' | ''и́ми'' |- ! Предложный | colspan="2" | ''(о) нём'' | ''(о) ней'' | ''(о) них'' |} Склонение указательных местоименных прилагательных{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=487}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:100px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное<br> число |- ! style="width:100px" |Мужской род ! style="width:100px" |Средний род ! style="width:100px" |Женский род |- ! colspan="2" |Именительный | ''тот'' | ''то'' | ''та'' | ''те'' |- ! colspan="2" |Родительный | colspan="2" | ''того́'' | ''той'' | ''тех'' |- ! colspan="2" |Дательный | colspan="2" | ''тому́'' | ''той'' | ''тем'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''тот'' | rowspan="2" | ''то'' | rowspan="2" | ''ту'' | ''те'' |- | '''одуш.''' | ''того́'' | ''тех'' |- ! colspan="2" |Творительный | colspan="2" | ''тем'' | ''той (то́ю)'' | ''те́ми'' |- ! colspan="2" |Предложный | colspan="2" | ''(о) том'' | ''(о) той'' | ''(о) тех'' |} Помимо местоимения ''себя́'', не имеют форм именительного падежа местоимения ''не́кого'', ''не́чего'' и ''друг дру́га''. Притяжательные местоимения ''мой'', ''твой'', ''свой'', ''чей'' склоняются как прилагательное ''ли́сий''; местоимения ''наш'', ''ваш'', ''э́тот'', ''сам'' — как числительное ''оди́н''. Притяжательные местоимения ''его́'', ''её'' и ''их'', омонимичные формам родительного падежа местоимения ''он'', не склоняются. В косвенных падежах префиксальных местоимений и слова ''друг дру́га'' с предлогами предлог ставится после [[Приставка (лингвистика)|префикса]]: ''не́ с кем'', ''ни от кого́'', ''друг с дру́гом''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 231—233"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=488}}. ==== Глагол ==== {{главная|Глагол в русском языке}} [[Глагол]] выражает процесс (действие, состояние), он характеризуется такими категориями, как [[Вид (лингвистика)|вид]], [[Залог (лингвистика)|залог]], [[Наклонение (лингвистика)|наклонение]], [[Время (лингвистика)|время]], [[Лицо (лингвистика)|лицо]], число и род (в [[Прошедшее время|прошедшем времени]] и [[Сослагательное наклонение|сослагательном наклонении]]). В предложении глагол выполняет формальную синтаксическую функцию сказуемого{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=466}}{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=475—476}}<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Глагол|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/173/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=82—86|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. Исходная форма глагольной парадигмы — [[инфинитив]], его показатель — суффикс ''-ть'': ''чита-ть''{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=671—672}}. Остальные формы глагола образуются от двух основ — от основы прошедшего времени (чаще всего совпадающей с основой инфинитива) и от основы [[Настоящее время (лингвистика)|настоящего времени]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=483—484}}. [[Возвратные глаголы]] образуются при помощи постфикса ''-ся'', их основные значения: собственно возвратное (''умыва́ться''); взаимно-возвратное (''целова́ться''); безобъектно-возвратное (''крапи́ва жжётся''); общевозвратное (''ра́доваться''); косвенно-возвратное (''прибира́ться''); безличное (''хо́чется''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=467}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=406—408}}. Выделяются особые разряды [[Переходность|переходных и непереходных глаголов]]. К первому относятся те глаголы, действие которых направлено на объект, выраженный словом в винительном (реже — родительном) падеже без предлога: ''оплати́ть прое́зд'', ''дости́чь це́ли''. Ко второму относятся все остальные глаголы{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=612}}. Ряд глаголов, не сочетающихся с именительным падежом подлежащего и выражающих процесс без действующего лица или предмета, называют [[Безличные глаголы|безличными]] (''холода́ет'', ''недостаёт''). Они принимают форму инфинитива (''зноби́ть'', ''хоте́ться''); 3-го лица единственного числа настоящего или [[Будущее время|будущего времени]] (''зноби́т'', ''бу́дет хоте́ться''); среднего рода единственного числа прошедшего времени и сослагательного наклонения (''зноби́ло'', ''е́сли бы хоте́лось''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=468—469}}. В категории вида противопоставляются две группы глаголов, выражающие целостность / нецелостность действия: [[Совершенный вид|совершенные]] и [[Несовершенный вид|несовершенные]]. Ряд глаголов при этом формирует видовые пары: ''де́лать'' — ''сде́лать'', ''говори́ть'' — ''сказа́ть''. Глаголы совершенного и несовершенного вида могут образовываться друг от друга при помощи [[Префиксация|префиксации]] (''лечи́ть'' — ''вы́лечить'') или суффиксации (''дать'' — ''дава́ть''). Значения обоих видов выражают двувидовые глаголы: ''жени́ть'', ''веле́ть'' и т. д.<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=469—470}} Для глагола в русском языке характерны две формы залога: [[Актив (залог глагола)|действительный (актив)]] и [[Пассив (лингвистика)|страдательный (пассив)]]. Активная конструкция предложения с объектом в форме винительного падежа (''Рабо́чие стро́ят дом'') противопоставлена пассивной конструкции с субъектом в форме творительного падежа (''Дом стро́ится рабо́чими''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=611—612}}. Значение страдательного залога выражается при помощи таких средств, как формы страдательных [[Причастие (лингвистика)|причастий]] настоящего или прошедшего времени и глаголы с постфиксом ''-ся'' в пассивной конструкции, мотивированные глаголами действительного залога без ''-ся''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=466—467}}. Глаголы в русском языке в зависимости от системы флексий в личных формах единственного и множественного числа настоящего и будущего времени делят на два спряжения — первое (I) и второе (II)<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=644—645}}. Выделяются пять продуктивных словоизменительных классов глаголов и ряд непродуктивных групп{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=489}}: * в зависимости от принадлежности глагола к I или II спряжению; * по характеру соотношения основ прошедшего и настоящего времени; * по характеру образования формы инфинитива. Пять продуктивных классов глаголов постоянно пополняются — только к ним относятся все новые глаголы, которые заимствуются из других языков или образуются от русских основ с помощью словообразовательных суффиксов. Непродуктивные группы могут пополняться лишь за счёт приставок и постфиксов{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=489}}. Продуктивные классы<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=488}}: * 1 класс (I спряжение): ''чита́-ла'' — ''чита́''/''j-у''/''т'' (''а'' — ''а''/''j''/); ''чита́-ть'' (''а + ть''); * 2 класс (I спряжение): ''владе́-ла'' — ''владе́''/''j-у''/''т'' (''е'' — ''е''/''j''/); ''владе́-ть'' (''е + ть''); * 3 класс (I спряжение): ''рисова́-ла'' — ''рису́''/''j-у''/''т'' (''ова'' — ''у''/''j''/); ''рисова́-ть'' (''ова + ть''); * 4 класс (I спряжение): ''толкну́-ла'' — ''толкн-у́т'' (''ну'' — ''н''); ''толкну́-ть'' (''ну'' + ''ть''); * 5 класс (II спряжение): ''ходи́-ла'' — ''хо́д-ят'' (''и'' — ''ø''); ''ходи́-ть'' (''и'' + ''ть''). Непродуктивные глаголы объединяются в большое число групп, классификации которых могут быть различными<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>. Ряд глаголов не входит ни в один из классов и ни в одну из групп, к таким изолированным глаголам относятся так называемые разноспрягаемые глаголы — ''бежать'', ''хотеть'' и ''чтить''; имеющие особые, отличные от обоих спряжений, окончания — ''дать'', ''есть'', ''созда́ть'', ''надое́сть''; имеющие супплетивные основы — ''идти́'' (''ш-ла'' — ''ид-у́т''); а также глаголы ''быть'', ''забы́ть'' и другие{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=489—490}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=489—490}}. Выделяются три наклонения глагола: [[Изъявительное наклонение|изъявительное]], [[Повелительное наклонение|повелительное]] и сослагательное. Изъявительное наклонение обозначает действие, происходящее в настоящем, прошедшем или будущем: ''читаю'', ''читал'', ''буду читать'', ''почитаю'' и т. д. Повелительное наклонение выражает побуждение. Различают формы 2-го лица единственного числа (''читай'', ''давай читать'', ''почитай'') и множественного числа (''читайте'', ''давайте читать'', ''почитайте''), а также так называемые «формы совместного действия»: ''(давайте) почитаем''. Кроме того, повелительное наклонение может быть выражено при помощи частиц ''пусть (пускай)'' или ''да'': ''Пусть он читает''; ''Да будет мир!'' Формы сослагательного наклонения (''читал бы'', ''читали бы'' и т. д.) выражают предположительность или возможность действия{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=472—473}}{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=492—493}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=617}}. Категория времени характерна для глаголов изъявительного наклонения. В современном русском языке различаются формы настоящего времени (глаголов несовершенного вида), прошедшего времени (глаголов несовершенного и совершенного вида), будущего сложного (глаголов несовершенного вида) и будущего простого (глаголов совершенного вида){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=471}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=624—625}}. Спряжение глаголов настоящего времени и будущего простого времени{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=491}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! rowspan="2" |Лицо ! colspan="2" |I спряжение ! colspan="2" |II спряжение |- !style="width:210px" | ед. число !style="width:210px" | мн. число !style="width:140px" | ед. число !style="width:140px" | мн. число |- !1-е лицо |''несу́'', ''чита́''/''j-у''/ ''(чита́ю)'' |''несём'', ''чита́''/''j-е''/''м'' ''(чита́ем)'' |''кричу́'', ''горю́'' |''кричи́м'', ''гори́м'' |- !2-е лицо |''несёшь'', ''чита́''/''j-е''/''шь'' ''(чита́ешь)'' |''несёте'', ''чита́''/''j-е''/''те'' ''(чита́ете)'' |''кричи́шь'', ''гори́шь'' |''кричи́те'', ''гори́те'' |- !3-е лицо |''несёт'', ''чита́''/''j-е''/''т'' ''(чита́ет)'' |''несу́т'', ''чита́''/''j-у''/''т'' ''(чита́ют)'' |''кричи́т'', ''гори́т'' |''крича́т'', ''горя́т'' |} Формы атематического спряжения (''дать'', ''созда́ть'', ''есть'' и ''надое́сть'') и формы разноспрягаемых глаголов (''хоте́ть'', ''бежа́ть'' и ''чтить''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=491}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! Лицо ! colspan="5" |Единственное число ! colspan="5" |Множественное число |- !1-е лицо |style="width:60px" |''дам |style="width:60px" |''ем |style="width:60px" |''хочу́ |style="width:60px" |''бегу́ |style="width:60px" |''чту |style="width:60px" |''дади́м |style="width:60px" |''еди́м |style="width:60px" |''хоти́м |style="width:60px" |''бежи́м |style="width:90px" |''чтим |- !2-е лицо |''дашь |''ешь |''хо́чешь |''бежи́шь'' |''чтишь'' |''дади́те'' |''еди́те'' |''хоти́те'' |''бежи́те'' |''чти́те'' |- !3-е лицо |''даст'' |''ест'' |''хо́чет'' |''бежи́т'' |''чтит'' |''даду́т'' |''едя́т'' |''хотя́т'' |''бегу́т'' |''чтут'' / ''чтят'' |} Формы настоящего времени глагола ''быть'' в русском языке утрачены, кроме формы 3-го лица единственного числа ''есть'' и редко употребляемой книжной формы 3-го лица множественного числа ''суть''. Полная система личных форм этого глагола (''бу́ду'', ''бу́дешь'', ''бу́дет''; ''бу́дем'', ''бу́дете'', ''бу́дут'') представляет синтетические формы будущего времени. Спряжение глаголов будущего времени, образуемых аналитическим способом путём соединения личных форм глагола ''быть'' с инфинитивом основного глагола{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=492}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! Лицо ! style="width:270px"| Единственное число ! style="width:270px"| Множественное число |- !1-е лицо |''бу́ду чита́ть'' / ''бу́ду ходи́ть'' |''бу́дем чита́ть'' / ''бу́дем ходи́ть'' |- !2-е лицо |''бу́дешь чита́ть'' / ''бу́дешь ходи́ть'' |''бу́дете чита́ть'' / ''бу́дете ходи́ть'' |- !3-е лицо |''бу́дет чита́ть'' / ''бу́дет ходи́ть'' |''бу́дут чита́ть'' / ''бу́дут ходи́ть'' |} Формы глаголов прошедшего времени образуются прибавлением к основе прошедшего времени суффикса ''-л-'' и родового или числового окончания (исключение составляют глаголы с основой на согласную — ''привы́к'', ''стерёг'', ''вёз'', ''рос'' и т. п.){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=492}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=445}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! colspan="3" |Единственное число ! style="width:230px" rowspan="2" |Множественное число |- !style="width:120px" | мужской род !style="width:120px" | средний род !style="width:120px" | женский род |- |''чита́л |''чита́ло |''чита́ла |''чита́ли |} К так называемым атрибутивным формам глагола относят причастия и [[деепричастие]]. Для причастий характерны признаки как глагола, так и прилагательного. Для деепричастия — признаки как глагола, так и наречия. Причастия и деепричастие обозначают дополнительное, сопровождающее действие при основном действии, выраженном глаголом-сказуемым. Они выступают в роли полупредикативных членов предложения, формирующих обособленные его части ([[Причастный оборот|причастный]] и [[деепричастный оборот]]ы)<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=476}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=662}}. Выделяют четыре формы причастий — [[Действительные причастия|причастия действительного]] и [[Страдательные причастия|страдательного залога]], настоящего и прошедшего времени: ''чита́ющий'', ''чита́вший'', ''чита́емый'', ''чи́танный''. Деепричастия глаголов несовершенного вида имеют формы типа ''чита́я'', ''бу́дучи'' (с суффиксами ''-а'', ''-учи''), совершенного вида — типа ''прочита́в'', ''замёрзши'', ''рассмея́вшись'' (с суффиксами ''-в'' (''-вши''), ''-ши''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=493—495}}. ==== Наречие ==== {{главная|Наречие в русском языке}} Наречие называет признак признака или признак предмета. В первом случае наречие выступает в предложении в формально-синтаксической функции [[Обстоятельство (лингвистика)|обстоятельства]], распространяющего предложение в целом (''Дóма — ра́дость'') или примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Во втором случае наречие играет роль несогласованного определения (''доро́га домо́й'') или же некоординируемого сказуемого (''Оте́ц — дóма''). К особому типу наречий относятся предикативные наречия с функцией главного члена однокомпонентных безличных предложений типа ''Ему́ ве́село''. Качественные наречия с суффиксом ''-о'' могут иметь, как и прилагательные, форму сравнительной степени наряду с основной положительной формой: ''Кре́пко — кре́пче'', ''Мне гру́стно — ему́ ещё грустне́е''. С точки зрения семантики наречия выполняют в предложении роль атрибута или квалификатора, предикативные наречия обозначают предикативный признак{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=476—477}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=701—703}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=502—507}}. ==== Предлог ==== {{главная|Предлог в русском языке}} Предлог — служебная часть речи, выражающая отношения имён существительных или иных слов в функции существительного к синтаксически подчинённым словам{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478}}. Предлоги делятся по формальному строению на первообразные (генетически исконные — ''для'', ''за'', ''из'', ''ме́жду'', ''на'') и непервообразные (''ввиду́'', ''во и́мя'', ''сверх'', ''включа́я''); а также на простые (из одного слова — ''в (во)'', ''на'', ''по'') и составные (''в зави́симости'', ''в отли́чие'', ''во избежа́ние''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=704—708}}. ==== Союз ==== {{главная|Союз в русском языке}} Союз — служебная часть речи, выражающая связь между частями сложного предложения, между отдельными предложениями в тексте, иногда между членами простого предложения{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=712}}. По синтаксическим свойствам союзы разделяют на сочинительные (''и'', ''а'', ''но'', ''и́ли'') и подчинительные (''что'', ''как'', ''е́сли'', ''потому́ что''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=719}}. Наряду с исконными простейшими союзами в русском языке сформировались различные новообразования: на основе знаменательных и дейктических слов (''в зави́симости от того́, что''; ''в результа́те того́, что''; ''несмотря на то, что'') и на основе предлогов в сочетании с дейктическими словами (''до того́, как''; ''вроде того́, как''; ''всле́дствие того́, что''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478—479}}. ==== Частица ==== {{главная|Частица в русском языке}} Частица — служебная часть речи, служащая для образования аналитических форм слова и для выражения синтаксических и модальных значений предложения{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478—479}}. В зависимости от выполняемых функций выделяют следующие разряды частиц: формообразующие (''бы'', ''пусть'', ''да''), отрицательные (''не'', ''ни''), вопросительные (''а'', ''ли'', ''неуже́ли'', ''ра́зве''), характеризующие действие по протеканию во времени или по результативности (''бы́ло'', ''быва́ет'', ''чуть (было) не'', ''то́лько что не''), модальные (''и'', ''ведь'', ''вон''), частицы — утверждающие или отрицающие реплики{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=724—729}}. ==== Междометие ==== {{главная|Междометие в русском языке}} Междометие представляет собой отдельную группу слов, выполняющих функцию выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на какие-либо события действительности (''ах'', ''ура́'', ''ну и ну́'', ''поми́луйте''). Синтаксические значения междометия — эквивалент высказывания или модальный компонент предложения{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=479}}. Нередко к междометиям относят [[Ономатопея|звукоподражательные слова]] (''мя́у'', ''ха-ха́'', ''хм'', ''брр''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=731}}. === Словообразование === {{главная|Словообразование в русском языке}} К основным способам [[Словообразование|словообразования]] в русском языке относят [[Префиксация|префиксацию]], [[Суффиксация|суффиксацию,]] [[Постфиксация|постфиксацию]], [[Субстантивация|субстантивацию]], сложение, сращение и неморфемное усечение, или усечение по [[Аббревиатура|аббревиатурному принципу]], а также различные комбинации перечисленных способов. Наиболее [[Продуктивность (лингвистика)|продуктивным способом]] является суффиксация{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=497—498}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=136—138}}. === Синтаксис === {{главная|Синтаксис русского языка}} [[Простое предложение|Простые предложения]] в русском языке могут быть [[Односоставные предложения|однокомпонентными (односоставными)]] и [[Двусоставные предложения|двукомпонентными (двусоставными)]]. Помимо них, выделяют различные фразеологизированные конструкции, не имеющие формальных синтаксических характеристик<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{sfn|Русская грамматика, том II|1980|с=93—94}}. В качестве главного [[Член предложения|члена]] однокомпонентного предложения могут выступать: имя в именительном падеже (''Тишина́''), инфинитив (''Молча́ть!'') и иные формы (''Сюда́!''; ''Иду́'' и т. п.). Двукомпонентные предложения противопоставляются друг другу по признаку согласуемости (координируемости) / несогласуемости (некоординируемости) [[Подлежащее|подлежащего]] и [[Сказуемое|сказуемого]]. В [[Предложение (лингвистика)|предложениях]] с согласуемыми главными членами в качестве сказуемого могут выступать глагол или имя: ''Заво́д рабо́тает''; ''Го́род краси́в''; ''Э́тот сад — наш''; ''Оте́ц — инжене́р''. Глагол (инфинитив или глагольное междометие) или имя (существительное, неизменяемое прилагательное, наречие) в качестве сказуемого имеют также предложения с несогласуемыми главными членами: ''Его́ цель — пое́хать в го́род''; ''Татья́на — ах!''; ''Он булты́х в во́ду''; ''Э́та кни́га — интере́снее''; ''Хозя́ин — до́ма''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=503}}{{sfn|Русская грамматика, том II|1980|с=94—96}}. В активной конструкции отношения между [[Субъект (грамматика)|субъектом]] и [[Объект (лингвистика)|объектом]] в предложении выражены отношением между подлежащим (субъектом) и сказуемым и между сказуемым и [[Дополнение (лингвистика)|дополнением]] (объектом). В то же время объектные отношения могут выражаться различными формами внутри причастного и деепричастного оборотов, внутри разных видов [[Обособление|обособлений]]; кроме того, изменение значений объекта и субъекта возможно при изменении порядка слов в активной конструкции и переносе объектной формы в субъектную позицию. В отличие от активной конструкции, в пассивной подлежащее выражает объект, а дополнение (в форме творительного падежа) — субъект{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=503}}. [[Типология порядка слов|Порядок слов в предложении]] в русском языке является свободным. Меняться местами могут любые члены предложения. При этом подобные перестановки слов могут иметь ограничения: не допускается изменять порядок содержательно нерасчленимых синтаксических блоков. Кроме того, изменения порядка слов может приводить к смысловым изменениям, так как порядок слов является активным синтаксическим, [[Актуальное членение предложения|темо-рематическим]] и [[Эмфаза (риторика)|эмфатическим]] средством выражения соответствующих значений<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{sfn|Русская грамматика, том II|1980|с=190—209}}. Порядок расположения в предложении его главных и второстепенных членов определяет их синтаксические позиции: подлежащего, сказуемого, дополнения, [[Определение (синтаксис)|определения]] (согласуемого и несогласуемого, а также так называемого [[Обстоятельство (лингвистика)|обстоятельства]]) и позиции детерминирующего члена предложения (квалификатора, или распространителя, предложения в целом). Данные позиции отчётливо обозначаются в нейтральной речи, в то же время при определённых условиях возможна большая свобода варьирования за счёт смены позиций. Различают присловные отношения и отношения, возникающие в предложении и определяющие собой его грамматическое устройство. К присловным относят связи, выражающие определительные отношения ([[согласование]], а также разные виды [[Примыкание (лингвистика)|примыкания]]) и объектные отношения ([[Управление (лингвистика)|управление]]). К синтаксическим отношениям, возникающим в предложении, относится прежде всего координация (''Он вошёл'' — ''Они́ вошли́'' и т. п.) подлежащего со сказуемым (схожая с согласованием, но имеющая иное значение), связь детерминирующего члена с предложением в целом (схожая с примыканием), а также ряд связей, аналогичных согласованию (''Он вошёл в ко́мнату весёлый / весёлым''; ''Он прие́хал как ревизо́р / ревизо́ром / в ка́честве ревизо́ра''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=503—504}}. Выражение [[вопрос]]а оформляется специальными интонационными и синтаксическими конструкциями, последние сочетают [[Интонация (лингвистика)|интонацию]] с вопросительными местоимениями или частицами{{sfn|Русская грамматика, том II|1980|с=386}}. [[Сложное предложение]] включает три типа<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=504—505}}: # Предложения с союзной [[Синтаксическая связь|связью]]: с сочинительными союзами (''и'', ''а'', ''но'', ''и́ли''), в которых представлены такие отношения между частями предложения, как соединение, присоединение, перечисление, противопоставление, сопоставление и разделение; с подчинительными союзами (''что'', ''что́бы'', ''потому́ что''), в которых выделяются главная и зависимая части с изъяснительными, причинными, целевыми, условными, уступительными отношениями и разными видами их [[Контаминация|контаминаций]]. # Предложения с относительной (местоименной) связью. В таких предложениях связь между его частями оформляется с помощью местоименных слов ''кто'', ''что'', ''чей'', ''когда́'' и т. п. Данный вид связи чаще всего является двусторонним: местоименное слово в [[Придаточное предложение|придаточной части]] обычно опирается на местоименный [[Корреляция (лингвистика)|коррелят]] в [[Главное предложение|главной части]]: ''Жара́ така́я, какой не бывало много лет''. # Для бессоюзных предложений характерны все те виды отношений, которые отмечаются в предложениях с союзной и местоименной связью. Выражением связи между частями бессоюзного предложения является интонация или сочетание интонации и лексических средств, в том числе дейктических. Как исключение эта связь может быть выражена также специальной формой сказуемого: ''Приди́ он во́время, беды́ бы не случи́лось''. Часто те же отношения, которыми характеризуются сложные предложения, выражают причастные и деепричастные обороты.<br> В синтаксисе русского языка выделяют также сложное синтаксическое целое (или синтаксическое единство), в котором объединяются несколько простых или сложных предложений или их контаминаций, связываемых союзными, местоименными и прочими синтаксическими средствами{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=505}}. === Лексика === {{главная|Лексика русского языка}} [[Словарный состав языка|Лексический фонд]] русского языка образуют слова, как сложившиеся на основе исконной [[Лексика|лексики]], так и [[Заимствования в русском языке|заимствованные из других языков]]. По происхождению исконная лексика включает в себя [[Праиндоевропейский язык|общеиндоевропейский]] (''три'', ''мать'', ''вода́'', ''быть''), [[Праславянский язык|общеславянский]] ({{lang-x-slav2|''рука́'', ''ле́то'', ''до́ждь'', ''трава́'', ''коро́ва'', ''хоте́ть'', ''до́брый'', ''бе́лый''}}), [[Восточнославянские языки|восточнославянский]] (''дя́дя'', ''семья́'', ''хоро́ший'', ''со́рок'', ''тепе́рь'') и собственно русский лексические пласты{{sfn|Русский язык|2001|с=188—191}}. Производные слова, созданные по русским словообразовательным моделям, составляют в русском языке до 95 % всего словарного состава. [[Заимствование|Заимствованная лексика]] различается по времени и по источникам заимствования, значительную её часть образуют [[церковнославянизмы]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=505}}. Славянизмы или церковнославянизмы в русском языке (заимствования из [[Старославянский язык|старославянского]] и [[церковнославянский язык|церковнославянского языков]]) выделяются по нескольким признакам: по [[Неполногласие|неполногласным сочетаниям]] ''ра'', ''ре'', ''ла'', ''ле'' (соответствуют исконно русским — ''оро'', ''ере'', ''оло'', ''еле''): ''враг'' — ''во́рог'', ''дре́во'' — ''де́рево'', ''власть'' — ''во́лость'', ''плен'' — ''поло́н''; по сочетаниям ''ра'', ''ла'' в начале слова (в соответствии с ''ро'', ''ло''): ''ра́вный'' — ''ро́вный'', ''ладья́'' — ''ло́дка''; по сочетанию ''жд'' (в соответствии с ''ж''): ''чу́ждый'' — ''чужо́й''; по наличию фонемы ''щ'' (в соответствии с ''ч''): ''освеща́ть'' — ''свеча́''; ''е'' — в начале слова (в соответствии с ''о''): ''еди́ный'' — ''оди́н''; ''а'' — в начале слова (в соответствии с ''я''): ''а́гнец'' — ''ягнёнок'' и т. д. В русском языке славянизмы подверглись стилистической и семантической [[Ассимиляция (лингвистика)|ассимиляции]], при этом часть из них слилась с исконно русской лексикой (''о́бласть'', ''среда́'', ''достоя́ние''), другая вошла в состав так называемой высокой и поэтической лексики (''внимать'', ''глас'', ''созидать'', ''таинство''), третья вошла в категорию устаревших слов. Ряд славянизмов сосуществует с собственно русскими [[языковой дублет|дублетами]], различающимися по значению или стилистически: ''власть'' / ''во́лость'', ''глава́'' / ''голова́''. Значительная часть славянизмов представляет собой [[Калька (лингвистика)|кальки]] греческих слов<ref>{{книга|автор=Копорская Е. С.|часть=Славянизмы|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/845/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=487—489|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{sfn|Русский язык|2001|с=195—196}}. Помимо славянизмов к ранним заимствованиям в русском языке относятся также [[грецизм]]ы. Они проникали как устным путём при контактах с [[Византийцы|византийцами]] или [[Болгары|болгарами]] (''крова́ть'', ''па́рус'', ''хор'', ''тетра́дь'', ''кедр''), так и книжно-письменным путём, в основном посредством старославянского языка (''а́нгел'', ''апо́стол'', ''ева́нгелие'', ''ико́на'', ''мона́х''). Кроме того, в древнейших памятниках русского языка представлены [[Тюркизмы в русском языке|тюркизмы]]: ''алты́н'', ''арка́н'', ''барсу́к'', ''башма́к'', ''каза́к'', ''сара́й'', ''сунду́к''. Из [[Прибалтийско-финские языки|финских языков]] в ранний период в русский проникли такие слова, как ''сёмга'', ''ту́ндра'', ''пурга́'', ''пи́хта''; из [[Скандинавские языки|скандинавских]] — ''крюк'', ''ларь'', ''кнут'', ''се́льдь''. Ряд заимствований из [[Германские языки|германских языков]] восходит ещё к общеславянской эпохе (''бук'', ''карп'', ''князь'', ''коро́ль'', ''хлев''), в древнерусский период появились такие германские слова, как ''ба́рхат'', ''вал'' и другие{{sfn|Русский язык|2001|с=196—197}}. Заимствование из [[Греческий язык|греческого языка]] продолжилось в более позднюю эпоху (в XVII—XIX веках), но уже через посредство западноевропейских языков, в первую очередь [[Французский язык|французского]] (''философия'', ''меха́ника'', ''иде́я'', ''поли́тика'', ''дра́ма'', ''поэ́зия''). Также из западноевропейских языков — французского, [[Немецкий язык|немецкого]], [[Польский язык|польского]] — в русский язык (в основном в XVII—XVIII веках) проникали [[латинизмы]]: ''гло́бус'', ''объе́кт'', ''прокуро́р'', ''ре́ктор'', ''шко́ла''. В XVI—XVII веках польский язык стал ведущим источником заимствований, в русский из него проникли такие слова, как ''а́дрес'', ''аккура́тный'', ''бу́лка'', ''зая́длый'', ''осо́ба'', ''рыча́г'', ''справедли́вый'' и т. д. Помимо латинизмов через польский язык в русский заимствовано много слов из [[романские языки|романских]] и [[германские языки|германских языков]]{{sfn|Русский язык|2001|с=197}}. Начиная с эпохи Петра I заимствование из западноевропейских языков особенно активизируется. В XVIII—XIX веках из [[нидерландский язык|голландского языка]] заимствуются такие слова, как ''абрико́с'', ''га́вань'', ''дрель'', ''дюйм'', ''зо́нтик'', ''конво́й'', ''матро́с'', ''флю́гер'', ''шторм''; из немецкого — ''абза́ц'', ''бутербро́д'', ''га́лстук'', ''парикма́хер'', ''цифербла́т'', ''штамп''; из французского — ''аванга́рд'', ''бале́т'', ''вестибю́ль'', ''гала́нтный'', ''жанр'', ''жест'', ''кафе́'', ''меню́'', ''наи́вный'', ''пальто́'', ''пейза́ж'', ''прести́ж'', ''сюже́т''; из [[Итальянский язык|итальянского]] — ''виртуо́з'', ''либре́тто'', ''сона́та'', ''шпа́га''; из [[Английский язык|английского]] — ''бойко́т'', ''комфо́рт'', ''ли́дер'', ''ми́тинг'', ''спорт'', ''тексти́ль'', ''чемпио́н'' и другие слова. Ряд [[Лексема (лингвистика)|лексем]] возник путём калькирования слов западноевропейского происхождения: ''предме́т'' ({{lang-la|objectum}}), ''влияние'' ({{lang-fr|influence}}), ''изы́сканный'' ({{lang-fr|recherché}}), ''всесторо́нний'' ({{lang-de|allseitig}}){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=506—507}}{{sfn|Русский язык|2001|с=197—198}}. В XX веке основным источником заимствований становится английский язык (''аквала́нг'', ''би́знес'', ''дете́ктор'', ''компью́тер'', ''конте́йнер'', ''ла́йнер'', ''нейтро́н'', ''пика́п'', ''сейф'', ''та́нкер'', ''шо́рты'', ''шо́у''); заимствуется лексика также из французского (''дема́рш'', ''пацифи́зм'', ''репорта́ж''), немецкого (''рента́бельный'', ''шля́гер''), итальянского (''автостра́да'', ''са́льто'') и других языков. На рубеже XX—XXI веков в русском появляются такие [[англицизмы]], как ''ба́ртер'', ''и́мидж'', ''инве́стор'', ''ма́рке́тинг'', ''менеджмент'', ''офшо́р'', ''рие́лтор'', ''три́ллер'', ''хо́лдинг''{{sfn|Русский язык|2001|с=198—200}}. Кроме этого, источниками заимствований для русского языка наряду с [[Тюркские языки|тюркскими]] были и другие восточные языки: [[Персидский язык|персидский]] (''база́р'', ''бирюза́'', ''изъя́н''), [[Арабский язык|арабский]] (''кинжа́л'', ''кандалы́'', ''бу́сы'', ''шариа́т''), [[Японский язык|японский]] (''кимоно́'', ''дзюдо́'', ''ге́йша''), [[Китайский язык|китайский]] и т. д. Ряд заимствований пришли помимо польского из других [[Славянские языки|славянских языков]]: [[Чешский язык|чешского]] (''бе́женец'', ''грубия́н'', ''ро́бот''), [[Украинский язык|украинского]] (''банду́ра'', ''гопа́к'', ''жупа́н'', ''хлеборо́б'') и других языков{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=506—507}}. Особое место в современном русском языке занимает интернациональная лексика, употребляемая, как правило, в специальных языковых сферах. Чаще всего [[Интернационализм (лексика)|интернационализмы]] имеют латинские и греческие корни{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=507}}. == История изучения == {{главная|Лингвистическая русистика}} [[Файл:Mikhail Lomonosov2.jpg|thumb|150px|[[Ломоносов, Михаил Васильевич|М. В. Ломоносов]]]] [[Файл:PGRS 2 019 Vostokov - crop.jpg|thumb|150px|[[Востоков, Александр Христофорович|А. Х. Востоков]]]] К теме изучения русского языка, начиная с XVII века, обращались такие учёные, как [[Зизаний, Лаврентий Иванович|Л. И. Зизаний]], [[Мелетий (Смотрицкий)|М. Смотрицкий]], [[Курганов, Николай Гаврилович|Н. Г. Курганов]], [[Адодуров, Василий Евдокимович|В. Е. Адодуров]], [[Барсов, Антон Алексеевич|А. А. Барсов]] и другие, но по-настоящему системный научный подход в исследовании русского языка обнаруживается лишь с середины XVIII века в работах [[Ломоносов, Михаил Васильевич|М. В. Ломоносова]], который считается основателем современной русистики. М. В. Ломоносов стал автором первого [[Русские грамматики (книги)|научного описания русского языка]], «Российской грамматики» (1755) и создателем [[Учение о трёх стилях|теории трёх стилей]] («Предисловие о пользе книг церковных в российском языке», 1758). Эти труды заложили основу для последующего формирования единых норм русского литературного языка. Влияние М. В. Ломоносова отражено и в становлении русской [[Лексикография|лексикографии]] — его теория и практика стали ориентиром для составителей первого [[Словари русского языка|словаря русского языка]], «[[Словарь Академии Российской|Словаря Академии Российской]]» (1789—1794)<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434">{{книга|автор=[[Шведова, Наталия Юльевна|Шведова Н. Ю.]], [[Колесов, Владимир Викторович|Колесов В. В.]], [[Митрофанова, Ольга Даниловна|Митрофанова О. Д.]], [[Костомаров, Виталий Григорьевич|Костомаров В. Г.]]|часть=Русистика|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/789/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=430—434|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. [[Файл:Пример статьи (оригинальная орфография).JPG|thumb|left|140px|Одна из страниц «[[Словарь Академии Российской|Словаря Академии Российской]]» (1789)]] [[Файл:Sreznev2.jpg|thumb|left|140px|[[Срезневский, Измаил Иванович|И. И. Срезневский]]]] В первой половине и середине XIX века изучением русского языка занимаются такие исследователи, как [[Востоков, Александр Христофорович|А. Х. Востоков]], [[Калайдович, Иван Фёдорович|И. Ф. Калайдович]], [[Греч, Николай Иванович|Н. И. Греч]], [[Павский, Герасим Петрович|Г. П. Павский]], [[Давыдов, Иван Иванович|И. И. Давыдов]], [[Аксаков, Константин Сергеевич|К. С. Аксаков]], [[Некрасов, Николай Петрович|Н. П. Некрасов]] и другие. Особое место в истории русистики занимают работы А. Х. Востокова, посвящённые изучению памятников древнеславянской письменности и грамматики русского и других славянских языков<ref name="Русистика 430—434"/>. Одним из наиболее крупных исследователей русского языка в XIX веке был также [[Срезневский, Измаил Иванович|И. И. Срезневский]]. Основной сферой его научной деятельности была история русского языка («Мысли об истории русского языка», 1849), в том числе и исследования памятников древней славянской и русской письменности. И. И. Срезневский является автором «Материалов для словаря древнерусского языка» (в 3 томах, 1893—1903)<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/>. Кроме того, вместе с А. Х. Востоковым он стоял у истоков русской [[Диалектология|диалектологии]] — благодаря усилиям этих учёных в 1852 году был издан «Опыт областного великорусского словаря»<ref>''[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/133b.html Диалектология]}}</ref>. Значительный вклад в исследование русского языка в середине — второй половине XIX века внесли [[Буслаев, Фёдор Иванович|Ф. И. Буслаев]] (автор первой русской исторической грамматики — «Опыт исторической грамматики русского языка», 1858), [[Даль, Владимир Иванович|В. И. Даль]] (составитель «[[Толковый словарь живого великорусского языка|Толкового словаря живого великорусского языка]]», в 4 томах, 1863—1866), русско-украинский языковед, основатель [[Харьковская лингвистическая школа|харьковской лингвистической школы]] [[Потебня, Александр Афанасьевич|А. А. Потебня]] (автор труда «Из записок по русской грамматике», в 4 томах, 1874—1941) и [[Грот, Яков Карлович|Я. К. Грот]], начавший издание нормативного академического словаря русского литературного языка и упорядочивший русское правописание, его правила («Русское правописание», 1885) стали образцовыми вплоть до орфографической реформы 1917—1918 годов<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/>. [[Файл:Алексей Соболевский.jpg|thumb|120px|[[Соболевский, Алексей Иванович|А. И. Соболевский]]]] [[Файл:Shakhmatov 1.jpg|thumb|120px|[[Шахматов, Алексей Александрович|А. А. Шахматов]]]] Изучение русского языка на рубеже XIX—XX веков связано с такими именами, как [[Фортунатов, Филипп Фёдорович|Ф. Ф. Фортунатов]] (крупнейший представитель [[Сравнительно-историческое языкознание|сравнительно-исторического языкознания]], возглавлявший [[Московская лингвистическая школа|московскую лингвистическую школу]]), [[Шахматов, Алексей Александрович|А. А. Шахматов]] (основатель таких направлений современной русистики, как исследование современного литературного языка, русская диалектология, лингвистическая [[текстология]] и т. д.), [[Соболевский, Алексей Иванович|А. И. Соболевский]] (крупнейший исследователь древней русской письменности, истории русского языка и диалектов), [[Бодуэн де Куртенэ, Иван Александрович|И. А. Бодуэн де Куртенэ]] (создатель [[Казанская лингвистическая школа|казанской лингвистической школы]] и позже — [[Петербургская лингвистическая школа|петербургской лингвистической школы]], основоположник [[Фонология|фонологии]], учения о [[морфема]]х и современных методов синхронического изучения [[Языковая система|языковой системы]]) и т. д. Идеи Ф. Ф. Фортунатова развивали его ученики — [[Петерсон, Михаил Николаевич|М. Н. Петерсон]], [[Дурново, Николай Николаевич|Н. Н. Дурново]], [[Пешковский, Александр Матвеевич|А. М. Пешковский]], [[Ушаков, Дмитрий Николаевич|Д. Н. Ушаков]] и другие. Последователями А. А. Шахматова стали [[Щерба, Лев Владимирович|Л. В. Щерба]], [[Виноградов, Виктор Владимирович|В. В. Виноградов]], А. И. Соболевского — [[Каринский, Николай Михайлович|Н. М. Каринский]]. Наряду с И. А. Бодуэном де Куртенэ яркими представителями казанской школы стали [[Крушевский, Николай Вячеславович|Н. В. Крушевский]] и [[Богородицкий, Василий Алексеевич|В. А. Богородицкий]]<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434"/>. В 1920—1930‑х годах появляется большое число работ по исследованию русского языка в различных областях языкознания, развиваются новые направления в русистике. В области диалектологии отмечаются работы [[Карский, Евфимий Фёдорович|Е. Ф. Карского]], [[Селищев, Афанасий Матвеевич|А. М. Селищева]], [[Черных, Павел Яковлевич|П. Я. Черных]]; в области грамматической структуры — работы [[Обнорский, Сергей Петрович|С. П. Обнорского]], А. М. Пешковского, Н. Н. Дурново, М. Н. Петерсона; в области исследований русского литературного языка и его истории — работы В. В. Виноградова, [[Булаховский, Леонид Арсеньевич|Л. А. Булаховского]]; в области фонетики и литературного произношения — работы В. А. Богородицкого, Д. Н. Ушакова, Л. В. Щербы; в области истории языка — работы Н. Н. Дурново, [[Ларин, Борис Александрович|Б. А. Ларина]]; в области лексикографии — работы Л. В. Щербы и т. д.<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434"/> В 1940—1980‑х годах изучение русского языка продолжает активно развиваться. Многочисленные аспекты исторической русистики отражены в исследованиях [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковского]], [[Котков, Сергей Иванович|С. И. Коткова]], [[Кузнецов, Пётр Саввич|П. С. Кузнецова]], [[Ломтев, Тимофей Петрович|Т. П. Ломтева]], С. П. Обнорского, [[Филин, Федот Петрович|Ф. П. Филина]], П. Я. Черных, [[Якубинский, Лев Петрович|Л. П. Якубинского]]; труды по русской диалектологии издают [[Аванесов, Рубен Иванович|Р. И. Аванесов]], [[Захарова, Капитолина Фёдоровна|К. Ф. Захарова]], [[Орлова, Варвара Георгиевна|В. Г. Орлова]], [[Горшкова, Клавдия Васильевна|К. В. Горшкова]], [[Бромлей, Софья Владимировна|С. В. Бромлей]], [[Булатова, Лидия Николаевна|Л. Н. Булатова]], [[Кузьмина, Ирина Борисовна|И. Б. Кузьмина]]; в области фонетики и фонологии появляются работы представителей [[Московская фонологическая школа|московской фонологической школы]] — Р. И. Аванесова, [[Реформатский, Александр Александрович|А. А. Реформатского]], П. С. Кузнецова, [[Панов, Михаил Викторович|М. В. Панова]], представителей [[Ленинградская фонологическая школа|ленинградской фонологической школы]] — [[Зиндер, Лев Рафаилович|Л. Р. Зиндера]], [[Матусевич, Маргарита Ивановна|М. И. Матусевич]]; в области орфоэпии — работы Р. И. Аванесова и [[Еськова, Наталья Александровна|Н. А. Еськовой]]; в области интонации — работы [[Брызгунова, Елена Андреевна|Е. А. Брызгуновой]], [[Николаева, Татьяна Михайловна|Т. М. Николаевой]]; в области грамматики — работы [[Сидоров, Владимир Николаевич|В. Н. Сидорова]], П. С. Кузнецова, [[Поспелов, Николай Семёнович|Н. С. Поспелова]], Т. П. Ломтева, [[Исаченко, Александр Васильевич|А. В. Исаченко]], [[Головин, Борис Николаевич|Б. Н. Головина]], [[Маслов, Юрий Сергеевич|Ю. С. Маслова]], [[Шведова, Наталия Юльевна|Н. Ю. Шведовой]], [[Шмелёв, Дмитрий Николаевич|Д. Н. Шмелёва]], [[Бондарко, Александр Владимирович|А. В. Бондарко]], [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняка]], [[Апресян, Юрий Дереникович|Ю. Д. Апресяна]], [[Мучник, Иосиф Павлович|И. П. Мучника]], [[Золотова, Галина Александровна|Г. А. Золотовой]], [[Белошапкова, Вера Арсеньевна|В. А. Белошапковой]], [[Арутюнова, Нина Давидовна|Н. Д. Арутюновой]], [[Мельчук, Игорь Александрович|И. А. Мельчука]], [[Падучева, Елена Викторовна|Е. В. Падучевой]], [[Булыгина, Татьяна Вячеславовна|Т. В. Булыгиной]], [[Ширяев, Евгений Николаевич|Е. Н. Ширяева]]; в области словообразования — работы [[Винокур, Григорий Осипович|Г. О. Винокура]], [[Земская, Елена Андреевна|Е. А. Земской]], [[Шанский, Николай Максимович|Н. М. Шанского]], [[Лопатин, Владимир Владимирович|В. В. Лопатина]], [[Улуханов, Игорь Степанович|И. С. Улуханова]], [[Тихонов, Александр Николаевич (лингвист)|А. Н. Тихонова]], [[Зенков, Геннадий Степанович|Г. С. Зенкова]], [[Янко-Триницкая, Надия Александровна|Н. А. Янко-Триницкой]], [[Милославский, Игорь Григорьевич|И. Г. Милославского]]; в области [[Лексикология|лексикологии]] — работы [[Ожегов, Сергей Иванович|С. И. Ожегова]], [[Ахманова, Ольга Сергеевна|О. С. Ахмановой]], [[Сорокин, Юрий Сергеевич|Ю. С. Сорокина]], [[Кутина, Лидия Леонтьевна|Л. Л. Кутиной]], Д. Н. Шмелёва, [[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулова]], [[Сороколетов, Фёдор Павлович|Ф. П. Сороколетова]], [[Денисов, Пётр Никитич|П. Н. Денисова]]; в области [[Стилистика|стилистики]] и языка художественной литературы — работы Г. О. Винокура, [[Томашевский, Борис Викторович|Б. В. Томашевского]], Б. А. Ларина, [[Ильинская, Ирина Сергеевна|И. С. Ильинской]], [[Григорьева, Александра Дмитриевна|А. Д. Григорьевой]], [[Григорьев, Виктор Петрович|В. П. Григорьева]], [[Винокур, Татьяна Григорьевна|Т. Г. Винокур]], [[Иванчикова, Евгения Анатольевна|Е. А. Иванчиковой]]; в области истории русского литературного языка — работы Г. О. Винокура, Б. А. Ларина, Ю. С. Сорокина, [[Успенский, Борис Андреевич|Б. А. Успенского]] и т. д.<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434"/> [[Файл:Russian dictionary.jpg|thumb|160px|[[Словарь Ожегова|Словарь С. И. Ожегова]]]] Важнейшие направления развития русистики второй половины XX века были определены в трудах В. В. Виноградова и в традициях созданной им [[Виноградовская школа|лингвистической школы]]<ref>''[[Рождественский, Юрий Владимирович|Рождественский Ю. В.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/084a.html Виноградовская школа]}}</ref>. Значительными вехами в истории изучения русского языка являются академические издания таких работ, как грамматики русского языка, в частности, «Грамматика русского языка» под редакцией. В. В. Виноградова (1952—1954), «Грамматика современного русского литературного языка» (1970, под редакцией Н. Ю. Шведовой), «[[Русская грамматика (1980)|Русская грамматика]]» (в 2 томах, 1980, под редакцией Н. Ю. Шведовой), «Историческая грамматика русского языка» (1978—1982); краткая энциклопедия «Русский язык» (1979, переиздана в 1997); этимологические словари (в том числе [[Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера|русское издание словаря]] [[Фасмер, Макс|М. Фасмера]], в 4 томах, 1986—1987); исторические словари; нормативные словари литературного языка ([[Словарь Ушакова|под редакцией Д. Н. Ушакова]], 1935—1940, [[Словарь Ожегова|под редакцией С. И. Ожегова]], 1949, под редакцией Н. Ю. Шведовой, 1972); «[[Малый академический словарь|Словарь русского языка]]» (под редакцией [[Евгеньева, Анастасия Петровна|А. П. Евгеньевой]], 2 издание, 1981—1984) и [[Словарь современного русского литературного языка]] (3-е издание, с 2004); «Словарь русских народных говоров» (под редакцией Ф. П. Филина, в 20 томах, 1965—1985) и региональные диалектологические словари; «[[Грамматический словарь русского языка А. А. Зализняка|Грамматический словарь русского языка]]» А. А. Зализняка (1977), «Орфоэпический словарь русского языка» (под редакцией Р. И. Аванесова, 1983, позднее под редакцией Н. А. Еськовой) и т. д. Важнейшим достижением в области диалектологии стало составление сводного [[Диалектологический атлас русского языка|диалектологического атласа русского языка]] (1986—2005). Продолжается публикация памятников древнерусской и великорусской письменности, в том числе и [[Берестяные грамоты|грамот на бересте]]. Проводятся исследования русской разговорной речи, изучение [[Русский язык как иностранный|русского языка как иностранного]]<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434"/>, составляется [[национальный корпус русского языка]]. == См. также == * [[Русский жестовый язык]] * [[Контактные языки на русской основе]] * [[Совет по русскому языку при Правительстве Российской Федерации]] * [[Всероссийская олимпиада школьников по русскому языку]] * [[День русского языка]] * [[Языки России]] * [[Русская литература]] == Примечания == ;Комментарии {{примечания|group=~|3}} ;Источники {{примечания|3|refs= <ref name="ВПН-2010-родной">{{cite web|url=https://rosstat.gov.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-08.pdf|title=Всероссийская перепись населения 2010 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 8. Население наиболее многочисленных национальностей по родному языку|lang=ru|format=PDF|website=[[Федеральная служба государственной статистики]]|accessdate=2020-11-01|deadlink=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200822014109/https://rosstat.gov.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-08.pdf|archivedate=2020-08-22}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> }} == Литература == {{Слушать статью|19|8|2017<!-- -->|Ru-Russian language (intro).ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 1 About title.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 1 Areal settlement and population.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 2 Sociolinguistic details.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 2 1 Regional variations.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 2 2 Mixed derivatives and idioms.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 3 Dialects.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 3 Writing.oga<!-- -->|Ru-Russian language part 4 1 Old Russian period.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 4 2 Old Russian period.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 4 3 Period of Russian national language.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 1 vowel.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 2 Consonants.oga<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 3 prosody.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 4 morphonology.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 5 orthoepy.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 1 General information.oga<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 2 Noun.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 3 Adjective.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 4 Numeral.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 5 Pronoun.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 6 Verb.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 7 Adverb to Interjection.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 3 word derivation.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 5 4 Syntax.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 5 5 Lexis.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 6 Study history.ogg<!-- -->|oldid=87140425}} * {{книга|автор=[[Арефьев, Александр Леонардович|Арефьев А. Л.]]|заглавие=Русский язык на рубеже XX—XXI веков. |ссылка=http://www.socioprognoz.ru/files/File/russkij_yazyk.pdf|издание=|место={{М.}}|издательство=Центр социального прогнозирования и маркетинга|год=2012|страниц=482|isbn=978-5-906001-12-2|ref=Арефьев}} * {{книга|автор=[[Богданов, Сергей Игоревич|Богданов С. И.]], [[Евтюхин, Вячеслав Борисович|Евтюхин В. Б.]], [[Князев, Юрий Павлович|Князев Ю. П.]] и др.|заглавие=Морфология современного русского языка: учебник для высших учебных заведений Российской Федерации|ссылка=|ответственный=|место={{СПб.}}|издательство=[[Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета|Факультет филологии и искусств СПбГУ]]|год=2009|том=|страниц=634|isbn=978-5-8465-0983-2|ref=Морфология современного русского языка}} * {{книга|автор=[[Бромлей, Софья Владимировна|Бромлей С. В.]], [[Булатова, Лидия Николаевна|Булатова Л. Н.]], Гецова О. Г. и др.|заглавие=Русская диалектология|ответственный=Под ред. [[Касаткин, Леонид Леонидович|Л. Л. Касаткина]]|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|страниц=288|isbn=5-7695-2007-8|ref=Русская диалектология}} * {{книга |автор = [[Горшкова, Клавдия Васильевна|Горшкова К. В.]], [[Хабургаев, Георгий Александрович|Хабургаев Г. А.]] |часть = |заглавие = Историческая грамматика русского языка: Учебное пособие для ун-тов |ссылка = |ответственный = |издание = |место = {{М.}} |издательство = «[[Высшая школа (издательство)|Высшая школа]]» |год = 1981 |страницы = |страниц = 359 |тираж = |ref = Горшкова, Хабургаев }} * {{книга|автор=[[Дуличенко, Александр Дмитриевич|Дуличенко А. Д.]]|заглавие=Введение в славянскую филологию|ссылка=|место={{М.}}|издательство=«Флинта»|издание=2-е изд., стер|год=2014|страницы=|страниц=720|isbn=978-5-9765-0321-2|ref=Дуличенко}} * {{книга|автор=[[Захарова, Капитолина Фёдоровна|Захарова К. Ф.]], [[Орлова, Варвара Георгиевна|Орлова В. Г.]]|заглавие=Диалектное членение русского языка|издание=2-е изд|место={{М.}}|издательство=«Едиториал УРСС»|год=2004|страниц=176|isbn=5-354-00917-0|ref=Захарова, Орлова}} * {{книга|автор=[[Захарова, Капитолина Фёдоровна|Захарова К. Ф.]], [[Орлова, Варвара Георгиевна|Орлова В. Г.]], Сологуб А. И., Строганова Т. Ю.|заглавие=Образование севернорусского наречия и среднерусских говоров|ответственный=ответственный редактор [[Орлова, Варвара Георгиевна|В. Г. Орлова]]|тип=|место={{М.}}|издательство=«[[Наука (издательство)|Наука]]»|год=1970|том=|номер=|страниц=456|ref=Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова}} * {{книга |автор = [[Иванов, Валерий Васильевич|Иванов В. В.]] |часть = |заглавие = Историческая грамматика русского языка |издание = 2-е изд., испр. и доп |место = {{М.}} |издательство = «[[Просвещение (издательство)|Просвещение]]» |год = 1983 |страницы = |страниц = 399 |тираж = 80000 |ref = Иванов }} * ''Иванова В. А., Потиха З. А., Розенталь Д. Э.'' Занимательно о русском языке. — Л.: Просвещение, Ленингр. отделение, 1990. — 251 с. ISBN 5-09-001965-7 * {{книга|автор=[[Касаткин, Леонид Леонидович|Касаткин Л. Л.]], [[Клобуков, Евгений Васильевич|Клобуков Е. В.]], [[Крысин, Леонид Петрович|Крысин Л. П.]] и др.|заглавие=Русский язык|ссылка=|ответственный=под ред. [[Касаткин, Леонид Леонидович|Л. Л. Касаткина]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2001|том=|страниц=768|тираж=50000|isbn=5-7695-0361-0|ref=Русский язык}} * ''[[Колесов, Владимир Викторович|Колесов В. В.]]'' [https://litresp.ru/chitat/ru/%D0%9A/kolesov-vladimir-vasiljevich/yazik-goroda Язык города.] — Издание 4-е. — М.: URSS, 2009. — 190 с. ISBN 978-5-397-00735-1 * {{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Восточнославянские языки. Русский язык|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|страницы=444—513|isbn=5-87444-216-2|ref=Лопатин, Улуханов}} * {{книга|автор=|заглавие=[[Русская грамматика (1980)|Русская грамматика]]|ссылка=|ответственный=[[Шведова, Наталия Юльевна|Н. Ю. Шведова]] (главный редактор)|место={{М.}}|издательство=«[[Наука (издательство)|Наука]]»|год=1980|том=I. [http://rusgram.narod.ru/index1.html Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология]|страниц=789|тираж=25000|ref=Русская грамматика, том I}} * {{книга|автор=|заглавие=[[Русская грамматика (1980)|Русская грамматика]]|ссылка=|ответственный=[[Шведова, Наталия Юльевна|Н. Ю. Шведова]] (главный редактор)|место={{М.}}|издательство=«[[Наука (издательство)|Наука]]»|год=1980|том=II. Синтаксис|страниц=710|тираж=25000|ref=Русская грамматика, том II}} * {{книга |автор = |заглавие = Русский язык. Энциклопедия |ответственный = Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}} |издание = 2-е изд., перераб. и доп |ссылка = |место = {{М.}} |издательство = Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]» |год = 1997 |том = |страниц = 721 |страницы = |isbn = 5-85270-248-X |ref = }} * {{книга|автор=[[Хабургаев, Георгий Александрович|Хабургаев Г. А.]]|часть=Восточнославянские языки. Древнерусский язык|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|том=|страницы=418—438|isbn=5-87444-216-2|ref=Хабургаев}} == Ссылки == {{Навигация |Портал = Русский язык |Викитека = Русский язык |Викицитатник = Русский язык |Викисловарь = русский язык |Викиучебник = Русский язык }} * {{cite web|url=http://www.russkiymir.ru/|title=Официальный сайт|publisher=[[Русский мир (фонд)|Фонд «Русский мир»]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://bilingual-online.net/index.php?option=com_content&view=category&id=47&Itemid=23&lang=ru|title=Русские школы и центры в мире|publisher=Bilingual-online.net|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://ru.mapryal.org/|title=Официальный сайт|publisher=[[Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://ropryal.ru/|title=Официальный сайт|publisher=[[Российское общество преподавателей русского языка и литературы]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.ruthenia.ru/|title=Ruthenia|publisher=Кафедра русской литературы [[Тартуский университет|Тартуского университета]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.gramota.ru/|title=Справочно-информационный портал|publisher= [[Грамота.ру]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.language.edu.ru/|title=Главная страница|publisher=Российский общеобразовательный портал|description=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20151007041331/http://language.edu.ru/|archivedate=2015-10-07|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://gramma.ru/|title=Главная страница|publisher=Культура письменной речи|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.ruscorpora.ru/|title=Главная страница|publisher=[[Национальный корпус русского языка]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.therules.ru|title=Главная страница|publisher=Правила русского языка|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.slovari.ru/start.aspx?s=0&p=3050|title=Русские словари|publisher=Slovari.ru|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * [[:wikt:en:Appendix:Swadesh lists for Slavic languages|Список Сводеша для славянских языков (включая русский)]]{{ref-en}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=Abcki8MS474|title=Владимир Плунгян. Русский язык в современном мире|publisher=[[YouTube|Youtube.com]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=https://postnauka.ru/longreads/155743|author=[[Исаев, Игорь Игоревич|Исаев И. И.]]|title= Русский язык: Великий и могучий|publisher=[[ПостНаука]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|08|02|2021}} {{Библиоинформация}} {{Русский язык}} {{Части речи в русском языке}} {{Диалекты русского языка}} {{Славянские языки}} {{Государственные языки России}} {{Языки ООН}} {{ШОС}} {{Русские}} {{Избранная статья|Лингвистика}} {{Статья года|2016}} [[Категория:Русский язык| ]] [[Категория:Языки России]] [[Категория:Языки Белоруссии]]'
Вики-текст новой страницы после правки ($1) (new_wikitext)
'== О названии == {{главная|Этнонимы русских#Названия русского языка|l1=Названия русского языка}} [[Файл:Russkiy iazyk Azbuka Burtsov.svg|thumb|Написание «русский язык» — из азбуки [[Бурцов-Протопопов, Василий Фёдорович|В. Ф. Бурцова]] ([[Ъ|ер]] и [[Ь|ерь]] переданы [[Ерок|паерком]]), 1637 год]] [[Лингвоним]] «русский язык» соотносится с [[этноним]]ом и [[топоним]]ом «[[Русь (название)|Русь]]». В силу ряда исторических изменений (c появлением форм на ''-о-'' и удвоением ''-сс-'') сложились современные названия языка, народа и государства: «русский язык», «[[Этнонимы русских|русские]]», «[[Наименования Российского государства|Россия]]»<ref>{{книга|автор=[[Нерознак, Владимир Петрович|Нерознак В. П.]]|часть=Этнонимика|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/1037/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=650|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref><ref>''[[Нерознак, Владимир Петрович|Нерознак В. П.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/598a.html Этнонимика]}}</ref>. В разное время наряду с названием «русский» были употребительны такие лингвонимы, как «российский» и «великорусский». Первый был образован от греческого названия Руси — «Россия», второй возник от [[хороним]]а «[[Великая Русь|Великороссия]]». Название «российский язык» появилось в XVII веке и получило широкое распространение в XVIII веке, его использовал, в частности, [[Ломоносов, Михаил Васильевич|М. В. Ломоносов]] («[[Российская грамматика]]»). В первой половине XIX века этот лингвоним архаизировался и перешёл в разряд лексических [[Историзм (лингвистика)|историзмов]]{{sfn|Дуличенко|2014|с=326—329}}. Название «великорусский» (или «великоросский») появилось в связи со сложившимся разделением бывших древнерусских земель на [[Великая Русь|Великую]], [[Малая Русь|Малую]] и [[Белая Русь|Белую Русь]]; чаще всего подобное название использовалось для того, чтобы обозначить не национальный или литературный язык, а диалектную речь [[великорусы|великорусов]]. В начале XX века термин «великорусский» вышел из активного употребления<ref>{{ВТ-ЭСБЕ|Великоруссы|[[Анучин, Дмитрий Николаевич|Анучин Д. Н.]]}} ''[[Лескинен, Мария Войттовна|Лескинен М. В.]]'' [http://www.inslav.ru/images/stories/pdf/SovSlav/Slav-2010-6.pdf Великороссы/великорусы в российской научной публицистике (1840—1890)] // [[Славяноведение (журнал)|Славяноведение]]. — 2010. — № 6. — С. 3. </ref>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=444}}. == Лингвогеография == === Ареал и численность === Основной территорией распространения русского языка является [[Россия|Российская Федерация]]. По данным [[Всероссийская перепись населения (2010)|всероссийской переписи 2010 года]], численность говорящих на русском языке составила {{число|137495}} тыс. человек (99,4 % из числа ответивших на вопрос о владении русским языком)<ref name="ВПН-2010-владение"/>, из них [[Русские в России|русских]] — {{число|110804}} тыс. человек<ref>{{cite web|url=http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-03.pdf|title=Всероссийская перепись населения 2010 года. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 3. Население по национальности и владению русским языком|date=2001—2015|publisher=[[Федеральная служба государственной статистики]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В городах русским языком владел 101 млн человек (99,8 %), в сельской местности — 37 млн человек (98,7 %). В качестве [[Родной язык|родного]] русский язык указали {{число|118582}} тыс. человек, из них русских — {{число|110706}} тыс., [[Украинцы и украинский язык в России|украинцев]] — 1456 тыс., [[Татары|татар]] — 1086 тыс.<ref name="ВПН-2010-родной" /> Согласно [[Всероссийская перепись населения (2002)|переписи 2002 года]], владение русским языком указали 142,6 млн человек (99,2 %)<ref>{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2011/0491/perep01.php|title=Всероссийская перепись населения 2010 года. 1. Об итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Сообщение Росстата. 6. Национальный состав, владение языками, гражданство|date=2011-12-19|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 491—492|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Помимо Российской Федерации, русский язык ([[Региональные варианты русского языка#Региональные варианты за рубежом|отличающийся от используемого в России региональными особенностями]]) широко распространён также в ряде других государств, входивших в состав [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]]. По разным данным, [[Носитель языка|носителей]] русского языка в этих странах насчитывается от 52 млн (2005) до 94 млн человек (2010){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445}}<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие">{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2013/0571/tema02.php|title=Сжимающееся русскоязычие. Демографические изменения — не на пользу русскому языку|author=[[Арефьев, Александр Леонардович|Арефьев А. Л]].|authorlink=|date=2013-10-14|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 571—572|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Согласно [[Всеукраинская перепись населения (2001)|всеукраинской переписи 2001 года]], 7994 тыс. [[Русские на Украине|русских]] на [[Украина|Украине]] родным назвали язык своей национальности — [[Русский язык на Украине|русский]]<ref>{{cite web|url=http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul1/select_51/?botton=cens_db&box=5.1W&k_t=00&p=75&rz=1_1&rz_b=2_1%20%20&n_page=4|title=Всеукраинская перепись населения 2001. Результаты. Национальный состав населения, гражданство. Распределение населения по национальности и родному языку. Результат выбора. Украина. с. 4|date=2003—2004|publisher=Государственный комитет статистики Украины|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, также родным русский язык назвали 6280 тыс. представителей [[Население Украины|других этносов]] (из них 5545 тыс. — [[украинцы]])<ref>{{cite web|url=http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul1/select_51/?botton=cens_db&box=5.1W&k_t=00&p=0&rz=1_1&rz_b=2_1%20%20%20&n_page=1|title=Всеукраинская перепись населения 2001. Результаты. Национальный состав населения, гражданство. Распределение населения по национальности и родному языку. Результат выбора. Украина. с. 1|date=2003—2004|publisher=Государственный комитет статистики Украины|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>; помимо указавших русский родным языком, ещё {{число|17177}} тыс. человек заявили, что свободно им владеют<ref>{{cite web|url=http://2001.ukrcensus.gov.ua/rus/results/nationality_population/nationality_popul5/select_56?box=5.6W&rz=1_1&k_t=00&botton=cens_db2|title=Всеукраинская перепись населения 2001. Результаты. Национальный состав населения, гражданство. Распределение населения отдельных национальностей по другим языкам, кроме родного, которыми свободно владеют. Результат выбора Украина. с. 1|date=2003—2004|publisher=Государственный комитет статистики Украины|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Казахстан]]е, согласно [[Перепись населения Казахстана (2009)|переписи 2009 года]], [[Русский язык в Казахстане|русский язык]] назвали родным 3747 тыс. [[Русские в Казахстане|русских]] (98,8 %), кроме того, жители Казахстана [[Население Казахстана|всех национальностей]] в возрастной категории от 15 лет заявили, что понимают устную русскую речь — {{число|11471}} тыс. человек (94,4 %), свободно читают — {{число|10725}} тыс. человек (88,2 %) и свободно пишут — {{число|10309}} тыс. человек (84,8 %)<ref>{{cite web|url=http://stat.gov.kz/getImg?id=WC16200032648|title=Итоги Национальной переписи населения Республики Казахстан 2009 года. Аналитический отчёт. 4. Национальный состав, владение языками, гражданство, вероисповедание. 4.2. Владение населения языками. Под ред. Смаилова А. А.|date=2011|pages=С. 22—24|location=Астана|publisher=[[Агентство Республики Казахстан по статистике]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Узбекистан]]е численность владеющих [[Русский язык в Узбекистане|русским языком]] оценивается в пределах от 3,6 млн (2005) до 11,8 млн (2009—2012) при наличии около 1,1 млн [[Русские в Узбекистане|русского населения]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445}}<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>. По данным [[Перепись населения Белоруссии 2009 года|белорусской переписи 2009 года]], родным языком назвали [[Русский язык в Белоруссии|русский]] 3948 тыс. жителей [[Белоруссия|Белоруссии]] (из них 2944 тыс. этнических [[Белорусы|белорусов]] и 756 тыс. [[Русские в Белоруссии|русских]]); [[Обиходный язык|языком, на котором разговаривают дома]], русский назвали 6673 тыс. человек (из них 5552 тыс. белорусов и 758 тыс. русских); [[Второй язык|другим языком]], которым свободно владеют, русский назвали 1305 тыс. человек<ref>{{cite web|url=http://belstat.gov.by/uploads/file/GU_demogr/5.11-0.pdf|title=Перепись населения 2009 года. Выходные регламентные таблицы. Национальный состав населения, гражданство. Распространение в Республике Беларусь и областях белорусского и русского языков. Республика Беларусь|date=2010-08-19|publisher=Национальный статистический комитет Республики Беларусь|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Киргизия|Киргизии]], по данным [[Перепись населения Киргизии (2009)|переписи 2009 года]], [[Русский язык в Киргизии|русским языком]] как родным владели 482 тыс. человек, в качестве второго языка общения русский использовали 2109 тыс. человек, всего — 2592 тыс. человек или 48 % [[Население Киргизии|населения страны]]<ref>{{cite web|url=http://www.stat.kg/rus/part/census.htm|title=Разделы статистики. Население. Основные показатели (Кыргызстан в цифрах). Национальный состав населения|publisher=Национальный статистический комитет Кыргызской Республики|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В ходе [[Перепись населения Молдавии (2004)|переписи населения 2004 года]] в [[Молдавия|Молдавии]] [[Русский язык в Молдавии|русский язык]] назвали родным 97,2 % из 201 тыс. этнических [[Русские в Молдавии|русских]], 31,8 % из 282 тыс. [[Украинцы в Молдавии|украинцев]], 5,8 % из 147 тыс. [[Гагаузы|гагаузов]], 2,5 % из 2565 тыс. [[Молдаване|молдаван]]. Языком повседневного общения назвали русский 16,0 % из 3383 тыс. всего [[Население Молдавии|населения Молдавии]]<ref>{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2006/0249/analit08.php|title=Некоторые итоги переписи 2004 года в Молдавии|author=Тульский М.|authorlink=|date=2006-06-05|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 249—250|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Латвия|Латвии]] по итогам [[Перепись населения Латвии (2011)|переписи 2011 года]] языком повседневного общения [[Русский язык в Латвии|русский]] назвали 699 тыс. человек, в том числе 460 тыс. [[Русские в Латвии|русских]], 90 тыс. [[Латыши|латышей]] и 54 тыс. [[Белорусы в Латвии|белорусов]]<ref>{{cite web|url=http://data.csb.gov.lv/pxweb/lv/tautassk_11/tautassk_11__tsk2011/TSG11-071.px/table/tableViewLayout1/?rxid=990536db-b060-4ba6-897a-64072e428807|title=Tautas skaitīšana 2011. TSG11-071. Pastāvīgo Iedzīvotāju Tautību Sadalījums Pa Statistikajiem Reģioniem, Republikas Pilsētām Un Novadiem Pēc Mājās Pārsvarā Lietotās Valodas 2011. Gada 1 Martā. Skatīt tabulu|publisher=Centrālās statistikas pārvaldes datubāzes|lang=lv|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{Недоступная ссылка|date=Декабрь 2019 |bot=InternetArchiveBot }}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. По итогам переписи и оценочным данным, численность владеющих русским языком на [[Постсоветское пространство|постсоветском пространстве]] за пределами России в 2009—2012 годах составила<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>: [[Файл:Ruslangsup2001.PNG|thumb|300px|[[Украина]] — второе государство в мире после России по численности населения, владеющего русским языком (доля назвавших русский родным языком по регионам, 2001)]] {| class="sortable wikitable" |- !style="width:150px" | Страны ||всего<br> (чел.)||родной язык<br> (чел.) |- |[[Языки Украины|Украина]]||36 800 000||12 000 000 |- |[[Языки Казахстана|Казахстан]]||13 500 000||3 429 747 |- |[[Языки Узбекистана|Узбекистан]]||11 800 000 ||900 000 |- |[[Языки Белоруссии|Белоруссия]]||8 992 000||3 948 000 |- |[[Языки Азербайджана|Азербайджан]]||4 900 000||140 000 |- |[[Киргизия#Языки Киргизии|Киргизия]]||2 700 000||400 000 |- |[[Языки Таджикистана|Таджикистан]]||2 500 000||50 000 |- |[[Языки Грузии|Грузия]]||2 400 000||67 500 |- |[[Языки Армении|Армения]]||2 100 000 ||10 000 |- |[[Языки Латвии|Латвия]]||1 800 000||680 000 |- |[[Языки Молдавии|Молдавия]]||1 700 000||250 000 |- |[[Языки Литвы|Литва]]||1 300 000||180 000 |- |[[Языки Эстонии|Эстония]]||950 000||400 000 |- |[[Туркменистан]]||900 000||150 000 |- |[[ПМР|Приднестровье]]||500 000||300 000 |- |[[Абхазия]]||450 000||25 000 |- |[[Южная Осетия]]||50 000||25 000 |} Большое число владеющих русским языком живёт в странах дальнего зарубежья — в [[Европа|европейских государствах]], в [[Соединённые Штаты Америки|США]], [[Канада|Канаде]], [[Израиль|Израиле]] и многих других странах{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445}}. Наибольшая численность носителей русского языка как родного отмечается в США (730 тыс. человек, 2000) и в [[Германия|Германии]] (свыше 350 тыс. человек, 2011)<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>. Численность владеющих русским языком как родным во всём [[Русский язык в мире|мире]] оценивается в 154 млн человек (2022)<ref name="Ethnologue2022Summary" />, численность владеющих русским как [[Второй язык|вторым языком]] оценивается в 110 млн человек (2009)<ref name="Ethnologue 2009"/>, общая численность говорящих на русском составляет 258,2 млн человек (2022)<ref name="Ethnologue2022" />. Помимо России и других бывших республик СССР, русским языком к 2010 году владели в Восточной Европе и на [[Балканский полуостров|Балканах]] — 12,9 млн человек, в [[Западная Европа|Западной Европе]] — 7,3 млн, в [[Азия|Азии]] — 2,7 млн, на [[Ближний Восток|Ближнем Востоке]] и в [[Северная Африка|Северной Африке]] — 1,3 млн, в [[Африка|Африке]] к югу от [[Сахара|Сахары]] — 0,1 млн, в [[Латинская Америка|Латинской Америке]] — 0,2 млн, в США, Канаде, [[Австралия|Австралии]] и [[Новая Зеландия|Новой Зеландии]] — 4,1 млн<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>. Страны дальнего зарубежья с наибольшей численностью населения, владеющего русским языком как родным, вторым или иностранным (2010)<ref name="Арефьев А. Л. Сжимающееся русскоязычие"/>: [[Файл:Storefront of NY Central Pharmacy.jpg|thumb|Вывеска на русском языке в районе [[Брайтон-Бич]], [[Нью-Йорк]]]] {| class="sortable wikitable" |- !style="width:150px" | Страны ||общее число<br> (тыс. чел.)||доля от населения<br>страны, в % |- |[[Языки Польши|Польша]]||5500||14,3 |- |[[Языки Германии|Германия]]||5400||6,7 |- |[[Языки США|США]]||3500||1,1 |- |[[Языки Болгарии|Болгария]]||2000||27,2 |- |[[Языки Чехии|Чехия]]||2000||19,2 |- |[[Языки Сербии|Сербия]]||1400||19,7 |- |[[Языки Словакии|Словакия]]||1300||24,0 |- |[[Языки Монголии|Монголия]]||1200||45,3 |- |[[Языки Израиля|Израиль]]||1000||13,2 |- |[[Языки Китайской Народной Республики|Китай]]||700||0,05 |} По степени [[Список языков по количеству носителей|распространённости]] (общему количеству владеющих языком людей) русский в 2022 году занимал восьмое место в мире (258,2 млн) после [[Английский язык|английского]] (1,5 млрд носителей), [[Севернокитайский язык|севернокитайского]] (1,1 млрд), [[хинди]] (602,2 млн), [[Испанский язык|испанского]] (548,3 млн), [[французский язык|французского]] (274,1 млн), [[Арабский литературный язык|стандартного арабского]] (274,0 млн) и [[бенгальский язык|бенгальского]] (272,7 млн) языков<ref name="Ethnologue2022" />. Среди языков, являющихся для их носителей родными, русский в 2022 году занимал седьмое место в мире (154,0 млн) после севернокитайского (929,0 млн), испанского (474,7 млн), английского (372,9 млн), хинди (343,9 млн), бенгальского (233,7 млн) и [[Португальский язык|португальского]] (232,4 млн) языков<ref name="Ethnologue2022Summary" />. === Социолингвистические сведения === {{основная статья|Русский язык в мире}} До 1991 года русский язык был [[Язык межнационального общения|языком межнационального общения]] [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]], де-факто исполняя функции [[Официальный язык|государственного языка]]. Он продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, и теперь: как родной язык — для части населения, и как язык межнационального общения — для всего населения этих стран<ref>{{cite web|url=http://www.philology.ru/linguistics2/pyanov-11.htm|title=Статус русского языка в странах СНГ. Вестник Кемеровского государственного университета, № 3 (47)|author=Пьянов А. Е|date=2011|pages=С. 55—59|location=Кемерово|publisher=Philology.ru}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref name="Русский язык в межнациональном общении">{{книга|автор=Белоусов В. Н.|часть=Русский язык в межнациональном общении|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/795/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=447—449|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. В настоящее время русский язык имеет [[Официальный язык|официальный статус]] в России и в целом [[Список стран и территорий, где русский является официальным языком|ряде стран и регионов]], находящихся по большей части на [[Постсоветское пространство|постсоветском пространстве]]. Во многих государствах, где статус русского языка закреплён законодательно, его функции по отношению к языкам [[Титульная нация|титульных наций]] являются ограниченными{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=446}}. [[Файл:Map of Russian language.png|thumb|400px|Официальные функции русского языка [[Список стран и территорий, где русский является официальным языком|в странах и регионах мира]]]] В соответствии с [[Конституция Российской Федерации|Конституцией Российской Федерации]] (1993) и законом «О государственном языке Российской Федерации» (2005), на всей территории страны государственным является русский язык. Он используется во всех сферах политической, экономической, социальной и культурной жизни России, на нём проводится обучение в российских школах и вузах. В [[Республика (Россия)|республиках]] — [[Субъекты Российской Федерации|субъектах Российской Федерации]] русский также имеет статус государственного наряду с титульными языками этих республик{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=446}}<ref>{{cite web|url=http://www.rg.ru/2005/06/07/yazyk-dok.html|title=Федеральный закон Российской Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ О государственном языке Российской Федерации|date=2005-06-07|location=|publisher=«[[Российская газета]]»|description=№ 3789|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Русский язык является государственным в Белоруссии (наряду с [[Белорусский язык|белорусским]])<ref>{{cite web|url=http://www.president.gov.by/press19329.html%23doc|title=Государство. Конституция. Конституция Республики Беларусь. Раздел І. Основы конституционного строя. Статья 17|publisher=Пресс-служба Президента Республики Беларусь|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://archive.is/20121129053424/www.president.gov.by/press19329.html%23doc|archivedate=2012-11-29}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, в частично признанной [[Южная Осетия|Южной Осетии]] (наряду с [[Осетинский язык|осетинским]])<ref>{{cite web|url=http://cominf.org/node/1166488810|title=Конституция Республики Южная Осетия. Глава I. Основы конституционного строя Республики Южная Осетия. Статья 4|publisher=Информационное агентство ОСинформ|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}</ref> и в непризнанных [[Приднестровская Молдавская Республика|Приднестровской Молдавской Республике]] (наряду с [[Молдавский язык|молдавским]] и [[Украинский язык|украинским]])<ref>{{cite web|url=http://www.olvia.idknet.com/constit.htm|title=Конституция Приднестровской Молдавской Республики. Раздел I. Основы конституционного строя. Статья 12|publisher=«Новости Приднестровья», официальное информагентство Приднестровской Молдавской Республики|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20080920145140/http://www.olvia.idknet.com/constit.htm|archivedate=2008-09-20}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, [[Донецкая Народная Республика|Донецкой Народной Республике]]<ref>{{cite web|url=http://dnr-online.ru/konstituciya-dnr/|title=Конституция Донецкой Народной Республики. Глава I. Основы конституционного строя. Статья 10|publisher=Официальный сайт Донецкой Народной Республики|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20151215052614/http://dnr-online.ru/konstituciya-dnr/#|archivedate=2015-12-15|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> и [[Луганская Народная Республика|Луганской Народной Республике]]<ref>{{cite web|url=http://www.obzor.lg.ua/news/konstitutsiya35989|title=Конституция «Луганской Народной Республики» и её отличия от Конституции Украины|publisher=OBZOR.lg.ua — Луганский городской сайт|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160324193708/http://www.obzor.lg.ua/news/konstitutsiya35989#|archivedate=2016-03-24|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Русский язык считается официальным языком государственных учреждений (но ниже государственного по статусу) в Казахстане<ref>{{cite web|url=http://www.constitution.kz/razdel1|title=Конституция Республики Казахстан. Раздел I. Общие положения. Статья 7, пункт 2|publisher=Constitution.kz|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, Киргизии<ref>{{cite web|url=http://www.kenesh.kg/RU/Articles/42-Konstituciya_Kyrgyzskoj_Respubliki.aspx|title=О парламенте. Конституция Кыргызской Республики. Раздел первый. Основы конституционного строя. Статья 10, пункт 2|publisher=Жогорку Кенеш Кыргызской Республики|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20121218195050/http://www.kenesh.kg/RU/Articles/42-Konstituciya_Kyrgyzskoj_Respubliki.aspx|archivedate=2012-12-18|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> и в частично признанной [[Республика Абхазия|Республике Абхазия]]<ref>{{cite web|url=http://абхазия.рф/государство/суверенитет/конституция-республики-абхазия|title=Государство. Суверенитет. Конституция Республики Абхазия. Глава 1. Основы конституционного строя. Статья 6|publisher=Абхазия.рф — официальный сайт Республики Абхазия|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170421143754/http://xn--80aaczf9e9c.xn--p1ai/%D0%B3%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE/%D1%81%D1%83%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D0%B0%D0%B1%D1%85%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%8F|archivedate=2017-04-21|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Армения|Армении]], [[Польша|Польше]], некоторых административных единицах [[Молдавия|Молдавии]] ([[Гагаузия]])<ref>{{cite web|url=http://lex.justice.md/index.php?action=view&view=doc&lang=2&id=311656|title=Республика Молдова. Парламент. Закон № 344 от 23.12.1994 об особом правовом статусе Гагаузии (Гагауз Ери). Статья 3. Пункт 1|publisher=Registrul de Stat. Al acterol juridice al republici Moldova. Ministerul Justitiei|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, [[Норвегия|Норвегии]] ([[Шпицберген]])<ref>{{cite web|url=http://www.kdmid.ru/docs.aspx?lst=country_wiki&it=/Норвегия.aspx|title=Норвегия. Архипелаг Шпицберген. Официальный язык|publisher=Консульский информационный портал КД МИД РФ|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> и [[Румыния|Румынии]] русский признан одним из [[Региональный язык|региональных официальных языков]] или одним из языков [[Национальное меньшинство|национальных меньшинств]]<ref>{{cite web|url=http://conventions.coe.int/treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=1&DF=&CL=ENG&VL=1|title=List of declarations made with respect to treaty No. 148. European Charter for Regional or Minority Languages|author=|authorlink=|date=2015-09-05|publisher=[[Совет Европы|Council of Europe]]|accessdate=|lang=en|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В ряде стран и территорий русский язык, не являясь официальным, выполняет некоторые общественные функции. Так, в [[Таджикистан]]е, согласно [[Конституция Таджикистана|Конституции]], русский признан «языком межнационального общения» и официально используется в законотворчестве<ref>{{cite web|url=http://www.prezident.tj/ru/taxonomy/term/5/112|title=Конститутсияи (Сарқонуни) Ҷумҳурии Тоҷикистон (Конституция Республики Таджикистан). Глава первая. Основы конституционного строя. Статья 2|publisher=Пресс служба Президента Таджикистана|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Узбекистан]]е русский язык используется в органах [[ЗАГС]]а и нотариальных органах<ref>{{cite web|url=http://www.parliament.gov.uz/ru/law/1995/3491/|title=Законы. Законы 1995 года. О государственном языке (в новой редакции). Статья 12|date=1995-12-21|location=|publisher=Официальный сайт Законодательной палаты [[Олий мажлис|Олий Мажлиса Республики Узбекистан]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>{{cite web|url=http://lenta.ru/news/2012/11/01/language/|title=Узбекским ЗАГСам разрешили использовать русский язык|date=2012-11-01|location=|publisher=[[Лента.Ру]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В некоторых округах штата [[Нью-Йорк (штат)|Нью-Йорк]] в [[Соединённые Штаты Америки|США]] на русский язык должны переводиться документы, связанные с выборами<ref>{{cite web|url=http://www.annews.ru/news/detail.php?ID=190830|title=Русский язык стал официальным языком в штате Нью-Йорк|date=2009-08-11|location=|publisher=«Агентство национальных новостей»|description=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20100916071357/http://www.annews.ru/news/detail.php?ID=190830|archivedate=2010-09-16}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В [[Израиль|Израиле]] в упаковках лекарств обязательно должна присутствовать развёрнутая информация о препарате не только на [[иврит]]е, но и на русском и [[Арабский язык|арабском]]<ref>{{cite web|url=http://9tv.co.il/news/2011/02/22/95660.html|title=Кнессет вводит обязательное обозначение лекарств на русском языке|date=2011-02-22|location=|publisher=[[9 Канал (Израиль)|9 Канал]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. [[Файл:Yuri Gagarin in Sweden, 1964 (cropped) (2).jpg|thumb|170px|Первые слова человечества за пределами Земли произнесены [[Гагарин, Юрий Алексеевич|Ю. А. Гагариным]] на русском языке 12 апреля 1961 г. с борта космического корабля «[[Восток-1]]»]] Русский язык является официальным или [[Рабочий язык|рабочим языком]] в ряде международных объединений и организаций, в их числе: [[Организация Объединённых Наций|ООН]] и некоторые её [[Специализированные учреждения ООН|специализированные учреждения]]<ref>{{cite web|url=http://www.un.org/ru/sections/about-un/official-languages/index.html|title=Главная страница|publisher=Официальный сайт [[Организация Объединённых Наций|ООН]]|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, а также [[Содружество Независимых Государств|СНГ]], [[Организация Договора о коллективной безопасности|ОДКБ]], [[Евразийский экономический союз|ЕАЭС]], [[Шанхайская организация сотрудничества|ШОС]], [[Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе|ОБСЕ]], [[Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца|МФОКК и КП]], [[ГУАМ]] и т. д. Русский язык используется не только в тех государствах, в которых имеет официальный статус. Он сравнительно широко распространён и во многих других странах мира. Как один из развитых [[Международный язык|мировых языков]] русский применяется в различных сферах международного общения, в частности, выступает в качестве «языка науки» как средство коммуникации учёных из разных стран и как средство кодирования и хранения общечеловеческих знаний<ref name="Русский язык в международном общении">{{книга|автор=[[Костомаров, Виталий Григорьевич|Костомаров В. Г.]]|часть=Русский язык в международном общении|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/793/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=445—447|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. На нём создана богатая оригинальная художественная, научная и техническая литература, на русский язык переведено многое из созданного мировой культурой и наукой<ref name="Русский язык в межнациональном общении"/>. По данным электронной базы данных реестра переводов «[[Index Translationum]]», русский является одним из самых активно используемых при переводе языков в мире. Среди языков, на которые переводятся книги, русский — на 7-м месте. Среди языков, с которых чаще всего переводят, русский — на 4-м месте<ref>{{cite web|url=http://www.un.org/russian/news/fullstorynews.asp?NewsID=17340|title=Английский, французский, немецкий и русский языки — самые переводимые в мире|date=2012-04-19|publisher=Центр новостей ООН|archiveurl=https://www.webcitation.org/69NNC2des?url=http://www.un.org/russian/news/fullstorynews.asp?NewsID=17340|archivedate=2012-07-23}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В 2013 году русский язык вышел на 2-е место среди самых популярных языков [[Интернет]]а<ref>{{cite web|url=http://lenta.ru/news/2013/03/21/strussian/|title=Русский язык стал вторым по популярности в интернете|date=2013-03-21|location=|publisher=[[Lenta.ru]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Распространению [[Русский язык в мире|русского языка в мире]] способствует как политическая роль русскоязычных стран, так и значимость [[Культура России|культуры, связанной с русским языком]], в первую очередь [[Русская литература XIX века|русской классической литературы XIX века]]. Во многих странах мира русский язык включается в программу [[Среднее образование|среднего]] и [[Высшее образование|высшего образования]] как [[Русский язык как иностранный|иностранный язык]]. С 1967 года работу по преподаванию русского языка координирует [[Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы]], объединяющая около 200 коллективных членов (национальные союзы русистов, крупнейшие университеты и т. д.). В 1973 году создан [[Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина]] — важнейший учебный и научно-исследовательский центр, ставящий одной из своих целей распространение русского языка и культуры за рубежом. В 1980-е годы русский язык изучался за пределами СССР в более чем 90 странах мира 22—24 миллионами школьников, студентов и других лиц (прежде всего в странах Восточной Европы). Около 500 млн человек владели русским как родным, неродным или иностранным с различным уровнем знания. В конце XX — начале XXI века в результате геополитических изменений в мире наблюдается значительное уменьшение количества изучающих русский как неродной или иностранный язык. В 1990-е годы число изучающих русский язык за пределами России и постсоветского пространства оценивалось в 10—12 млн человек{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445}}<ref name="Русский язык в международном общении"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=447}}. В XXI веке русский язык продолжает терять свои позиции как в мире в целом, так и в России в частности<ref name="Падение статуса русского языка">{{cite web|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema01.php|title=Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве|author=Арефьев А. Л.|authorlink=Арефьев, Александр Леонардович|date=19 июня — 20 августа 2006|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 251—252|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref name="Будет ли русский в числе мировых языков">{{cite web|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema05.php|title=Будет ли русский в числе мировых языков в будущем?|author=Арефьев А. Л.|authorlink=Арефьев, Александр Леонардович|date=19 июня — 20 августа 2006|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 251—252|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. В странах бывшего СССР русский язык вытесняется языками титульных наций (свою роль в этом процессе играет и уменьшение численности русских с 25—30 млн человек до 17 млн человек с 1991 по 2006 год из-за эмиграции, депопуляции и смены национальной идентификации)<ref name="Падение статуса русского языка"/><ref>{{cite web|url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema01.php|title=Русский язык — советский язык?|author=Гаврилов К., Козиевская Е., Яценко Е.|authorlink=|date=2008-04-14|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 329—330|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>, а в России употребление русского языка сокращается в связи с уменьшением численности [[Русские|русских]] и общей [[Демографический кризис в Российской Федерации|убылью населения России]]<ref>{{cite web|url=http://www.demoscope.ru/weekly/2006/0251/tema04.php|title=Меньше россиян — меньше русскоговорящих|author=Арефьев А. Л.|authorlink=Арефьев, Александр Леонардович|date=19 июня — 20 августа 2006|publisher=[[Демоскоп Weekly]]. № 251—252|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. По прогнозам, численность владеющих русским языком к 2025 году в России уменьшится до 110 млн человек, в мире — до 215 млн человек, к 2050 году в мире — до 130 млн человек<ref name="Будет ли русский в числе мировых языков"/>{{sfn|Арефьев|2012|с=431}}. Изменение удельного веса владеющих русским языком в общей численности [[Население Земли|населения Земли]] в 1900—2010 годах (оценка){{sfn|Арефьев|2012|с=387}}: {| class="wikitable" |- !Годы||Общемировая численность населения, млн чел.||Численность населения Российской империи, СССР, РФ, млн чел.||Доля в общемировой численности населения, %||Число владевших русским языком, млн чел.||Доля в общемировой численности населения, % |- |1900||1 650||138,0||8,4||105||6,4 |- |1914||1 782||182,2||10,2||140||7,9 |- |1940||2 342||205,0||8,8||200||7,6 |- |1980||4 434||265,0||6,0||280||6,3 |- |1990||5 263||286,0||5,4||312||5,9 |- |2004||6 400||144,1||2,3||278||4,3 |- |2010||6 820||142,9||2,1||260||3,8 |} Использование русского языка во многих странах мира поддерживается, помимо прочего, [[Русская диаспора|русской диаспорой]]. В местах компактного проживания [[эмигрант]]ов из стран бывшего СССР (Канада, США, Германия, Израиль и другие страны) выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы{{sfn|Арефьев|2012|с=234—237, 271—272, 302, 326, 363—364}}, открыты русскоязычные частные детские сады и школы, филиалы российских вузов и другие общеобразовательные структуры{{sfn|Арефьев|2012|с=257—259, 285—288, 313—319, 328—331, 369—370}}. Среди большей части носителей русского языка в диаспорах распространено [[Билингвизм|двуязычие]]. [[Файл:Moscow, Volkhonka Street 18-2.JPG|thumb|left|230px|[[Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН|Институт русского языка имени {{nobr|В. В. Виноградова}} РАН]]]] Для современного национального русского языка характерно существование в нескольких формах. Наиболее значимой формой является [[литературный язык]]. Меньшее значение имеют территориальные и социальные [[диалект]]ы, а также [[просторечие]]. Для любых групп носителей русского языка сложности во взаимопонимании отсутствуют, поскольку все формы языка характеризуются достаточно близкими системами [[Русская фонетика|фонетики]] и грамматики, а также объединяются общим основным [[Лексика русского языка|словарным фондом]]. Литературный русский язык сформировался на основе [[Среднерусские говоры|среднерусских говоров]] [[Москва|Москвы]] и её окрестностей. В нём выделяются две разновидности, [[Письменность|письменная]] и [[Разговорный стиль|разговорная]]. Современный литературный русский язык обрёл свои основные очертания в первой половине XIX века, наиболее ярко и полно нормы литературного языка были отражены в литературной деятельности [[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкина]]. В дальнейшем стандартный русский язык развивался благодаря творчеству крупнейших русских писателей XIX—XX веков, а также благодаря становлению языка русской науки и публицистики. В XX веке литературный русский язык обретает черты высокоразвитого и высоконормированного языка. С распространением [[Всеобщее образование|всеобщего образования]] и расширением роли [[Средства массовой информации|средств массовой информации]] литературный язык вытеснил все прочие формы русского языка и стал ведущим средством общения русской нации{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=446—447}}. Центром научного исследования русского языка является [[Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН]], основанный в 1944 году. В сферу научной деятельности Института включены все направления [[Лингвистическая русистика|русистики]], в том числе создание [[Грамматика (описание языка)|грамматик]] и [[Словари русского языка|словарей русского языка]]. Как предмет научных исследований русский язык включён в программу многих российских и зарубежных научных и образовательных учреждений{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=447}}. За пределами России наиболее длительную традицию университетская русистика имеет во [[Франция|Франции]] (с конца XIX века) и в [[Великобритания|Великобритании]] (с начала XX века). Национальные школы русистики сложились в Польше, [[Чехия|Чехии]], [[Болгария|Болгарии]], [[Германия|Германии]], Норвегии, Франции, США, [[Канада|Канаде]], [[Япония|Японии]] и других странах<ref name="Филин, Колесов, Хелимский">''[[Филин, Федот Петрович|Филин Ф. П.]], [[Колесов, Владимир Викторович|Колесов В. В.]], [[Хелимский, Евгений Арнольдович|Хелимский. Е. А.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/425a.html Русистика]}}</ref>. ==== Региональные варианты ==== {{главная|Региональные варианты русского языка}} В том или ином регионе распространения русского языка отмечается формирование местных разговорных разновидностей, отличающихся в силу разных причин от нормативного разговорного варианта русского литературного языка. В качестве таких локальных разновидностей выделяются прежде всего особенности русской речи, характерные для носителей русского языка, живущих за пределами России<ref name="Русский язык в межнациональном общении"/>. Ряд исследователей определяет эти разновидности как региональные варианты русского языка (иначе — территориальные [[Койне (лингвистика)|койне]]). В последнее время они активно формируются на постсоветском пространстве — [[Русский язык в Белоруссии|белорусский]], [[Русский язык на Украине|украинский]], [[Русский язык в Казахстане|казахстанский]] и другие — в условиях влияния на русскую речь в том или ином государстве фонетических, грамматических, лексических и других особенностей языков титульных этносов. В виде подобных койне функционирует русская речь также и в диаспорах дальнего зарубежья среди эмигрантов<ref>{{статья|автор=Степанов Е. Н.|заглавие=Национальные варианты русского языка или русские территориальные койне?|ссылка=http://liber.onu.edu.ua:8080/bitstream/123456789/1542/1/Мова%2016%202011_9-14+.pdf|издание=Мова: науково-теоретичный часопис з мовознавства|место=Одесса|год=2001|выпуск=16|страницы=11—13|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160527211435/http://liber.onu.edu.ua:8080/bitstream/123456789/1542/1/%D0%9C%D0%BE%D0%B2%D0%B0%2016%202011_9-14+.pdf|archivedate=2016-05-27}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. [[Языковые контакты|Межъязыковые контакты]], влияние местных русских диалектов, региональные особенности исторического, экономического и социального характера, а также другие факторы способствуют образованию «регионально окрашенной речи» в разных областях на территории России (пермской, дальневосточной, дагестанской и т. д.). К ним также предлагается применять термин «региональный вариант» или «[[региолект]]»<ref name="Оглезнева">{{статья|автор=Оглезнева Е. А.|заглавие=Дальневосточный региолект русского языка как региональный вариант русского национального языка|ссылка=http://www.amursu.ru/attachments/article/9500/а10_Оглезнева3.pdf|место=Благовещенск|издательство=Амурский государственный университет|год=|выпуск=|страницы=|deadlink=да|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160304214812/http://www.amursu.ru/attachments/article/9500/%D0%B010_%D0%9E%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B03.pdf|archivedate=2016-03-04}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>{{книга|автор=Жеребило Т. В.|часть=Этнолект|заглавие=Словарь лингвистических терминов|ссылка часть=|издание=Изд. 5-е, испр-е и дополн|место=Назрань|издательство=«Пилигрим»|год=2010|страниц=486|isbn=978-5-98993-133-0}}</ref>. У литературного русского языка в письменной форме региональных вариантов не существует. В то же время в качестве особой сферы существования литературного языка в XX—XXI веках рассматривается так называемый язык русского зарубежья, представленный богатой художественной литературой{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=446—447}}<ref>{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=439|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. ==== Смешанные и производные идиомы ==== {{основная статья|Контактные языки на русской основе}} Русский язык послужил основой для формирования ряда [[пиджин]]ов и разного рода [[Смешанный язык|смешанных форм речи]]. Наиболее известными изученными пиджинами на русской основе являются [[руссенорск]], [[Говорка (пиджин)|таймырская говорка]] и [[Кяхтинский язык|кяхтинский пиджин]]. Первый из них был распространён на [[Кольский полуостров|Кольском полуострове]] и сложился в результате торговых контактов носителей русского и [[Норвежский язык|норвежского языков]], второй сложился на [[Таймыр]]е как средство общения [[Затундренные крестьяне|затундренных русских крестьян]], [[Нганасаны|нганасанов]] и [[Долганы|долганов]], третий сформировался в [[Забайкалье]] на основе элементов русского и китайского языков<ref>{{книга|часть=Руссенорск|заглавие=Российский гуманитарный энциклопедический словарь|ответственный=гл. ред. {{nobr|П. А. Клубков}}; рук. проекта {{nobr|С. И. Богданов}}|место={{М.}}; {{СПб.}}|издательство=Владос: Изд. Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та|год=2002|том=3 (П—Я)|страниц=704}}</ref><ref>{{статья|автор=Гусев В. Ю.|заглавие=О происхождении некоторых элементов говорки (русского таймырского пиджина)|ссылка=http://vestnik.tspu.edu.ru/files/vestnik/PDF/articles/gusev_v._yu._106_109_1_116_2012.pdf|издание=Вестник ТГПУ|место=Томск|год=2012|выпуск=1 (116)|страницы=106—109}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>{{книга|часть=Русско-китайский пиджин|заглавие=Российский гуманитарный энциклопедический словарь|ответственный=гл. ред. {{nobr|П. А. Клубков}}; рук. проекта {{nobr|С. И. Богданов}}|место={{М.}}; {{СПб.}}|издательство=Владос: Изд. Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та|год=2002|том=3 (П—Я)|страниц=704}}</ref>. Наиболее известным смешанным языком является [[алеутско-медновский язык]], распространённый среди [[Алеуты|алеутов]] [[остров Медный|острова Медный]]<ref>{{книга|автор={{nobr|Головко Е. В.}}|часть=Медновских алеутов язык|ссылка часть=http://www.philology.ru/linguistics4/golovko-97a.htm|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Палеоазиатские языки]]|место={{М.}}|издательство=«[[Индрик (издательство)|Индрик]]»|год=1997|страницы=117—125|страниц=227|isbn=5-85759-046-9|ref=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. Особые формы смешанной устной речи представляют собой так называемый «[[суржик]]», сложившийся в восточных, юго-восточных и центральных областях Украины, в основном в городах ([[Запорожье]], [[Донецкий угольный бассейн|Донбасс]], [[Кривой Рог]], [[Одесса]]), а также в [[Крым]]у, и так называемая «[[трасянка]]» в Белоруссии. Данные формы появились в результате смешения преимущественно русской лексики с преимущественно украинской или белорусской фонетикой и грамматикой<ref>{{книга|автор=[[Жовтобрюх, Михаил Андреевич|Жовтобрюх М. А.]], [[Молдован, Александр Михайлович|Молдован А. М.]]|часть=Восточнославянские языки. Украинский язык|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|страницы=515|страниц=513—548|isbn=5-87444-216-2|ref=}}</ref><ref>{{книга|автор=[[Бирилло, Николай Васильевич|Бирилло Н. В.]], [[Мацкевич, Юзефа Флориановна|Мацкевич Ю. Ф.]], [[Михневич, Арнольд Ефимович|Михневич А. Е.]], [[Рогова, Наталья Васильевна|Рогова Н. В.]]|часть=Восточнославянские языки. Белорусский язык|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|страницы=550|страниц=548—584|isbn=5-87444-216-2|ref=}}</ref>. Характерные особенности присущи также [[Русский язык Одессы|русскому языку Одессы]], возникшему под влиянием [[Еврейские языки|еврейского языка]] [[идиш]]. Одесский русский получил широкую известность благодаря использованию его черт в литературных произведениях и кинематографе. Он рассматривается исследователями и как региональный вариант русского языка, и как смешанный язык<ref>{{статья|автор=Мечковская Н. Б.|заглавие=Русский язык в Одессе: Вчера, сегодня, завтра|ссылка=|издание=[[Russian Linguistics]]|место=|год=2006|выпуск=|volume=30|номер=2|pages=263—281}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.helsinki.fi/venaja/opiskelu/graduja/kabanen.pdf|title=Введение в особенности одесского языка|author=Kabanen, Inna.|authorlink=|date=2008|pages=С. 9—12|location=Helsinki|publisher=[[Хельсинкский университет|Helsingin yliopisto]]|description=|archiveurl=https://www.webcitation.org/6HNYGOb4W?url=http://www.helsinki.fi/venaja/opiskelu/graduja/kabanen.pdf|archivedate=2013-06-14}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>. === Диалекты === {{главная|Диалекты русского языка}} В современном [[Диалектологические карты русского языка|диалектном членении русского языка]] территорию распространения русских диалектов разделяют на две области: первая включает центральные районы [[Европейская часть России|Европейской части России]] — территорию [[Русские говоры раннего и позднего формирования|исконного расселения]] русских, на которой первоначально — в основном до XV века — сформировались русские диалекты и русский национальный язык; вторая охватывает [[Поволжье|Среднее]] и [[Поволжье|Нижнее Поволжье]], [[Кавказ]], [[Урал]], [[Сибирь]], [[Дальний Восток России|Дальний Восток]] и другие территории [[Русские говоры раннего и позднего формирования|позднего расселения]], которые осваивались русскими уже после формирования русской нации, русского языка и его диалектов, начиная с XVI и вплоть до XX века{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=29—32}}<ref name="Говоры русского языка 88—90">{{книга|автор=[[Пшеничнова, Надежда Николаевна|Пшеничнова Н. Н.]]|часть=Говоры русского языка|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/184/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=88—90|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. В пределах территории раннего формирования сложились две большие [[Наречия русского языка|группировки русских диалектов]] — [[Северное наречие русского языка|северное наречие]] и [[Южное наречие русского языка|южное наречие]], характеризуемые рядом противопоставленных друг другу [[Соответственное явление|диалектных явлений]]. Так, например, для севернорусских говоров характерны [[оканье]], [[Взрывные согласные|взрывное образование]] [[Фонема|фонемы]] /''г''/ — <nowiki>[</nowiki>[[Звонкий велярный взрывной|г]]<nowiki>]</nowiki>, твёрдое ''-т'' в окончаниях глаголов 3-го лица (''но́сит'', ''но́сят''); форма существительных родительного падежа ''у жон''[ы́]; такие слова, как ''зы́бка'', ''о́зимь'', ''ла́ет'' и т. д. Этим диалектным явлениям противостоят черты южнорусских говоров: [[аканье]], [[Фрикативные согласные|фрикативное образование]] /''г''/ — <nowiki>[</nowiki>[[Звонкий велярный спирант|ɣ]]<nowiki>]</nowiki>, мягкое ''-т’'' в окончаниях глаголов 3-го лица (''но́сит’'', ''но́сят’''); форма ''у жен''[é]; слова с теми же значениями ''лю́лька'', ''зеленя́'', ''бре́шет'' и т. д.{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=71—80}}{{sfn|Русская диалектология|2005|с=253—255}}{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=507—508}} Ещё один крупный ареал, сопоставимый по охвату с наречиями, занимают переходные [[среднерусские говоры]]. Они не имеют общих для них собственных диалектных черт и характеризуются сочетанием тех или иных особенностей двух наречий: весь ареал среднерусских говоров охватывает, с одной стороны, севернорусское взрывное произношение /''г''/, с другой стороны — южнорусское аканье<ref name="Говоры русского языка 88—90"/>{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=80—82}}. Для говоров позднего формирования характерны отсутствие чёткого диалектного деления, пестрота небольших ареалов, наличие смешанных говоров переселенцев из разных регионов, преимущественно повторение черт, известных в ареалах территории раннего формирования{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=31}}. Согласно диалектному членению русского языка, предложенному в 1965 году [[Захарова, Капитолина Фёдоровна|К. Ф. Захаровой]] и [[Орлова, Варвара Георгиевна|В. Г. Орловой]], в составе наречий и среднерусских говоров выделяются следующие [[Группы говоров русского языка|группы говоров]] и говоры, не образующие самостоятельных групп{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=108—162}}{{sfn|Русская диалектология|2005|с=261—273}}: [[Файл:Диалектологическая-карта-1965.png|thumb|280px|[[Диалекты русского языка]] на территории их [[Русские говоры раннего и позднего формирования|первичного формирования]] ([[Диалектологические карты русского языка|диалектологическая карта русского языка<br> 1965 года]]){{sfn|Захарова, Орлова|2004|loc=Диалектологическая карта русского языка (1964 г.).}}<ref>{{статья|автор=[[Касаткин, Леонид Леонидович|Касаткин Л. Л.]]|заглавие=Русские диалекты. Лингвистическая география|ссылка=http://www.booksite.ru/fulltext/rus/sian/5.htm|издание=Русские. Монография Института этнологии и антропологии РАН|тип=|место={{М.}}|издательство=«[[Наука (издательство)|Наука]]»|год=1999|том=|номер=|страницы=94}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>]] * [[Северное наречие русского языка|Северное наречие]]: ** [[Ладого-Тихвинская группа говоров]]; ** [[межзональные говоры северного наречия]] ([[Онежская группа говоров]], [[лачские говоры]], [[белозерско-бежецкие говоры]]); ** [[Вологодская группа говоров]], [[Костромская группа говоров]]; ** [[Поморская группа говоров|Архангельская (Поморская) группа говоров]]<ref name="Новая группа говоров" group=~>Данная [[Группы говоров русского языка|группа говоров]] не вошла в классификацию [[Диалекты русского языка|русских диалектов]], опубликованную в работе [[Захарова, Капитолина Фёдоровна|К. Ф. Захаровой]] и [[Орлова, Варвара Георгиевна|В. Г. Орловой]] «Диалектное членение русского языка» (1970), поскольку её ареал, рассматриваемый как часть ареала говоров [[Русские говоры раннего и позднего формирования|позднего формирования]], в период создания классификации не включался в сферу диалектологических исследований. В издании «Русской диалектологии» 2005 года, в которой эта группа выделена, её место в ареале [[Наречия русского языка|наречия]] не указывается.</ref>{{sfn|Русская диалектология|2005|с=253}}{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=121—122}}. * [[Южное наречие русского языка|Южное наречие]]: ** [[Западная группа говоров южнорусского наречия|Западная группа говоров]], [[Верхне-Днепровская группа говоров]], [[Верхне-Деснинская группа говоров]]; ** [[межзональные говоры А южного наречия]]; ** [[Курско-Орловская группа говоров]]; ** [[межзональные говоры Б южного наречия]] ([[Тульская группа говоров]], [[елецкие говоры]], [[оскольские говоры]]); ** [[Рязанская группа говоров|Восточная (Рязанская) группа говоров]]; ** [[Донская группа говоров]]<ref name="Новая группа говоров" group=~/>{{sfn|Русская диалектология|2005|с=254}}. * [[Среднерусские говоры]]: ** [[западные среднерусские говоры]]: *** [[западные среднерусские окающие говоры]]: **** [[новгородские говоры]]; **** [[Гдовская группа говоров]]; *** [[западные среднерусские акающие говоры]]: **** [[Псковская группа говоров]]; **** [[селигеро-торжковские говоры]]; ** [[восточные среднерусские говоры]]: *** [[восточные среднерусские окающие говоры]]: **** [[Владимирско-Поволжская группа говоров]] (с [[Тверская подгруппа говоров|Тверской]] и [[Нижегородская подгруппа говоров|Нижегородской подгруппами]]); *** [[восточные среднерусские акающие говоры]]: **** [[Отдел А восточных среднерусских говоров|отдел А восточных среднерусских акающих говоров]]; **** [[Отдел Б восточных среднерусских говоров|отдел Б восточных среднерусских акающих говоров]]; **** [[Отдел В восточных среднерусских говоров|отдел В восточных среднерусских акающих говоров]]; **** [[говоры чухломского острова]]. Кроме наречий и групп говоров, выделяются также особые ареальные единицы — [[Диалектные зоны русского языка|диалектные зоны]], выполняющие вспомогательную роль: [[Западная диалектная зона|западная]], [[Северная диалектная зона|северная]], [[Северо-западная диалектная зона|северо-западная]], [[Северо-восточная диалектная зона|северо-восточная]], [[Южная диалектная зона|южная]], [[Юго-западная диалектная зона|юго-западная]], [[Юго-восточная диалектная зона|юго-восточная]] и [[Русские говоры центра и периферии|центральная]]{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=22—24}}{{sfn|Захарова, Орлова|2004|с=44}}{{sfn|Русская диалектология|2005|с=255—261}}. Формирование современных русских диалектных групп происходило в результате различного рода взаимодействий, преобразований и перегруппировок [[Диалекты древнерусского языка|диалектов древнерусского языка]]{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=223}}. На основе [[Древненовгородский диалект|новгородского]] и [[Ростово-суздальский диалект|ростово-суздальского диалектов]] сложились северное наречие и при взаимодействии с южнорусской диалектной областью среднерусские говоры{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=230—231}}{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=235—237}}. Южное наречие сформировалось на основе [[Южнорусский акающий диалект|южнорусского акающего диалекта]] и испытавшего влияние акающих говоров [[Смоленско-полоцкий диалект|смоленско-полоцкого диалекта]]{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=223—225}}. Диалектные различия в русском языке, как правило, выражены не настолько сильно, чтобы препятствовать взаимопониманию между носителями говоров из разных регионов, а также между носителями говоров и литературного языка. Широкое распространение СМИ, введение всеобщего образования, масштабные [[Миграция населения|миграции населения]] в XX веке способствовали стиранию диалектных различий и сужению круга лиц, использующих говоры в чистом виде. Традиционные говоры сохраняются только сельским населением (в основном старшим поколением), городское население владеет говорами только в размытом виде, через посредство [[Просторечие|просторечия]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=445—446}}. == Письменность == {{главная|Русская письменность|История русской письменности|Русский алфавит}} Для письма в русском языке используется [[алфавит]], основанный на [[кириллица|кириллице]]; современный русский алфавит — это кириллица в гражданской модификации. Кириллический алфавит был создан на основе византийского [[Греческий алфавит|греческого алфавита]] с добавлением букв для обозначения специфических славянских [[Фонема|фонем]]. На Руси кириллица появилась не позднее начала X века и широко распространилась в процессе [[Христианизация|христианизации]]. C X по XVIII век тип [[шрифт]]а кириллицы претерпевал изменения — в разное время распространялись [[Устав (шрифт)|устав]], [[Полуустав (шрифт)|полуустав]], [[Скоропись (шрифт)|скоропись]] и т. д. С XVIII века кириллический алфавит применяется только для религиозной литературы, во всех прочих сферах используется [[гражданский шрифт]], введённый [[Пётр I|Петром I]] в 1708 году. В дальнейшем [[Письменность|графика]] и [[орфография]] пережили ряд преобразований (наиболее значительные изменения были приняты во время [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформы 1918 года]]), в результате которых были исключены буквы [[І (кириллица)|і]], [[Ять|ѣ]], [[Фита|ѳ]] и [[Ижица|ѵ]], введены буква [[й]] и факультативно буква [[Ё (кириллица)|ё]]. В настоящее время повсеместно распространены графика и орфография, принятые в 1918 году; лишь в небольшой части изданий русского зарубежья сохраняется [[Русская дореформенная орфография|орфография старого стиля]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=447}}<ref>{{книга|автор=[[Дьяконов, Игорь Михайлович|Дьяконов И. М.]]|часть=Письмо|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=343—344|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. Алфавит русского языка, включающий 33 буквы<ref group="~">Самыми частотными буквами русского алфавита являются (в порядке убывания частотности) гласные [[О (кириллица)|о]], [[Е (кириллица)|е]], [[А (кириллица)|а]], [[и]].</ref><ref>{{cite web|url=http://dict.ruslang.ru/freq.php?act=show&dic=freq_letters|title=Новый частотный словарь русской лексики|author=Ляшевская О. Н., Шаров С. А.|authorlink=|date=2008—2011|publisher=Словари, созданные на основе Национального корпуса русского языка|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|4|2015}}</ref>: {| style="font-family:Microsoft Sans Serif; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#white; text-align:center" | style="width:3em"| А а | style="width:3em"| Б б | style="width:3em"| В в | style="width:3em"| Г г | style="width:3em"| Д д | style="width:3em"| Е е | style="width:3em"| Ё ё | style="width:3em"| Ж ж | style="width:3em"| З з | style="width:3em"| И и | style="width:3em"| Й й |- | К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф |- | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю | Я я |} [[Орфография русского языка]] относится к морфологическому типу с элементами фонетического и традиционного типов. Разновидности [[Морфема|морфемы]] с отличием в позициях фонем пишутся одинаково: ''вода́'' [vʌdá] — ''во́ды'' [vódɨ], ''дуб'' [dup] — ''дубы'' [dubɨ]. Фонетический принцип используется в небольшом числе случаев: в написании приставок с конечной фонемой /''з''/: ''разбить'', ''безоружный'' (перед буквой, передающей [[Гласные|гласную]] и [[Звонкие согласные|звонкую согласную]]), но ''воспалённый'', ''исписать'' (перед буквой, передающей [[Глухие согласные|глухую согласную]]); в написании [[ы]] вместо [[и]] в начале корня после приставок с [[Твёрдые согласные|твёрдой согласной]] на конце: ''предыстория'', ''разыграть'' и т. д. Немногочисленны случаи и традиционного типа написания: ''с<u>о</u>бака'', ''гене<u>а</u>логия'', ''к<u>о</u>либри'', ''р<u>а</u>сти'', ''добро<u>г</u>о'', ''ноч<u>ь</u>'' (но ''луч'') и т. д.{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=447—448}} [[Ударение]] в русском языке на письме обычно не выделяется, одним из возможных случаев проставления знака ударения ´ над гласной буквой является необходимость различения [[Омографы|омографов]]: ''за́мок'' и ''замо́к''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=448}}. == История == {{главная|История русского языка}} В истории русского языка выделяются три основных периода{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=448—450}}: * древнерусский, * старорусский, * период национального языка. Древнерусский период, традиционно рассматриваемый в русистике как начальный этап исторического развития русского языка, фактически является историей [[Древнерусский язык|древнерусского языка]] — [[Праязык|предка]] всех современных языков [[Восточнославянские языки|восточнославянской группы]]<ref name="Opera Slavica">{{статья|автор =Бранднер, Алеш.|заглавие=Проблематика периодизации истории русского языка. Происхождение русского литературного языка|ссылка=https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/116648/2_OperaSlavica_3-1993-2_5.pdf?sequence=1|издание=Opera Slavica = Slavistické rozhledy|издательство=Ústav slavistiky |Filozofické fakulty Masarykovy univerzity|тип=журнал|место=Brno|год=1993|выпуск=III|номер=2|seite=27—28|issn=2336-4459}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>{{книга|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]|часть=История русского языка|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/366/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=168|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. === Древнерусский период === {{главная|Древнерусский язык}} Началом древнерусского периода принято считать процесс обособления [[Восточные славяне|восточных славян]] из [[Древние славяне|общеславянского единства]] и появление первых восточнославянских языковых черт (VI—VII века). Основная часть этого периода (IX—XIV века) приходится на эпоху формирования, развития и распада древнерусского языка, сложившегося на базе [[Праславянский язык|восточных праславянских диалектов]]{{sfn|Иванов|1983|с=48—50}}{{sfn|Горшкова, Хабургаев|1981|с=26—27}}. Для древнерусского периода была характерна культурно-языковая ситуация [[Диглоссия|диглоссии]], при которой язык письменности ([[Церковнославянский язык|церковнославянский]]), воспринимаемый русскими как наддиалектная стандартизированная разновидность родного языка, сосуществовал с языком повседневного общения (собственно древнерусским). Несмотря на то, что оба [[идиом]]а в [[Киевская Русь|Древнерусском государстве]] охватывали разные сферы функционирования, они активно взаимодействовали друг с другом — в живой древнерусский язык проникали особенности книжного церковнославянского языка [[Древнерусская литература|древнерусской литературы]], а церковнославянский язык усваивал восточнославянские языковые элементы (что положило начало формированию его особой местной разновидности — [[Древнерусский извод церковнославянского языка|древнерусского извода]]){{sfn|Хабургаев|2005|с=419}}. В отличие от церковнославянского, древнерусский язык представлен меньшим числом памятников — в основном это частные [[Берестяные грамоты|письма на бересте]] (из [[Великий Новгород|Новгорода]], [[Смоленск]]а, [[Звенигород (Пустомытовский район)|Звенигорода-Галичского]] и других городов) и отчасти документы юридического и делового характера. Кроме того, проникновение различных элементов наддиалектного древнерусского языка отмечается в созданных на Руси церковнославянских литературных памятниках, включая старейшие [[Новгородский кодекс]] (1-я четверть XI века), [[Остромирово Евангелие]] (1056 / 1057 годы) и другие. Древнерусские памятники написаны [[Кириллица|кириллицей]], текстов на [[Глаголица|глаголице]] не сохранилось{{sfn|Хабургаев|2005|с=419}}. На всём протяжении древнерусского исторического периода на будущей великорусской территории, с одной стороны, происходит сближение языковых особенностей [[Древненовгородский диалект|древненовгородского]] и остальных диалектов [[Северо-Восточная Русь|Северо-Восточной Руси]]<ref>{{книга|автор=[[Зализняк, Андрей Анатольевич|Зализняк А. А.]], Шевелёва М. Н.|часть=Восточнославянские языки. Древненовгородский диалект|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|том=|страницы=444|страниц=438—444|isbn=5-87444-216-2|ref=}}</ref>, с другой стороны — формируются языковые различия, отдаляющие север и северо-восток Руси от запада и юго-запада. К XIV веку процесс образования языковых особенностей усиливается в результате обособления северо-восточных территорий Руси, находившихся под властью [[Великое княжество Московское|Московского княжества]], и западных и юго-западных территорий, бывших в составе [[Великое княжество Литовское|Великого княжества Литовского]] и [[Королевство Польское (1385—1569)|Польши]]. К XIV—XV векам древнерусский язык распался на три отдельных восточнославянских языка<ref>''[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/143c.html Древнерусский язык]}}</ref><ref name="История русского языка 169—170">{{книга|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]|часть=История русского языка|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/366/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=169—170|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. === Старорусский период === {{основная|Старорусский язык}} Старорусский (или великорусский) период (старорусский язык) охватывает временной отрезок с XIV по XVII век. В этот период начинают формироваться [[Русская фонетика|фонетическая]], [[Морфология русского языка|морфологическая]] и [[Синтаксис русского языка|синтаксическая системы]], близкие системам современного русского языка, происходят такие языковые изменения, как<ref name="Филин"/><ref name="История русского языка 169—170"/><ref>''[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/088a.html Восточнославянские языки]}}</ref>: * [[Переход "е" в "о" в древнерусском языке|изменение ''е'' в ''о'']] после [[Мягкие согласные|мягких согласных]] перед [[Твёрдые согласные|твёрдыми]]: [н’ес] > [н’ос]; * окончательное формирование системы [[Оппозиция (лингвистика)|оппозиций]] твёрдых / мягких и [[Глухие согласные|глухих]] / [[Звонкие согласные|звонких согласных]]; * замена [[Согласные|согласных]] ''ц'', ''з'', ''с'' в формах склонения на ''к'', ''г'', ''х'' (''рукѣ'', ''ногѣ'', ''сохѣ'' вместо ''руцѣ'', ''нозѣ'', ''сосѣ''); в украинском и белорусском языках такие падежные [[Чередование|чередования]] сохраняются: {{lang-uk|''на руці, на нозі}}; {{lang-be|на руцэ, на назе}}; * утрата категории [[Двойственное число|двойственного числа]]; * утрата формы [[Звательный падеж|звательного падежа]], которая стала заменяться формой именительного падежа (''брат!'', ''сын!''), звательный падеж сохраняется в украинском языке и частично в белорусском: укр. ''брате!, сыну!''; бел. ''браце!''; * появление и широкое распространение [[Флексия|флексии]] ''-а'' у существительных в форме именительного падежа множественного числа (''города'', ''дома'', ''учителя'') при её отсутствии в подобных формах в украинском и белорусском: укр. ''доми'', ''вчителі''; бел. ''гарады'', ''дамы'', ''вучыцелі''; * унификация типов склонения; * изменение адъективных окончаний [-ыи̯], [-ии̯] в [-ои̯], [-еи̯] (''простый'', ''сам третий'' изменяются в ''простой'', ''сам трете́й''); * появление форм [[Повелительное наклонение|повелительного наклонения]] с ''к'', ''г'' вместо ''ц'', ''з'' (''пеки'' вместо ''пеци'', ''помоги'' вместо ''помози'') и на ''-ите'' вместо ''-ѣте'' (''несите'' вместо ''несѣте''); * закрепление в живой речи одной формы прошедшего времени у глаголов — бывшего причастия на ''-л'', входившего в состав форм [[перфект]]а; * появление таких общевеликорусских слов, как ''крестьянин'', ''мельник'', ''пашня'', ''деревня'' и многих других. [[Файл:Af nik za 3 mor fax.JPG|thumb|150px|«[[Хожение за три моря]]», первая страница]] Среди диалектов, сложившихся на будущей великорусской территории во второй половине XII — первой половине XIII века ([[Древненовгородский диалект|новгородский]], [[Древнепсковский диалект|псковский]], [[Смоленско-полоцкий диалект|смоленский]], [[Ростово-суздальский диалект|ростово-суздальский]] и [[Южнорусский акающий диалект|акающий диалект]] верхней и средней [[Ока|Оки]] и междуречья Оки и [[Сейм (река)|Сейма]]), ведущим становится ростово-суздальский, в первую очередь его московские говоры<ref name="История русского языка 169—170"/>. Со второй четверти XIV века Москва становится политическим и культурным центром великорусских земель, а в XV веке под властью Москвы объединяются обширные русские земли, включённые в [[Великое княжество Московское]]. На основе главным образом московских говоров, а также некоторых языковых элементов других русских диалектов (рязанских, новгородских и т. д.) к XVI веку постепенно вырабатываются нормы московской разговорной речи, сочетающие в себе севернорусские (согласная [[Взрывные согласные|взрывного образования]] ''г'', твёрдое ''т'' в окончаниях глаголов 3-го лица и т. д.) и южнорусские черты ([[аканье]] и т. д.). Московское [[Койне (лингвистика)|койне]] становится образцовым, распространяется в остальных русских городах и оказывает сильное влияние на древнерусский письменный язык. Дополнительно на унификацию языка оказывает влияние появившееся в XV—XVI веках [[История книгопечатания в России|книгопечатание]], при котором церковные и гражданские книги стали издаваться с шрифтом [[полуустав]]. На языке с московской разговорной основой были написаны многие официальные документы и произведения XV—XVII веков («[[Хожение за три моря]]» [[Афанасий Никитин|Афанасия Никитина]], сочинения [[Иван Грозный|Ивана IV Грозного]], «[[Повесть о Петре и Февронии Муромских]]», «Повесть о псковском взятии», сатирическая литература и т. д.){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=448—449}}. В XIV—XVII веках постепенно формируется литературное [[Билингвизм|двуязычие]], сменившее диглоссию: [[Московский извод церковнославянского языка|церковнославянский язык русского извода]] продолжает сосуществовать с собственно русским литературным языком с народной речевой основой<ref name="Opera Slavica"/>. Между данными идиомами возникают различные переходные типы. В литературно-языковых процессах отмечаются противоречивые тенденции: с одной стороны, с конца XIV века появляется литература разных жанров на народно-речевой основе, доступная широким слоям русского общества, с другой — под влиянием так называемого [[Второе южнославянское влияние|второго южнославянского влияния]] усиливается архаизация языка многих произведений; формируемое при этом книжное «плетение словес» всё сильнее расходится с народной речью того времени<ref name="Филин"/>. В старорусский период изменяется диалектное членение русского языка, к XVII веку формируются две большие диалектные группировки — [[Северное наречие русского языка|севернорусское]] и [[Южное наречие русского языка|южнорусское наречия]], а также переходные между ними [[среднерусские говоры]]{{sfn|Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова|1970|с=223}}. === Период русского национального языка === {{seealso|История русского литературного языка}} [[Файл:Ломоносов. Российская грамматика (1755).jpg|thumb|165px|«[[Российская грамматика]]»<br> [[Ломоносов, Михаил Васильевич|М. В. Ломоносова]], 1755 год]] С середины XVII века складывается [[Русские|русская нация]] и начинает формироваться русский [[национальный язык]] на основе московского [[Койне (лингвистика)|койне]]. Формированию и развитию национального языка способствует более широкое распространение письменности, образования и науки{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=449}}<ref name="История русского языка 171">{{книга|автор=[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]|часть=История русского языка|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/366/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=171|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. В период русского национального языка устраняется литературное двуязычие. Со второй половины XVI века сфера употребления церковнославянского языка постепенно сужается, и к рубежу XVII—XVIII веков он сохраняется лишь как [[Язык богослужения|язык литургии]]. [[Церковнославянизмы]], включённые в состав русского литературного языка, становятся стилистически нейтральными или включаются в общий разряд [[архаизм]]ов и уже не воспринимаются как элементы иного языка<ref name="Филин"/>. [[Языковая норма|Нормы]] русского литературного языка вырабатываются в XVII—XVIII веках. К середине XVIII века складывается устно-разговорная разновидность литературного стандарта. В 1755 году М. В. Ломоносов создаёт первую [[Грамматика (описание языка)|грамматику]], закрепляющую нормы русского литературного языка («Российская грамматика»). Стабилизация норм, совершенствование стилистических средств, пополнение словарного фонда находят своё отражение в творчестве [[Кантемир, Антиох Дмитриевич|А. Д. Кантемира]], [[Тредиаковский, Василий Кириллович|В. К. Тредиаковского]], М. В. Ломоносова, [[Сумароков, Александр Петрович|А. П. Сумарокова]], [[Новиков, Николай Иванович|Н. И. Новикова]], [[Фонвизин, Денис Иванович|Д. И. Фонвизина]], [[Державин, Гавриил Романович|Г. Р. Державина]], [[Карамзин, Николай Михайлович|Н. М. Карамзина]], [[Крылов, Иван Андреевич|И. А. Крылова]], [[Грибоедов, Александр Сергеевич|А. С. Грибоедова]], А. С. Пушкина. Наибольший отклик в русском обществе получил синтез русских разговорных, иностранных и церковнославянских элементов, характерный для литературных произведений А. С. Пушкина. Именно в этой форме русский язык в целом сохраняется до настоящего времени. Нормы русского языка пушкинской эпохи совершенствовались в дальнейшем в творчестве писателей XIX — начала XX века — [[Лермонтов, Михаил Юрьевич|М. Ю. Лермонтова]], [[Гоголь, Николай Васильевич|Н. В. Гоголя]], [[Тургенев, Иван Сергеевич|И. С. Тургенева]], [[Достоевский, Фёдор Михайлович|Ф. М. Достоевского]], [[Салтыков-Щедрин, Михаил Евграфович|М. Е. Салтыкова-Щедрина]], [[Толстой, Лев Николаевич|Л. Н. Толстого]], [[Чехов, Антон Павлович|А. П. Чехова]], [[Максим Горький|М. Горького]], [[Бунин, Иван Алексеевич|И. А. Бунина]] и других. Также на углубление и совершенствование норм русского литературного языка с середины XIX века большое влияние оказал язык русской науки и публицистики{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=449—450}}. [[Файл:A.S.Pushkin.jpg|thumb|150px|left|[[Пушкин, Александр Сергеевич|А. С. Пушкин]]]] В период русского национального языка отмечаются активное проникновение в русскую речь и письменность иностранных [[Заимствования в русском языке|заимствований]] и [[Калька (лингвистика)|калькирование]] по иноязычным моделям. Наиболее сильно активизировался этот процесс в эпоху [[Пётр I|Петра I]]. Если в XVII веке основным источником заимствований был [[польский язык]] (часто заимствования из западноевропейских языков попадали в русский через посредство польского языка), то в начале XVIII века доминируют [[Немецкий язык|немецкий]] и [[Нидерландский язык|голландский языки]], в XIX веке наступает эпоха [[Французский язык|французского языка]], а во второй половине XX — начале XXI — главным источником заимствований становится [[английский язык]]. Обогащению лексического фонда способствуют активное развитие науки, техники и культуры, расширение международных связей. Существенные изменения словарного состава были вызваны также политическими преобразованиями в русском обществе в XX веке ([[Октябрьская революция]], [[распад СССР]]){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=449}}. В 1708 году проводится разделение [[Гражданский шрифт|гражданского]] и [[Старославянская кириллица|церковнославянского алфавитов]]. В 1918 году осуществляется [[Реформа русской орфографии 1918 года|реформа русского правописания]], в 1956 году вводятся менее существенные [[Орфография русского языка до 1956 года|орфографические изменения]]<ref>{{книга|автор=Иванова В. Ф., Тимофеева Г. Г.|часть=Реформы азбуки и правописания|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/771/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=412—413|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. В период русского национального языка замедляются процессы диалектного дробления, при этом резко усиливается процесс нивелировки территориальных диалектов. Русские говоры становятся «низшей языковой формой» и вытесняются устно-разговорной разновидностью литературного языка<ref name="Филин"/><ref name="История русского языка 171"/>. В XX веке [[Русский язык в мире|русский язык]] вошёл в число так называемых [[Международный язык|мировых (глобальных) языков]]. Распространение русского языка во многом стало следствием расширения границ и сфер влияния [[Российская империя|Российской империи]], затем [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]], а ныне [[Россия|Российской Федерации]], которая является самым крупным по площади [[Суверенное государство|суверенным государством]] планеты. На завершающем этапе исторического развития русский язык обрёл черты полифункционального средства общения, применимого во всех сферах жизни общества и зафиксированного строго кодифицированными языковыми нормами<ref name="Филин"/>. == Лингвистическая характеристика == === Фонетика и фонология === {{главная|Русская фонетика}} ==== Гласные ==== [[Файл:Russian vowel chart.svg|thumb|right|200px|Гласные русского языка: [[Фонема|фонемы]] (чёрные точки) и их [[аллофон]]ы (красные)]] [[Вокализм]] русского литературного языка представлен 5 или 6 гласными [[фонема]]ми<ref name="Число фонем" group=~/>. Гласные различаются по [[Гласные#Подъём|степени подъёма языка]], по [[Гласные#Ряд|ряду]], по наличию или отсутствию [[Лабиализация|лабиализации]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=451}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=76}}: {| class="wikitable" cellpadding="4" !style="width:100px" rowspan="3" | [[Гласные#Подъём|Подъём]] ! colspan="3" | [[Гласные#Ряд|Ряд]] |- ! width=120px | [[Гласные переднего ряда|Передний]] ! width=120px | [[Гласные среднего ряда|Средний]] ! width=120px | [[Гласные заднего ряда|Задний]] |- ! colspan="2" width=240px | [[Лабиализация|нелабиализованные]] ! width=120px | [[Лабиализация|лабиализованные]] |- align="center" ! align="left" | [[Гласные верхнего подъёма|Верхний]] | style="font-size:110%" | /и/ | style="font-size:110%" | (/ы/) | style="font-size:110%" | /у/ |- align="center" ! align="left" | [[Гласные среднего подъёма|Средний]] | style="font-size:110%" align="right"| /е/ | style="font-size:110%" | | style="font-size:110%" align="left"| /о/ |- align="center" ! align="left" | [[Гласные нижнего подъёма|Нижний]] | | style="font-size:110%" | /а/ | |} Фонема /''и''/ после [[Мягкие согласные|мягких согласных]] и в начале слова представляет собой звук переднего ряда [и], а после [[Твёрдые согласные|твёрдых согласных]] — звук среднего ряда [ы]. Также /''и''/ и /''ы''/ могут рассматриваться как две разные фонемы<ref name="Число фонем" group=~/>. Сильная [[Позиция (лингвистика)|позиция]] для гласных — под ударением, в безударной позиции некоторые гласные фонемы (/''о''/ и /''а''/, в позиции после мягких согласных — также /''е''/) могут ослабляться и в ряде случаев не различаться (подвергаются [[Аканье|редукции]]): ''в''[ó]''ды'' — ''в''[ʌ]''дá'', [л’е]''с''— [л’и<sup>е</sup>]''сá''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=451—453}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=24—28}}. Помимо изменений гласных фонем в безударных слогах к важным позиционным реализациям гласных относится также изменение /''и''/ в звук среднего ряда [ы] после твёрдых согласных фонем: ''игра'' — ''под''[ы]''грывать'', ''в''‿[ы]''гре''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=454}}. Гласные являются, как правило, слоговыми (слогообразующими) звуками (как исключение возможна факультативная слоговость [[Сонорные согласные|сонорных согласных]] в случаях типа ''театр'', ''вопль''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=454}}. ==== Согласные ==== Система [[консонантизм]]а русского литературного языка насчитывает 37 [[Согласные|согласных]] фонем. Выделяют две группы согласных — [[Сонорные согласные|сонорные]] и [[Шумные согласные|шумные]]; и те, и другие различаются по [[Место образования согласных|месту]] и [[Артикуляция (фонетика)|способу образования]] (в скобки взяты [[Позиция (лингвистика)|позиционные варианты]] фонем, в парах согласных слева приведены [[глухие согласные]], справа — [[Звонкие согласные|звонкие]]){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=451}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=18—22}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=79}}: {| class="standard" style="text-align: center;" ! COLSPAN="3" ROWSPAN="3" | [[Артикуляция (фонетика)|по способу образования]] !! COLSPAN="7" |[[Место образования согласных|по месту образования]] |- ! COLSPAN="2" | [[Губные согласные|губные]] !! COLSPAN="2" | [[Переднеязычные согласные|переднеязычные]] !! ROWSPAN="2" | [[Палатальные согласные|средне-<br>язычные]] !! ROWSPAN="2" | [[Заднеязычные согласные|задне-<br>язычные]] |- ! [[Губно-губные согласные|губно-<br>губные]] !! [[Губно-зубные согласные|губно-<br>зубные]] !! [[Зубные согласные|зубные]] !! [[Постальвеолярные согласные|пост-<br>альвеол.]] |- | ROWSPAN="6" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Шумные согласные|шумные]]''' || ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Взрывные согласные|взрывные]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || /[[Глухой губно-губной взрывной согласный|п]]/ /[[Звонкий губно-губной взрывной согласный|б]]/ || || /[[Глухой альвеолярный взрывной согласный|т]]/ /[[Звонкий альвеолярный взрывной согласный|д]]/ || || || /[[Глухой велярный взрывной согласный|к]]/ /[[Звонкий велярный взрывной согласный|г]]/ |- | bgcolor="#FFEEBD"| м. || /п’/ /б’/ || || /т’/ /д’/ || || /к’/ /г’/ || |- | ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[аффрикаты]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || || || /[[Глухая альвеолярная аффриката|ц]]/ (<nowiki>[</nowiki>[[Звонкая альвеолярная аффриката|д͡з]]<nowiki>]</nowiki>) || || || |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || || || || /[[глухая альвео-палатальная аффриката|ч]]/ (<nowiki>[</nowiki>[[звонкая альвео-палатальная аффриката|д͡ж’]]<nowiki>]</nowiki>) || || |- | ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Фрикативные согласные|фрикативные]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || || /[[Глухой губно-зубной спирант|ф]]/ /[[Звонкий губно-зубной спирант|в]]/ || /[[Глухой альвеолярный сибилянт|с]]/ /[[Звонкий альвеолярный сибилянт|з]]/ || /[[Глухой ретрофлексный спирант|ш]]/ /[[Звонкий ретрофлексный спирант|ж]]/ || || /[[Глухой велярный спирант|х]]/ (<nowiki>[</nowiki>[[Звонкий велярный спирант|ɣ]]<nowiki>]</nowiki>) |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || || /ф’/ /в’/ || /с’/ /з’/ || /[[Глухой альвеоло-палатальный фрикатив|щ]]/ /[[Звонкий альвеоло-палатальный фрикатив|ж̅’]]/ || /х’/ || |- | ROWSPAN="7" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Сонорные согласные|сонорные]]''' || ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Носовые согласные|носовые]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || /[[Губно-губной носовой согласный|м]]/ || || /[[Переднеязычный носовой согласный|н]]/ || || || |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || /м’/ || || /н’/ || || || |- | ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Боковые согласные|боковые]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || || || /[[Альвеолярный латеральный аппроксимант|л]]/ || || || |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || || || /л’/ || || || |- | bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Скользящие согласные|скользящие]]''' || bgcolor="#FFEEBD" | м. || || || || || /[[Палатальный аппроксимант|j]]/ || |- | ROWSPAN="2" bgcolor="#FFDEAD" | '''[[Дрожащие согласные|дрожащие]]''' || bgcolor="#FFDEAD" | тв. || || || || /[[Альвеолярные дрожащие согласные|р]]/ || || |- | bgcolor="#FFEEBD" | м. || || || || /р’/ || || |} Согласные фонемы /''ж̅’''/ и /''щ''/ противопоставлены всем остальным как долгие согласные кратким. [[Фрикативные согласные|Щелевой (фрикативный) вариант]] согласной /''г''/ — <nowiki>[</nowiki>[[Звонкий велярный спирант|ɣ]]<nowiki>]</nowiki> — отмечается только в единичных лексемах, в частности, в междометиях «го́споди», «ей-бо́гу», «ага́»{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=451}}{{sfn|Русский язык|2001|с=399}}. По мягкости / твёрдости и по глухости / звонкости согласные могут быть как парными, так и не образующими пар: только твёрдыми могут быть /''ж''/, /''ш''/, /''ц''/ и только мягкими /''ж̅’''/, /''щ''/, /''ч''/, /''j''/; только глухими /''ц''/, /''ч''/, /''х''/, /''х’''/ и только звонкими все сонорные согласные. Особые группы составляют [[Шипящие согласные|шипящие]] (/''ш''/, /''ж''/, /''щ''/, /''ж̅’''/, /''ч''/) и [[свистящие согласные]] (/''с''/, /''з''/, /''с’''/, /''з’''/, /''ц''/){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=452}}. Сильная позиция для согласных — перед гласной. Парные звонкие согласные оглушаются перед глухими согласными и в конце слова (''ду''[б]''ы'' — ''ду''[п], ''в коро''[б]''е'' — ''коро''[п]''ка''), парные глухие согласные озвончаются перед звонкими (''ко''[с’]''ить'' — ''ко''[з’]''ба''). В ряде позиций не различаются согласные, парные по твёрдости / мягкости. Перед мягкими зубными (кроме /''л’''/) смягчаются твёрдые [[Зубные согласные|зубные]] /''с''/, /''з''/ и /''н''/: ''боро''[з]да — ''боро''[з’д’]''ить''. Перед всеми согласными, кроме мягких [[Губные согласные|губных]] и /j/, отвердевают мягкие губные: ''ру''[б’]''ить'' — ''ру''[б]''лю''. Согласные /''с''/, /''с’''/, /''з''/, /''з’''/ перед шипящими /''ш''/, /''щ''/, /''ж''/, /''ч''/ заменяются на шипящие: [с]''крепить'' — [ш]''шить'' (сшить) и т. д.{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=452—454}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=28—29}} ==== Просодия ==== [[Ударение в русском языке]] — динамическое, или силовое (один из [[слог]]ов [[Словоформа|словоформы]] — ударный — выделяется среди прочих более напряжённой [[Артикуляция (фонетика)|артикуляцией]]), разноместное (не прикреплённое к какому-либо определённому слогу по отношению к началу или концу словоформы), подвижное — в разных формах одного слова могут быть ударными разные слоги и разные [[Морфема|морфемы]] (''голова́ — го́лову — голо́в'')<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443"/>. В то же время в русском языке отмечаются признаки морфологизованности ударения: одна из закономерностей его изменения связана с местом ударения по отношению к морфемному членению слова. Различают словоформы с ударением на [[Основа слова|основе]] и словоформы с ударением на [[Флексия|флексии]]: ''дорóг-а'' (''дорóг-и'', ''дорóг-е'', ''дорóг-у'' и т. д.) и ''черт-á'' (''черт-ы́'', ''черт-é'', ''черт-у́'' и т. д.). Ударение играет сонологическую (смыслоразличительную) роль (''се́ло — село́''). Простейшие по структуре [[служебные слова]] могут объединяться с соседним [[Знаменательные слова|знаменательным словом]] в единое [[фонетическое слово]] (с одним ударением): ''на берегý'', ''нé был'', ''пó два'', ''перед дóмом''. Для ряда слов, прежде всего сложных, возможно, помимо основного, побочное (ослабленное) ударение: ''парово̀зострое́ние'', ''вы̀шеизло́женный''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=452}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=90—92}}. Для русского языка фонематически значимые различия [[Долгие и краткие гласные|долготы]] и [[Тон (лингвистика)|тона]] нехарактерны. Удлинение гласного может отмечаться в [[Эмфаза (риторика)|эмфатически]] окрашенных контекстах в устной речи: ''Ну о-о-очень интересная книга!''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=452}}. ==== Морфонология ==== В русских словах на стыке морфемного шва наблюдаются различного рода фузионные явления. Чаще всего это [[Чередование|чередования]] фонем, реже встречаются линейные преобразования основ — усечение и наращение (''высок-ий'' — ''выш-е'', ''рву-т'' — ''рв-ать''). В [[Словообразование|словообразовании]] представлено совмещение (наложение) соседних [[Морфема|морфов]]: ''курский'' (''-ск'' — часть корня и одновременно суффикс). Основная часть морфонологических явлений в русском языке как в языке с развитой [[Суффиксация|суффиксацией]] отмечается на стыке корня и суффикса<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=455}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=410—411}}. Формулы минимального вида корневого морфа в знаменательных частях речи: CVC — в [[Имя (грамматика)|именах]], CV и CVC — в [[глагол]]е, формулы остальных морфов (префикса, суффикса и т. д.) принимают виды C, CV, VC. В неминимальном виде морфы расширяются повторением минимальных структур. Типичный вид морфа флексии — V, VC или VCV{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=455—456}}. В русском языке представлены такие морфонологические чередования фонем, как{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=456—459}}: * вокалические: /''о''/ ~ ø, /''е''/ ~ ø, /''и''/ ~ ø, или беглость гласных: ''сон-ø'' — ''сн-а'', ''рвать'' — ''рыв-ок''; /''о''/ ~ /''а''/: ''откопать'' — ''от-кáп-ыва-ть''; * консонантные: парные твёрдые ~ парные мягкие согласные (кроме заднеязычных): ''горо/д/'' — ''в горо/д’/-е''; парно-твёрдые шумные зубные ~ шипящие согласные (/''т''/ ~ /''ч''/, /''д''/ ~ /''ж''/, /''ст''/ ~ /''щ''/ и т. п.), твёрдые губные ~ сочетания губной и /''л’''/ (/''б''/ ~ /''бл’''/ и т. п.): ''пря/т/ать'' — ''пря/ч/-ут'', ''дре/м/ать'' — ''дре/мл’-у/т'' и другие чередования. ==== Орфоэпия ==== Русское литературное произношение исторически сложилось на основе московского [[Койне (лингвистика)|койне]] (речи жителей Москвы). После переноса столицы России в [[Санкт-Петербург]] сформировались два равноправных варианта русской литературной произносительной нормы, сосуществующие в течение двух столетий, — так называемое [[московское произношение]] (со старшей и младшей нормами) и [[петербургское произношение]], сложившееся на старомосковской основе. Фактически в настоящее время сформировалась единая русская произносительная норма, включившая как московские, так и петербургские [[Орфоэпия|орфоэпические особенности]]<ref>{{cite web|url=http://www.gramota.ru/biblio/research/variants/|title=Варианты русского литературного произношения|author=Вербицкая Л. А.|authorlink=Вербицкая, Людмила Алексеевна|date=|editor=|format=|work=|pages=|location=|publisher=Справочно-информационный портал [[Грамота.ру]]|accessdate=|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}}</ref><ref>''[[Вербицкая, Людмила Алексеевна|Вербицкая Л. А.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/351a.html Орфоэпия]}}</ref>{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=24}}. === Морфология === {{главная|Морфология русского языка}} ==== Общие сведения ==== Русский — язык преимущественно [[Флективные языки|флективный]], [[Синтетический язык|синтетический]]. Для него характерна развитая система [[Словоизменение|словоизменения]], реализуемая в основном с помощью окончаний ([[Флексия|флексий]]) и реже [[суффикс]]ов. Имеются также элементы [[Агглютинация (лингвистика)|агглютинации]]: [[постфикс]]ы ''-ся'' / ''-сь'', ''-те''. [[Словоформа|Словоформы]] в русском языке представлены прежде всего синтетическим типом — из нескольких [[Морфема|морфов]] (чаще от двух до четырёх). Наряду с синтетическим (внутрисловным) выражением [[Грамматическое значение|грамматических значений]] слов встречается и [[Аналитические языки|аналитическое]] (вне пределов слова, средствами [[контекст]]а). Иногда аналитические конструкции могут выступать как единственно возможные — формы «будущего сложного» времени глаголов [[Несовершенный вид|несовершенного вида]] (''бу́ду говори́ть''), формы [[Сослагательное наклонение|сослагательного наклонения]] (''говори́л бы''), выражение [[Грамматическая категория|категорий]] существительных общего рода (''кру́глый сирота́'' — ''кру́глая сирота́''), слова [[pluralia tantum]] и т. д.<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=460—461}} В русском языке все слова принадлежат обширным грамматическим классам — [[части речи в русском языке|частям речи]]. Выделяют три типа частей речи: [[Знаменательные слова|знаменательные]] ([[имя существительное]], [[имя прилагательное]], [[имя числительное]], [[местоимение]], [[глагол]], [[наречие]]), [[Служебные слова|служебные]] ([[Частица (часть речи)|частицы]], [[Союз (часть речи)|союзы]], [[предлог]]и) и [[Междометие|междометия]]{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=455}}{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=475}}. Помимо указанных десяти иногда выделяются и другие части речи, статус которых не является общепризнанным. Так, например, в качестве особой знаменательной части речи выделяют так называемые [[предикатив]]ы, или слова «категории состояния». В отдельные части речи некоторыми исследователями русской грамматики выделяются также [[Причастие (лингвистика)|причастие]] и [[деепричастие]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=477}}. ==== Имя существительное ==== {{главная|Имя существительное в русском языке}} Имя существительное в русском языке характеризуется [[Грамматическая категория|грамматическими категориями]] [[Род (лингвистика)|рода]] и [[Одушевлённость|одушевлённости / неодушевлённости]], изменяется по [[Грамматическое число|числам]] и [[падеж]]ам (кроме некоторых групп слов, таких как, например, существительные [[pluralia tantum]], не имеющие категории рода и не изменяющиеся по числам){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=463}}<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]]|часть=Существительное|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/909/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=548—550|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. С формальной точки зрения синтаксические функции существительного — это функции [[Подлежащее|подлежащего]], именного [[Сказуемое|сказуемого]] и [[Дополнение (лингвистика)|дополнения]]. С точки зрения [[Семантика|семантики]] функции существительного в предложении — это выражение субъекта действия или состояния, объекта действия или состояния, предикативного признака, атрибута, обстоятельственного квалификатора{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=475}}. Категория рода в имени существительном является несловоизменительной. Помимо существительных трёх основных родов ([[Мужской род|мужского]], [[Женский род|женского]] и [[Средний род|среднего]]), выделяется группа слов общего рода (''сирота́'', ''пла́кса'', ''недотро́га''). Различия по роду выражаются только для форм [[Единственное число|единственного числа]], морфологически (с помощью флексий) и синтаксически (с помощью согласуемых с существительными слов)<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=461—462}}. Каждое существительное принадлежит к одному из двух разрядов, [[Одушевлённость|одушевлённому]] (названия лиц и животных) и [[Одушевлённость|неодушевлённому]] (все остальные существительные, включая собирательные — ''наро́д'', ''ста́я''). Одушевлённость выражается совпадением формы [[Винительный падеж|винительного падежа]] с формой [[Родительный падеж|родительного падежа]] для всех одушевлённых существительных во [[Множественное число|множественном числе]] и для слов мужского рода I склонения в единственном числе. У неодушевлённых существительных формы винительного совпадают с формой [[Именительный падеж|именительного падежа]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=462—463}}. Категория числа строится как противопоставление существительных двух чисел — единственного и множественного. Формы [[Двойственное число|двойственного числа]], присущие древнерусскому языку, утрачены, сохраняются лишь остаточные явления в названиях парных предметов (''о́чи'', ''у́ши'', ''пле́чи''). Имеются группы существительных с абстрактным, собирательным и вещественным значением, представленные формами только единственного числа [[singularia tantum]]: ''толщина́'', ''зверьё'', ''молоко́'' или только множественного числа pluralia tantum: ''хло́поты'', ''фина́нсы''. Синтаксически категория числа выражена числовой формой согласуемого или координируемого слова (для несклоняемых существительных синтаксический способ — единственный: ''но́вое пальто́'' — ''но́вые пальто́'', ''одно́ пальто́'' — ''три пальто́'')<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=463—464}}. Отношение имён существительных к другим словам в словосочетании и предложении выражается падежными формами — противопоставляются шесть падежей, различающихся флексиями. Выражение падежных форм существительных дублируется формами падежей согласуемых с ними прилагательных и подобных им слов. Именительный падеж рассматривается как прямой, все остальные — как косвенные. Помимо шести падежей, сохраняются остатки форм древнего [[Звательный падеж|звательного падежа]] (''Бо́же'', ''Го́споди'', ''о́тче''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=464—466}}. Кроме того, ряд исследователей русского языка, в частности [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняк]], выделяет дополнительные падежи: [[Партитив|второй родительный (партитив)]], [[Местный падеж|второй предложный (локатив)]] и другие. Статус данных падежных форм является спорным, поскольку они характеризуются узкой семантикой, охватывают ограниченный круг слов и не представлены во множественном числе. Соответственно, вопрос о наличии в русском языке более шести падежей является дискуссионным. Обычно формы существительных, выделяемые как формы второго родительного, второго предложного и других падежей, рассматриваются в рамках шестипадежной системы как имеющие, наряду с основной, дополнительную форму с особой семантикой<ref>{{cite web|url=http://rusgram.ru/%D0%9F%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6|title=Падеж|author=[[Кустова, Галина Ивановна|Кустова Г. И.]]|authorlink=|date=|editor=|format=|work=|pages=|location=|publisher=Русская корпусная грамматика|lang=|description=|ref=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|4|2015}}</ref>. Выделяют три типа [[Склонение (лингвистика)|склонения]] существительных. Наиболее чётко данные типы различаются в формах единственного числа{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=481—482}}: * I тип — существительные мужского рода с нулевой флексией в именительном падеже: ''стол'', ''конь''; среднего рода с флексией /''-о''/ (на письме ''-о'' и ''-е''): ''окно́'', ''по́ле''; мужского рода с флексией /''-о''/: ''доми́шко'', ''волчи́ще'', ''подмасте́рье''; * II тип — существительные женского, мужского и общего рода с флексией /''-а''/ (на письме ''-а'' и ''-я'') в именительном падеже: ''ка́рта'', ''земля́'', ''ю́ноша'', ''сирота́''; * III тип — существительные женского рода с основой на мягкую согласную или на шипящую и с нулевой флексией в именительном падеже: ''о́бласть'', ''ночь''; существительное мужского рода ''путь''; существительные среднего рода ''бре́мя'', ''вре́мя'', ''вы́мя'', ''зна́мя'', ''и́мя'', ''пле́мя'', ''пла́мя'', ''се́мя'', ''стре́мя'', ''те́мя'' и ''дитя́''. [[Парадигма (лингвистика)|Парадигма]] падежных форм существительных единственного числа{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" |Падеж ! style="width:300px" colspan="4" |I тип склонения ! style="width:250px" colspan="3" |II тип склонения ! style="width:250px" colspan="3" |III тип склонения |- ! Именительный | ''стол'' | ''конь'' | ''окно́'' | ''по́ле'' | ''ка́рта'' | ''земля́'' | ''сирота́'' | ''степь'' | ''путь'' | ''и́мя'' |- ! Родительный | ''стола́'' | ''коня́'' | ''окна́'' | ''по́ля'' | ''ка́рты'' | ''земли́'' | ''сироты́'' | ''степи́'' | ''пути́'' | ''и́мени'' |- ! Дательный | ''столу́'' | ''коню́'' | ''окну́'' | ''по́лю'' | ''ка́рте'' | ''земле́'' | ''сироте́'' | ''степи́'' | ''пути́'' | ''и́мени'' |- ! Винительный | ''стол''<ref name="Неодушевлённые" group=~>У неодушевлённых существительных формы винительного падежа совпадают с формами именительного падежа.</ref> | ''коня́''<ref name="Одушевлённые" group=~>У одушевлённых существительных формы винительного падежа совпадают с формами родительного падежа.</ref> | ''окно́''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''по́ле''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''ка́рту'' | ''зе́млю'' | ''сироту́'' | ''степь'' | ''путь'' | ''и́мя'' |- ! Творительный | ''столо́м'' | ''конём'' | ''окно́м'' | ''по́лем'' | ''ка́ртой, -ою'' | ''землёй, -ёю'' | ''сирото́й, -о́ю'' | ''сте́пью'' | ''путём'' | ''и́менем'' |- ! Предложный | ''(о) столе́'' | ''(о) коне́'' | ''(об) окне́'' | ''(о) по́ле'' | ''(о) ка́рте'' | ''(о) земле́'' | ''(о) сироте́'' | ''(о) степи́'' | ''(о) пути́'' | ''(об) и́мени'' |} В некоторых случаях в склонении существительных единственного числа отмечается ряд особенностей: так, у целого ряда существительных I склонения мужского рода в родительном падеже возможны окончания ''-у'' наряду с ''-а'' (''ча́ю'', ''са́хару''); у существительных I склонения мужского рода в [[Предложный падеж|предложном падеже]] наблюдается ударное окончание ''-у́'', а у существительных III склонения женского рода в предложном падеже — окончание ''-и́'' (''в лесу́'', ''на берегу́'', ''в степи́''); у существительных I склонения мужского рода на ''-ий'' и среднего рода на ''-ие'' в предложном падеже, а также у существительных II склонения на ''-ия'' в [[Дательный падеж|дательном]] и предложном падежах наблюдается флексия ''-и'' (''о санато́рии'', ''о зна́нии'', ''к ли́нии'', ''о ли́нии'') и т. д.{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=484—491}} Парадигма падежных форм существительных множественного числа{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" |Падеж ! style="width:250px" colspan="3" |мужской род ! style="width:250px" colspan="3" |средний род ! style="width:300px" colspan="4" |женский род, общий род |- ! Именительный | ''столы́'' | ''ко́ни'' | ''боя́ре'' | ''о́кна'' | ''поля́'' | ''имена́'' | ''ка́рты'' | ''зе́мли'' | ''сиро́ты'' | ''сте́пи'' |- ! Родительный | ''столо́в'' | ''коне́й'' | ''боя́р'' | ''о́кон'' | ''поле́й'' | ''имён'' | ''карт'' | ''земель'' | ''сиро́т'' | ''степе́й'' |- ! Дательный | ''стола́м'' | ''коня́м'' | ''боя́рам'' | ''о́кнам'' | ''поля́м'' | ''имена́м'' | ''ка́ртам'' | ''зе́млям'' | ''сиро́там'' | ''степя́м'' |- ! Винительный | ''столы́''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''коне́й''<ref name="Одушевлённые" group=~/> | ''боя́р''<ref name="Одушевлённые" group=~/> | ''о́кна''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''поля́''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''имена́''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''ка́рты''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''зе́мли''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> | ''сиро́т''<ref name="Одушевлённые" group=~/> | ''сте́пи''<ref name="Неодушевлённые" group=~/> |- ! Творительный | ''стола́ми'' | ''коня́ми'' | ''боя́рами'' | ''о́кнами'' | ''поля́ми'' | ''имена́ми'' | ''ка́ртами'' | ''зе́млями'' | ''сиро́тами'' | ''степя́ми'' |- ! Предложный | ''(о) стола́х'' | ''(о) коня́х'' | ''(о) боя́рах'' | ''(об) окна́х'' | ''(о) поля́х'' | ''(об) имена́х'' | ''(о) ка́ртах'' | ''(о) зе́млях'' | ''(о) сиро́тах'' | ''(о) степя́х'' |} Как формы множественного числа склоняются существительные pluralia tantum. Для целого ряда существительных I склонения мужского рода в именительном падеже характерно окончание ''-а'' или ''-е'': ''сту́лья''; ''ребя́та''; ''господа́'', ''хозя́ева''; ''года́'', ''края́''; ''адреса́'', ''учителя́''; ''молдава́не'', ''крестья́не''; ''боя́ре''. Ряд существительных I склонения среднего рода имеют в именительном падеже флексию ''-и'': ''я́блоки''; ''коле́ни'', ''пле́чи''. Некоторые слова I склонения мужского рода имеют в родительном падеже нулевую флексию: ''крестья́н''; ''ребя́т''; ''боти́нок''; ''грамм''; ''солда́т''; ''муже́й'' (''-ей'' входит в основу). Флексия родительного падежа ''-ей'' отмечается после парных мягких согласных и шипящих (''ноже́й'', ''жи́телей''), но не после согласной /''j''/ (''музе́й'' — ''музе́ев''). Среди слов II склонения флексия ''-ей'' встречается чаще всего у ряда слов с основой на сочетание согласных: ''ца́плей'', ''приго́ршней'', а также у ряда слов мужского рода: ''ю́ношей'', ''дя́дей''. Форма родительного падежа на ''-ов'' отмечается у слов I склонения среднего рода: ''дере́вьев''; ''очко́в''; ''пле́чиков''; ''облако́в''{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=492—498}}. Ряд существительных склоняются по адъективному типу: ''портно́й'', ''лесни́чий'', ''запята́я''. Некоторые существительные являются несклоняемыми: многие слова иноязычного происхождения, оканчивающиеся на гласную (''пальто́'', ''ра́дио'', ''кака́о'', в том числе [[Имя собственное|имена собственные]] — ''Гёте'', ''Золя́'', ''Чика́го''); фамилии на ''-ко'' типа ''Шевче́нко''; женские фамилии на согласную (''Гри́нберг'', ''Засу́лич''); буквенные [[Аббревиатура|аббревиатуры]] и звуковые аббревиатуры на гласную (''СНГ'', ''ЭВМ'', ''гороно́''); сложносокращённые слова типа ''завка́федрой'', ''комро́ты''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 548—550"/>{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=502—505}}. ==== Имя прилагательное ==== {{главная|Имя прилагательное в русском языке}} Имя прилагательное, выражающее значение непроцессуального признака предмета, характеризуется словоизменительными категориями рода, числа и падежа. По значению прилагательные делят на [[Качественные прилагательные|качественные]] и [[Относительное прилагательное|относительные]]. Для качественных прилагательных характерна категория [[степени сравнения]] ([[Положительная степень|положительная]], [[Сравнительная степень|сравнительная]] и [[Превосходная степень|превосходная]], при этом прилагательные положительной степени имеют [[Краткая форма прилагательных|полные и краткие формы]]). В состав относительных входит группа [[Притяжательные прилагательные|притяжательных прилагательных]]. В широком понимании по сходству словоизменения в состав класса прилагательных включают также [[Порядковое числительное|порядковые числительные]] (''пе́рвый'', ''второ́й'') и [[местоименные прилагательные]] (''тако́й'', ''любо́й''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=538—539}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=173—175}}. С формальной точки зрения синтаксические функции прилагательного — это согласованное [[Определение (синтаксис)|определение]] при существительном и именное сказуемое. С точки зрения семантики функции прилагательного в предложении — выражение атрибута и предикативного признака{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=475}}<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378">{{книга|автор=Плотникова (Робинсон) В. А.|часть=Прилагательное|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/715/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=376—378|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. Родовые формы прилагательного указывают на род того существительного, с которым они согласуются (в словосочетании) или координируются (в предложении). Также родовые формы прилагательного могут указывать на пол лица, например, в сочетании с существительными общего рода: ''ма́ленький пла́кса'' — ''ма́ленькая пла́кса''{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=184—185}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=543}}. Число прилагательных является показателем синтаксической связи между прилагательным и определяемым словом. В ряде случаев форма множественного числа прилагательного употребляется с существительными в единственном числе: при одновременной отнесённости признака к нескольким предметам — ''стро́гие ма́ма и па́па''; в конструкциях с числительными ''два'', ''три'', ''четы́ре'' — ''два кирпи́чных столба́''{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=184—185}}. Падежные формы прилагательных зависят от падежных форм существительных, дублируя их выражение. Склоняются только полные формы прилагательных. Отличаются от основного (адъективного) типа склонения падежные формы прилагательных с суффиксом ''-ин'' (''дя́дин''), ''-ий'' (''во́лчий'') и ''-ов'' (''отцо́в''), относящиеся к смешанному (местоименному и притяжательному) типу. Особое место занимают несклоняемые прилагательные (''цвет беж'', ''цвет ха́ки'', ''вес бру́тто'') с нулевым склонением{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=483—484}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=545—554}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=233—234}}. Склонение прилагательных с твёрдой основой на примере слов ''молодо́й'' и ''бе́лый''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=483}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=546}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное число |- ! style="width:130px" |Мужской род ! style="width:130px" |Средний род ! style="width:180px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''молодо́й'' / ''бе́лый'' | ''молодо́е'' / ''бе́лое'' | ''молода́я'' / ''бе́лая'' | ''молоды́е'' / ''бе́лые'' |- ! colspan="2" | Родительный | colspan="2" | ''молодо́го'' / ''бе́лого'' | ''молодо́й'' / ''бе́лой'' | ''молоды́х'' / ''бе́лых'' |- ! colspan="2" | Дательный | colspan="2" | ''молодо́му'' / ''бе́лому'' | ''молодо́й'' / ''бе́лой'' | ''молоды́м'' / ''бе́лым'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''молодо́й'' / ''бе́лый'' | rowspan="2" | ''молодо́е'' / ''бе́лое'' | rowspan="2" | ''молоду́ю'' / ''бе́лую'' | ''молоды́е'' / ''бе́лые'' |- | '''одуш.''' | ''молодо́го'' / ''бе́лого'' | ''молоды́х'' / ''бе́лых'' |- ! colspan="2" | Творительный | colspan="2" | ''молоды́м'' / ''бе́лым'' | ''молодо́й, -о́ю'' / ''бе́лой, -ою'' | ''молоды́ми'' / ''бе́лыми'' |- ! colspan="2" | Предложный | colspan="2" | ''(о) молодо́м'' / ''(о) бе́лом'' | ''(о) молодо́й'' / ''(о) бе́лой'' | ''(о) молоды́х'' / ''(о) бе́лых'' |} Склонение прилагательных с мягкой основой и с основой на [[заднеязычные согласные]] /''к''/, /''г''/, /''х''/ на примере слов ''си́ний'' и ''ди́кий''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=483}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=547—548}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное число |- ! style="width:130px" |Мужской род ! style="width:130px" |Средний род ! style="width:180px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''си́ний'' / ''ди́кий'' | ''си́нее'' / ''ди́кое'' | ''си́няя'' / ''ди́кая'' | ''си́ние'' / ''ди́кие'' |- ! colspan="2" | Родительный | colspan="2" | ''си́него'' / ''ди́кого'' | ''си́ней'' / ''ди́кой'' | ''си́них'' / ''ди́ких'' |- ! colspan="2" | Дательный | colspan="2" | ''си́нему'' / ''ди́кому'' | ''си́ней'' / ''ди́кой'' | ''си́ним'' / ''ди́ким'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''си́ний'' / ''ди́кий'' | rowspan="2" | ''си́нее'' / ''ди́кое'' | rowspan="2" | ''си́нюю'' / ''ди́кую'' | ''си́ние'' / ''ди́кие'' |- | '''одуш.''' | ''си́него'' / ''ди́кого'' | ''си́них'' / ''ди́ких'' |- ! colspan="2" | Творительный | colspan="2" | ''си́ним'' / ''ди́ким'' | ''си́ней, -ею'' / ''ди́кой, -ою'' | ''си́ними'' / ''ди́кими'' |- ! colspan="2" | Предложный | colspan="2" | ''(о) си́нем'' / ''(о) ди́ком'' | ''(о) си́ней'' / ''(о) ди́кой'' | ''(о) си́них'' / ''(о) ди́ких'' |} Склонение прилагательных с суффиксом ''-ов'' по притяжательному типу на примере слова ''отцо́в''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=484}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=553}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное число |- ! style="width:130px" |Мужской род ! style="width:130px" |Средний род ! style="width:180px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''отцо́в'' | ''отцо́во'' | ''отцо́ва'' | ''отцо́вы'' |- ! colspan="2" | Родительный | colspan="2" | ''отцо́ва'' | ''отцо́вой'' | ''отцо́вых'' |- ! colspan="2" | Дательный | colspan="2" | ''отцо́ву'' | ''отцо́вой'' | ''отцо́вым'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''отцов'' | rowspan="2" | ''отцо́во'' | rowspan="2" | ''отцо́ву'' | ''отцо́вы'' |- | '''одуш.''' | ''отцо́ва'' | ''отцовых'' |- ! colspan="2" | Творительный | colspan="2" | ''отцо́вым'' | ''отцо́вой, -ою'' | ''отцо́выми'' |- ! colspan="2" | Предложный | colspan="2" | ''(об) отцо́вом'' | ''(об) отцо́вой'' | ''(об) отцо́вых'' |} Прилагательные с основой на ''-ин'', ''-ий'' изменяются по местоименному типу, имея отличные от адъективного типа флексии в именительном (''дя́дин'', ''дя́дино'', ''дя́дина'', ''дя́дины''; ''ли́сий'', ''ли́сье'', ''ли́сья'', ''ли́сьи'') и винительном падежах (''дя́дин'' / ''дя́диного'', ''дя́дино'', ''дя́дину'', ''дя́дины'' / ''дя́диных''; ''ли́сий'' / ''ли́сьего'', ''ли́сье'', ''ли́сью'', ''ли́сьи'' / ''ли́сьих''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=483—484}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=559—551}}. Краткие (предикативные) формы прилагательных образуются от полных (атрибутивных) форм (хотя исторически краткие формы первичны) заменой адъективных окончаний окончаниями, совпадающими с флексиями существительных I и II склонения: ''бе́лый'' — ''бел'', ''бела́'', ''бело́'', ''белы́''. Краткие формы имеют не все качественные прилагательные, в то же время ряд прилагательных не имеют полных форм — только краткие: ''рад'', ''гора́зд'', ''до́лжен'', ''малова́т'', ''одинёшенек''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378"/>{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=186—193}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=554—558}}. Формы сравнительной степени (компаратив) образуются в основном с помощью суффиксов<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378"/>{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=560—563}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=205—211}}: * ''-ее'' / ''-ей'': ''до́брый'' — ''добре́е'' / ''добре́й''; * ''-е'': ''большо́й'' — ''бо́льше'', иногда отмечаются случаи отсечения согласной ''-к-'', ''-н-'' или группы ''-ок-'' основы прилагательного (''ре́дкий'' — ''ре́же'', ''по́здний'' — ''по́зже'', ''широ́кий'' — ''ши́ре''); * ''-ше'': в единичных словоформах типа ''ста́рый'' — ''ста́рше''. Формы превосходной степени (суперлатив) образуются с помощью суффикса ''-ейш-'' (''-айш-''): ''до́брый'' — ''добре́йший'', ''сла́дкий'' — ''сладча́йший''. Существуют также формы превосходной степени, образуемые с помощью префикса ''-наи'': ''бо́льший'' — ''наибо́льший''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378"/>{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=219—221}}. Форма сравнительной степени является неизменяемой, прилагательные превосходной (как и положительной) степени характеризуются категориями рода, числа и падежа. Значения сравнительной и превосходной степени могут выражаться также аналитическими формами: ''краси́вый'' — ''бо́лее краси́вый'' — ''са́мый краси́вый''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 376—378"/>. ==== Числительное ==== {{главная|Имя числительное в русском языке}} В отличие от остальных знаменательных частей речи русского языка, у числительного (как и у местоимения) различительные признаки части речи представлены менее чётко. Так, [[Порядковое числительное|порядковые числительные]] по морфологическим и синтаксическим признакам не имеют отличий от прилагательных, они объединяются с [[Количественные числительные|количественными числительными]] только семантикой и тем, что формально являются производными от количественных числительных и входят в структуру составных наименований. Морфологические и синтаксические особенности присущи лишь количественным числительным: изменяемость только по падежам (кроме слов ''оди́н'', ''два'', ''о́ба'', ''полтора́'') и различие синтаксических связей с существительным в разных падежных формах{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=477}}. В широком понимании, базирующемся на семантике, числительное включает три разряда: количественные (''два'', ''пять'', ''два́дцать''), [[Собирательное числительное|собирательные]] (''о́ба'', ''дво́е'', ''пя́теро'') и порядковые (''пе́рвый'', ''пя́тый'', ''двадца́тый''). В узком понимании, рассматривающем морфологические особенности и синтаксические функции, в состав числительных включаются только два разряда, количественные и собирательные{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=301—302}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=571}}. Единственное из числительных, изменяющееся по родам, числам и падежам, — ''оди́н''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=485}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное<br> число |- ! style="width:110px" |Мужской род ! style="width:110px" |Средний род ! style="width:110px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''оди́н'' | ''одно́'' | ''одна́'' | ''одни́'' |- ! colspan="2" | Родительный | colspan="2" | ''одного́'' | ''одно́й'' | ''одни́х'' |- ! colspan="2" | Дательный | colspan="2" | ''одному́'' | ''одно́й'' | ''одни́м'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''оди́н'' | rowspan="2" | ''одно́'' | rowspan="2" | ''одну́'' | ''одни́'' |- | '''одуш.''' | ''одного́'' | ''одни́х'' |- ! colspan="2" | Творительный | colspan="2" | ''одни́м'' | ''одно́й, -о́ю'' | ''одни́ми'' |- ! colspan="2" | Предложный | colspan="2" | ''(об) одно́м'' | ''(об) одно́й'' | ''(об) одни́х'' |} Склонение всех остальных количественных числительных представлено несколькими типами{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=575}}: * склонение числительных ''два'', ''три'', ''четы́ре''; * склонение числительных от ''пяти'' до ''десяти'' и числительных на ''-дцать'' (''оди́ннадцать'', ''двена́дцать'' и т. д.) и ''-десят'' (''пятьдеся́т'', ''шестьдеся́т'' и т. д.); * склонение числительных ''две́сти'', ''три́ста'', ''четы́реста'' и всех числительных на ''-сот''; * склонение числительных ''со́рок'', ''девяно́сто'', ''сто'' и числительных ''полтора́'' и ''полтора́ста''; * склонение числительных ''о́ба'', ''тро́е'', ''че́тверо'', ''немно́го'', ''мно́го'', ''сто́лько'', ''ско́лько'', ''не́сколько''. Склонение количественных числительных ''два'' и ''полтора́'', а также собирательного числительного ''о́ба'', изменяющихся по родам и числам{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=486}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:120px" colspan="2" |Падеж ! style="width:250px" |Мужской и средний род ! style="width:250px" |Женский род |- ! colspan="2" | Именительный | ''два'' / ''о́ба'' / ''полтора́'' | ''две'' / ''о́бе'' / ''полторы́'' |- ! colspan="2" | Родительный | ''двух'' / ''обо́их'' / ''полу́тора'' | ''двух'' / ''обе́их'' / ''полу́тора'' |- ! colspan="2" | Дательный | ''двум'' / ''обо́им'' / ''полу́тора'' | ''двум'' / ''обе́им'' / ''полу́тора'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''два'' / ''о́ба'' / ''полтора́'' | ''две'' / ''о́бе'' / ''полторы́'' |- | '''одуш.''' | ''двух'' / ''обо́их'' | ''двух'' / ''обе́их'' |- ! colspan="2" | Творительный | ''двумя́'' / ''обо́ими'' / ''полу́тора'' | ''двумя́'' / ''обе́ими'' / ''полу́тора'' |- ! colspan="2" | Предложный | ''(о) двух'' / ''(об) обо́их'' / ''(о) полу́тора'' | ''(о) двух'' / ''(об) обе́их'' / ''(о) полу́тора'' |} Порядковые числительные склоняются так же, как и прилагательные (''тре́тий'' — как прилагательное ''ли́сий'', все остальные — как ''бе́лый'' или ''молодо́й''). В составных порядковых числительных (типа ''ты́сяча девятьсо́т се́мьдесят четвёртый'') склоняется только последнее слово. В составных количественных числительных при склонении изменяется каждое слово{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=486}}. Собирательные числительные ''о́ба'', ''дво́е'', ''тро́е'', ''че́тверо'' и т. д., а также неопределённо-количественные числительные ''мно́го'', ''немно́го'', ''сто́лько-то'' образуют формы косвенных падежей по адъективному типу склонения прилагательных{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=577}}. ==== Местоимение ==== {{главная|Местоимение в русском языке}} Так же, как и границы числительного, границы местоимения как отдельной части речи не являются чётко определёнными. Так называемые [[местоимения-существительные]] (''я'', ''он'', ''себя́'', ''кто'' и другие) по морфологическим и синтаксическим признакам близки именам существительным. Так называемые [[местоименные прилагательные]] (''како́й'', ''чей'', ''тот'', ''весь'' и другие) не имеют отличий от имён прилагательных, [[местоименные числительные]] (''сто́лько'', ''не́сколько'' и другие) — от количественных числительных, [[местоименные наречия]] (''где'', ''когда́'', ''потому́'' и другие) — от наречий. Больше всего оснований для выделения в отдельную часть речи имеют местоимения-существительные, обладающие по характеру морфологических свойств особой спецификой: изменение только по падежам, кроме слова ''он''; наличие особых флексий; у некоторых слов — падежный [[супплетивизм]]{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=477}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=529}}<ref name="Русский язык. Энциклопедия 231—233">{{книга|автор=Плотникова (Робинсон) В. А.|часть=Местоимение|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/487/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=231—233|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. Местоименные слова в русском языке могут быть изменяемыми (''я'', ''кто'', ''како́й'', ''весь'') и неизменяемыми (''здесь'', ''почему́'', ''когда́'', ''где''). Изменяемые местоимения при этом морфологически разнородны: одна часть их характеризуется только категорией падежа (''ско́лько''), другая — категорией падежа, рода и одушевлённости / неодушевлённости (''кто'', ''что''), третья — категориями рода, числа, падежа (''како́й'', ''вся́кий'') и т. п{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=240—241}}. По семантическим основаниям выделяют следующие разряды местоименных слов<ref name="Русский язык. Энциклопедия 231—233"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=473}}: * [[личные местоимения]], выражающие субъект-лицо: собственно личные — ''я'', ''ты'', ''он'' / ''она́'' / ''оно́'', ''мы'', ''вы'', ''они́'', [[Притяжательные местоимения|притяжательные]] — ''мой'', ''твой'', ''наш'' и местоименные наречия — ''по-мо́ему'', ''по-ва́шему''; * [[возвратные местоимения]]: ''себя́'', ''свой'', а также возвратное местоименное слово — ''по-сво́ему'' и взаимно-возвратное — ''друг дру́га''; * [[вопросительно-относительные местоимения]]: ''кто'', ''како́й'', ''чей'', включая местоименные наречия — ''где'', ''куда́''; * [[указательные местоимения]]: ''это'', ''тот'', ''тако́й'', включая местоименные наречия — ''там'', ''здесь''; * [[определительные местоимения]]: ''весь'', ''ка́ждый'', ''друго́й'', включая выделительные — ''сам'' и ''са́мый''; * [[отрицательные местоимения]]: ''никто́'', ''ниче́й'', ''никуда́''; * [[неопределённые местоимения]]: ''кто́-то'', ''сто́лько-то'', ''ско́лько-нибудь'', ''не́что'', ''кое-что́'', ''како́й-либо'', ''не́кий'', ''кое-где́'', ''не́когда'' и т. д. Большинство местоименных прилагательных (''весь'', ''ниче́й'', ''друго́й'', ''вся́кий'', ''са́мый'' и т. п.) склоняется по адъективному типу{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=294—295}}; местоименные числительные (''ско́лько'', ''сто́лько-то'', ''ниско́лько'') склоняются как собирательные числительные и слово ''мно́го''{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=296}}; особенности в склонении присущи только местоимениям субстантивного типа и отчасти местоименным прилагательным{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=487}}. Склонение личных (первого и второго лиц) и возвратного местоимений-существительных{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=487}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=533}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=535}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:100px" rowspan="2" |Падеж ! colspan="2" |Единственное число ! colspan="2" |Множественное число ! style="width:100px" rowspan="2" |Возвратное |- ! style="width:100px" |1-е лицо ! style="width:100px" |2-е лицо ! style="width:100px" |1-е лицо ! style="width:100px" |2-е лицо |- ! Именительный | ''я'' | ''ты'' | ''мы'' | ''вы'' | — |- ! Родительный | ''меня́'' | ''тебя́'' | ''нас'' | ''вас'' | ''себя́'' |- ! Дательный | ''мне'' | ''тебе́'' | ''нам'' | ''вам'' | ''себе́'' |- ! Винительный | ''меня́'' | ''тебя́'' | ''нас'' | ''вас'' | ''себя́'' |- ! Творительный | ''мной, -о́ю'' | ''тобо́й, -о́ю'' | ''на́ми'' | ''ва́ми'' | ''собо́й, -ою'' |- ! Предложный | ''(обо) мне'' | ''(о) тебе́'' | ''(о) нас'' | ''(о) вас'' | ''(о) себе́'' |} Склонение личных местоимений-существительных третьего лица{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=487}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=534}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:100px" rowspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное<br> число |- ! style="width:100px" |Мужской род ! style="width:100px" |Средний род ! style="width:100px" |Женский род |- ! Именительный | ''он'' | ''оно́'' | ''она́'' | ''они́'' |- ! Родительный | colspan="2" | ''его́'' | ''её'' | ''их'' |- ! Дательный | colspan="2" | ''ему́'' | ''ей'' | ''им'' |- ! Винительный | colspan="2" | ''его́'' | ''её'' | ''их'' |- ! Творительный | colspan="2" | ''им'' | ''ей (е́ю)'' | ''и́ми'' |- ! Предложный | colspan="2" | ''(о) нём'' | ''(о) ней'' | ''(о) них'' |} Склонение указательных местоименных прилагательных{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=487}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! style="width:100px" rowspan="2" colspan="2" |Падеж ! colspan="3" |Единственное число ! rowspan="2" |Множественное<br> число |- ! style="width:100px" |Мужской род ! style="width:100px" |Средний род ! style="width:100px" |Женский род |- ! colspan="2" |Именительный | ''тот'' | ''то'' | ''та'' | ''те'' |- ! colspan="2" |Родительный | colspan="2" | ''того́'' | ''той'' | ''тех'' |- ! colspan="2" |Дательный | colspan="2" | ''тому́'' | ''той'' | ''тем'' |- ! rowspan="2"| Винительный | '''неодуш.''' | ''тот'' | rowspan="2" | ''то'' | rowspan="2" | ''ту'' | ''те'' |- | '''одуш.''' | ''того́'' | ''тех'' |- ! colspan="2" |Творительный | colspan="2" | ''тем'' | ''той (то́ю)'' | ''те́ми'' |- ! colspan="2" |Предложный | colspan="2" | ''(о) том'' | ''(о) той'' | ''(о) тех'' |} Помимо местоимения ''себя́'', не имеют форм именительного падежа местоимения ''не́кого'', ''не́чего'' и ''друг дру́га''. Притяжательные местоимения ''мой'', ''твой'', ''свой'', ''чей'' склоняются как прилагательное ''ли́сий''; местоимения ''наш'', ''ваш'', ''э́тот'', ''сам'' — как числительное ''оди́н''. Притяжательные местоимения ''его́'', ''её'' и ''их'', омонимичные формам родительного падежа местоимения ''он'', не склоняются. В косвенных падежах префиксальных местоимений и слова ''друг дру́га'' с предлогами предлог ставится после [[Приставка (лингвистика)|префикса]]: ''не́ с кем'', ''ни от кого́'', ''друг с дру́гом''<ref name="Русский язык. Энциклопедия 231—233"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=488}}. ==== Глагол ==== {{главная|Глагол в русском языке}} [[Глагол]] выражает процесс (действие, состояние), он характеризуется такими категориями, как [[Вид (лингвистика)|вид]], [[Залог (лингвистика)|залог]], [[Наклонение (лингвистика)|наклонение]], [[Время (лингвистика)|время]], [[Лицо (лингвистика)|лицо]], число и род (в [[Прошедшее время|прошедшем времени]] и [[Сослагательное наклонение|сослагательном наклонении]]). В предложении глагол выполняет формальную синтаксическую функцию сказуемого{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=466}}{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=475—476}}<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Глагол|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/173/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=82—86|страниц=721|isbn=5-85270-248-X|ref=}}</ref>. Исходная форма глагольной парадигмы — [[инфинитив]], его показатель — суффикс ''-ть'': ''чита-ть''{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=671—672}}. Остальные формы глагола образуются от двух основ — от основы прошедшего времени (чаще всего совпадающей с основой инфинитива) и от основы [[Настоящее время (лингвистика)|настоящего времени]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=483—484}}. [[Возвратные глаголы]] образуются при помощи постфикса ''-ся'', их основные значения: собственно возвратное (''умыва́ться''); взаимно-возвратное (''целова́ться''); безобъектно-возвратное (''крапи́ва жжётся''); общевозвратное (''ра́доваться''); косвенно-возвратное (''прибира́ться''); безличное (''хо́чется''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=467}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=406—408}}. Выделяются особые разряды [[Переходность|переходных и непереходных глаголов]]. К первому относятся те глаголы, действие которых направлено на объект, выраженный словом в винительном (реже — родительном) падеже без предлога: ''оплати́ть прое́зд'', ''дости́чь це́ли''. Ко второму относятся все остальные глаголы{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=612}}. Ряд глаголов, не сочетающихся с именительным падежом подлежащего и выражающих процесс без действующего лица или предмета, называют [[Безличные глаголы|безличными]] (''холода́ет'', ''недостаёт''). Они принимают форму инфинитива (''зноби́ть'', ''хоте́ться''); 3-го лица единственного числа настоящего или [[Будущее время|будущего времени]] (''зноби́т'', ''бу́дет хоте́ться''); среднего рода единственного числа прошедшего времени и сослагательного наклонения (''зноби́ло'', ''е́сли бы хоте́лось''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=468—469}}. В категории вида противопоставляются две группы глаголов, выражающие целостность / нецелостность действия: [[Совершенный вид|совершенные]] и [[Несовершенный вид|несовершенные]]. Ряд глаголов при этом формирует видовые пары: ''де́лать'' — ''сде́лать'', ''говори́ть'' — ''сказа́ть''. Глаголы совершенного и несовершенного вида могут образовываться друг от друга при помощи [[Префиксация|префиксации]] (''лечи́ть'' — ''вы́лечить'') или суффиксации (''дать'' — ''дава́ть''). Значения обоих видов выражают двувидовые глаголы: ''жени́ть'', ''веле́ть'' и т. д.<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=469—470}} Для глагола в русском языке характерны две формы залога: [[Актив (залог глагола)|действительный (актив)]] и [[Пассив (лингвистика)|страдательный (пассив)]]. Активная конструкция предложения с объектом в форме винительного падежа (''Рабо́чие стро́ят дом'') противопоставлена пассивной конструкции с субъектом в форме творительного падежа (''Дом стро́ится рабо́чими''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=611—612}}. Значение страдательного залога выражается при помощи таких средств, как формы страдательных [[Причастие (лингвистика)|причастий]] настоящего или прошедшего времени и глаголы с постфиксом ''-ся'' в пассивной конструкции, мотивированные глаголами действительного залога без ''-ся''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=466—467}}. Глаголы в русском языке в зависимости от системы флексий в личных формах единственного и множественного числа настоящего и будущего времени делят на два спряжения — первое (I) и второе (II)<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=644—645}}. Выделяются пять продуктивных словоизменительных классов глаголов и ряд непродуктивных групп{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=489}}: * в зависимости от принадлежности глагола к I или II спряжению; * по характеру соотношения основ прошедшего и настоящего времени; * по характеру образования формы инфинитива. Пять продуктивных классов глаголов постоянно пополняются — только к ним относятся все новые глаголы, которые заимствуются из других языков или образуются от русских основ с помощью словообразовательных суффиксов. Непродуктивные группы могут пополняться лишь за счёт приставок и постфиксов{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=489}}. Продуктивные классы<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=488}}: * 1 класс (I спряжение): ''чита́-ла'' — ''чита́''/''j-у''/''т'' (''а'' — ''а''/''j''/); ''чита́-ть'' (''а + ть''); * 2 класс (I спряжение): ''владе́-ла'' — ''владе́''/''j-у''/''т'' (''е'' — ''е''/''j''/); ''владе́-ть'' (''е + ть''); * 3 класс (I спряжение): ''рисова́-ла'' — ''рису́''/''j-у''/''т'' (''ова'' — ''у''/''j''/); ''рисова́-ть'' (''ова + ть''); * 4 класс (I спряжение): ''толкну́-ла'' — ''толкн-у́т'' (''ну'' — ''н''); ''толкну́-ть'' (''ну'' + ''ть''); * 5 класс (II спряжение): ''ходи́-ла'' — ''хо́д-ят'' (''и'' — ''ø''); ''ходи́-ть'' (''и'' + ''ть''). Непродуктивные глаголы объединяются в большое число групп, классификации которых могут быть различными<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>. Ряд глаголов не входит ни в один из классов и ни в одну из групп, к таким изолированным глаголам относятся так называемые разноспрягаемые глаголы — ''бежать'', ''хотеть'' и ''чтить''; имеющие особые, отличные от обоих спряжений, окончания — ''дать'', ''есть'', ''созда́ть'', ''надое́сть''; имеющие супплетивные основы — ''идти́'' (''ш-ла'' — ''ид-у́т''); а также глаголы ''быть'', ''забы́ть'' и другие{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=489—490}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=489—490}}. Выделяются три наклонения глагола: [[Изъявительное наклонение|изъявительное]], [[Повелительное наклонение|повелительное]] и сослагательное. Изъявительное наклонение обозначает действие, происходящее в настоящем, прошедшем или будущем: ''читаю'', ''читал'', ''буду читать'', ''почитаю'' и т. д. Повелительное наклонение выражает побуждение. Различают формы 2-го лица единственного числа (''читай'', ''давай читать'', ''почитай'') и множественного числа (''читайте'', ''давайте читать'', ''почитайте''), а также так называемые «формы совместного действия»: ''(давайте) почитаем''. Кроме того, повелительное наклонение может быть выражено при помощи частиц ''пусть (пускай)'' или ''да'': ''Пусть он читает''; ''Да будет мир!'' Формы сослагательного наклонения (''читал бы'', ''читали бы'' и т. д.) выражают предположительность или возможность действия{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=472—473}}{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=492—493}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=617}}. Категория времени характерна для глаголов изъявительного наклонения. В современном русском языке различаются формы настоящего времени (глаголов несовершенного вида), прошедшего времени (глаголов несовершенного и совершенного вида), будущего сложного (глаголов несовершенного вида) и будущего простого (глаголов совершенного вида){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=471}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=624—625}}. Спряжение глаголов настоящего времени и будущего простого времени{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=491}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! rowspan="2" |Лицо ! colspan="2" |I спряжение ! colspan="2" |II спряжение |- !style="width:210px" | ед. число !style="width:210px" | мн. число !style="width:140px" | ед. число !style="width:140px" | мн. число |- !1-е лицо |''несу́'', ''чита́''/''j-у''/ ''(чита́ю)'' |''несём'', ''чита́''/''j-е''/''м'' ''(чита́ем)'' |''кричу́'', ''горю́'' |''кричи́м'', ''гори́м'' |- !2-е лицо |''несёшь'', ''чита́''/''j-е''/''шь'' ''(чита́ешь)'' |''несёте'', ''чита́''/''j-е''/''те'' ''(чита́ете)'' |''кричи́шь'', ''гори́шь'' |''кричи́те'', ''гори́те'' |- !3-е лицо |''несёт'', ''чита́''/''j-е''/''т'' ''(чита́ет)'' |''несу́т'', ''чита́''/''j-у''/''т'' ''(чита́ют)'' |''кричи́т'', ''гори́т'' |''крича́т'', ''горя́т'' |} Формы атематического спряжения (''дать'', ''созда́ть'', ''есть'' и ''надое́сть'') и формы разноспрягаемых глаголов (''хоте́ть'', ''бежа́ть'' и ''чтить''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=491}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! Лицо ! colspan="5" |Единственное число ! colspan="5" |Множественное число |- !1-е лицо |style="width:60px" |''дам |style="width:60px" |''ем |style="width:60px" |''хочу́ |style="width:60px" |''бегу́ |style="width:60px" |''чту |style="width:60px" |''дади́м |style="width:60px" |''еди́м |style="width:60px" |''хоти́м |style="width:60px" |''бежи́м |style="width:90px" |''чтим |- !2-е лицо |''дашь |''ешь |''хо́чешь |''бежи́шь'' |''чтишь'' |''дади́те'' |''еди́те'' |''хоти́те'' |''бежи́те'' |''чти́те'' |- !3-е лицо |''даст'' |''ест'' |''хо́чет'' |''бежи́т'' |''чтит'' |''даду́т'' |''едя́т'' |''хотя́т'' |''бегу́т'' |''чтут'' / ''чтят'' |} Формы настоящего времени глагола ''быть'' в русском языке утрачены, кроме формы 3-го лица единственного числа ''есть'' и редко употребляемой книжной формы 3-го лица множественного числа ''суть''. Полная система личных форм этого глагола (''бу́ду'', ''бу́дешь'', ''бу́дет''; ''бу́дем'', ''бу́дете'', ''бу́дут'') представляет синтетические формы будущего времени. Спряжение глаголов будущего времени, образуемых аналитическим способом путём соединения личных форм глагола ''быть'' с инфинитивом основного глагола{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=492}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! Лицо ! style="width:270px"| Единственное число ! style="width:270px"| Множественное число |- !1-е лицо |''бу́ду чита́ть'' / ''бу́ду ходи́ть'' |''бу́дем чита́ть'' / ''бу́дем ходи́ть'' |- !2-е лицо |''бу́дешь чита́ть'' / ''бу́дешь ходи́ть'' |''бу́дете чита́ть'' / ''бу́дете ходи́ть'' |- !3-е лицо |''бу́дет чита́ть'' / ''бу́дет ходи́ть'' |''бу́дут чита́ть'' / ''бу́дут ходи́ть'' |} Формы глаголов прошедшего времени образуются прибавлением к основе прошедшего времени суффикса ''-л-'' и родового или числового окончания (исключение составляют глаголы с основой на согласную — ''привы́к'', ''стерёг'', ''вёз'', ''рос'' и т. п.){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=492}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=445}}: {| class="wikitable" style="border-collapse: collapse;text-align:center;" ! colspan="3" |Единственное число ! style="width:230px" rowspan="2" |Множественное число |- !style="width:120px" | мужской род !style="width:120px" | средний род !style="width:120px" | женский род |- |''чита́л |''чита́ло |''чита́ла |''чита́ли |} К так называемым атрибутивным формам глагола относят причастия и [[деепричастие]]. Для причастий характерны признаки как глагола, так и прилагательного. Для деепричастия — признаки как глагола, так и наречия. Причастия и деепричастие обозначают дополнительное, сопровождающее действие при основном действии, выраженном глаголом-сказуемым. Они выступают в роли полупредикативных членов предложения, формирующих обособленные его части ([[Причастный оборот|причастный]] и [[деепричастный оборот]]ы)<ref name="Русский язык. Энциклопедия 82—86"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=476}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=662}}. Выделяют четыре формы причастий — [[Действительные причастия|причастия действительного]] и [[Страдательные причастия|страдательного залога]], настоящего и прошедшего времени: ''чита́ющий'', ''чита́вший'', ''чита́емый'', ''чи́танный''. Деепричастия глаголов несовершенного вида имеют формы типа ''чита́я'', ''бу́дучи'' (с суффиксами ''-а'', ''-учи''), совершенного вида — типа ''прочита́в'', ''замёрзши'', ''рассмея́вшись'' (с суффиксами ''-в'' (''-вши''), ''-ши''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=493—495}}. ==== Наречие ==== {{главная|Наречие в русском языке}} Наречие называет признак признака или признак предмета. В первом случае наречие выступает в предложении в формально-синтаксической функции [[Обстоятельство (лингвистика)|обстоятельства]], распространяющего предложение в целом (''Дóма — ра́дость'') или примыкающего к глаголу, прилагательному или другому наречию. Во втором случае наречие играет роль несогласованного определения (''доро́га домо́й'') или же некоординируемого сказуемого (''Оте́ц — дóма''). К особому типу наречий относятся предикативные наречия с функцией главного члена однокомпонентных безличных предложений типа ''Ему́ ве́село''. Качественные наречия с суффиксом ''-о'' могут иметь, как и прилагательные, форму сравнительной степени наряду с основной положительной формой: ''Кре́пко — кре́пче'', ''Мне гру́стно — ему́ ещё грустне́е''. С точки зрения семантики наречия выполняют в предложении роль атрибута или квалификатора, предикативные наречия обозначают предикативный признак{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=476—477}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=701—703}}{{sfn|Морфология современного русского языка|2009|с=502—507}}. ==== Предлог ==== {{главная|Предлог в русском языке}} Предлог — служебная часть речи, выражающая отношения имён существительных или иных слов в функции существительного к синтаксически подчинённым словам{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478}}. Предлоги делятся по формальному строению на первообразные (генетически исконные — ''для'', ''за'', ''из'', ''ме́жду'', ''на'') и непервообразные (''ввиду́'', ''во и́мя'', ''сверх'', ''включа́я''); а также на простые (из одного слова — ''в (во)'', ''на'', ''по'') и составные (''в зави́симости'', ''в отли́чие'', ''во избежа́ние''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=704—708}}. ==== Союз ==== {{главная|Союз в русском языке}} Союз — служебная часть речи, выражающая связь между частями сложного предложения, между отдельными предложениями в тексте, иногда между членами простого предложения{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=712}}. По синтаксическим свойствам союзы разделяют на сочинительные (''и'', ''а'', ''но'', ''и́ли'') и подчинительные (''что'', ''как'', ''е́сли'', ''потому́ что''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=719}}. Наряду с исконными простейшими союзами в русском языке сформировались различные новообразования: на основе знаменательных и дейктических слов (''в зави́симости от того́, что''; ''в результа́те того́, что''; ''несмотря на то, что'') и на основе предлогов в сочетании с дейктическими словами (''до того́, как''; ''вроде того́, как''; ''всле́дствие того́, что''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478—479}}. ==== Частица ==== {{главная|Частица в русском языке}} Частица — служебная часть речи, служащая для образования аналитических форм слова и для выражения синтаксических и модальных значений предложения{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=478—479}}. В зависимости от выполняемых функций выделяют следующие разряды частиц: формообразующие (''бы'', ''пусть'', ''да''), отрицательные (''не'', ''ни''), вопросительные (''а'', ''ли'', ''неуже́ли'', ''ра́зве''), характеризующие действие по протеканию во времени или по результативности (''бы́ло'', ''быва́ет'', ''чуть (было) не'', ''то́лько что не''), модальные (''и'', ''ведь'', ''вон''), частицы — утверждающие или отрицающие реплики{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=724—729}}. ==== Междометие ==== {{главная|Междометие в русском языке}} Междометие представляет собой отдельную группу слов, выполняющих функцию выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на какие-либо события действительности (''ах'', ''ура́'', ''ну и ну́'', ''поми́луйте''). Синтаксические значения междометия — эквивалент высказывания или модальный компонент предложения{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=479}}. Нередко к междометиям относят [[Ономатопея|звукоподражательные слова]] (''мя́у'', ''ха-ха́'', ''хм'', ''брр''){{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=731}}. === Словообразование === {{главная|Словообразование в русском языке}} К основным способам [[Словообразование|словообразования]] в русском языке относят [[Префиксация|префиксацию]], [[Суффиксация|суффиксацию,]] [[Постфиксация|постфиксацию]], [[Субстантивация|субстантивацию]], сложение, сращение и неморфемное усечение, или усечение по [[Аббревиатура|аббревиатурному принципу]], а также различные комбинации перечисленных способов. Наиболее [[Продуктивность (лингвистика)|продуктивным способом]] является суффиксация{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=497—498}}{{sfn|Русская грамматика, том I|1980|с=136—138}}. === Синтаксис === {{главная|Синтаксис русского языка}} [[Простое предложение|Простые предложения]] в русском языке могут быть [[Односоставные предложения|однокомпонентными (односоставными)]] и [[Двусоставные предложения|двукомпонентными (двусоставными)]]. Помимо них, выделяют различные фразеологизированные конструкции, не имеющие формальных синтаксических характеристик<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{sfn|Русская грамматика, том II|1980|с=93—94}}. В качестве главного [[Член предложения|члена]] однокомпонентного предложения могут выступать: имя в именительном падеже (''Тишина́''), инфинитив (''Молча́ть!'') и иные формы (''Сюда́!''; ''Иду́'' и т. п.). Двукомпонентные предложения противопоставляются друг другу по признаку согласуемости (координируемости) / несогласуемости (некоординируемости) [[Подлежащее|подлежащего]] и [[Сказуемое|сказуемого]]. В [[Предложение (лингвистика)|предложениях]] с согласуемыми главными членами в качестве сказуемого могут выступать глагол или имя: ''Заво́д рабо́тает''; ''Го́род краси́в''; ''Э́тот сад — наш''; ''Оте́ц — инжене́р''. Глагол (инфинитив или глагольное междометие) или имя (существительное, неизменяемое прилагательное, наречие) в качестве сказуемого имеют также предложения с несогласуемыми главными членами: ''Его́ цель — пое́хать в го́род''; ''Татья́на — ах!''; ''Он булты́х в во́ду''; ''Э́та кни́га — интере́снее''; ''Хозя́ин — до́ма''{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=503}}{{sfn|Русская грамматика, том II|1980|с=94—96}}. В активной конструкции отношения между [[Субъект (грамматика)|субъектом]] и [[Объект (лингвистика)|объектом]] в предложении выражены отношением между подлежащим (субъектом) и сказуемым и между сказуемым и [[Дополнение (лингвистика)|дополнением]] (объектом). В то же время объектные отношения могут выражаться различными формами внутри причастного и деепричастного оборотов, внутри разных видов [[Обособление|обособлений]]; кроме того, изменение значений объекта и субъекта возможно при изменении порядка слов в активной конструкции и переносе объектной формы в субъектную позицию. В отличие от активной конструкции, в пассивной подлежащее выражает объект, а дополнение (в форме творительного падежа) — субъект{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=503}}. [[Типология порядка слов|Порядок слов в предложении]] в русском языке является свободным. Меняться местами могут любые члены предложения. При этом подобные перестановки слов могут иметь ограничения: не допускается изменять порядок содержательно нерасчленимых синтаксических блоков. Кроме того, изменения порядка слов может приводить к смысловым изменениям, так как порядок слов является активным синтаксическим, [[Актуальное членение предложения|темо-рематическим]] и [[Эмфаза (риторика)|эмфатическим]] средством выражения соответствующих значений<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{sfn|Русская грамматика, том II|1980|с=190—209}}. Порядок расположения в предложении его главных и второстепенных членов определяет их синтаксические позиции: подлежащего, сказуемого, дополнения, [[Определение (синтаксис)|определения]] (согласуемого и несогласуемого, а также так называемого [[Обстоятельство (лингвистика)|обстоятельства]]) и позиции детерминирующего члена предложения (квалификатора, или распространителя, предложения в целом). Данные позиции отчётливо обозначаются в нейтральной речи, в то же время при определённых условиях возможна большая свобода варьирования за счёт смены позиций. Различают присловные отношения и отношения, возникающие в предложении и определяющие собой его грамматическое устройство. К присловным относят связи, выражающие определительные отношения ([[согласование]], а также разные виды [[Примыкание (лингвистика)|примыкания]]) и объектные отношения ([[Управление (лингвистика)|управление]]). К синтаксическим отношениям, возникающим в предложении, относится прежде всего координация (''Он вошёл'' — ''Они́ вошли́'' и т. п.) подлежащего со сказуемым (схожая с согласованием, но имеющая иное значение), связь детерминирующего члена с предложением в целом (схожая с примыканием), а также ряд связей, аналогичных согласованию (''Он вошёл в ко́мнату весёлый / весёлым''; ''Он прие́хал как ревизо́р / ревизо́ром / в ка́честве ревизо́ра''){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=503—504}}. Выражение [[вопрос]]а оформляется специальными интонационными и синтаксическими конструкциями, последние сочетают [[Интонация (лингвистика)|интонацию]] с вопросительными местоимениями или частицами{{sfn|Русская грамматика, том II|1980|с=386}}. [[Сложное предложение]] включает три типа<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=504—505}}: # Предложения с союзной [[Синтаксическая связь|связью]]: с сочинительными союзами (''и'', ''а'', ''но'', ''и́ли''), в которых представлены такие отношения между частями предложения, как соединение, присоединение, перечисление, противопоставление, сопоставление и разделение; с подчинительными союзами (''что'', ''что́бы'', ''потому́ что''), в которых выделяются главная и зависимая части с изъяснительными, причинными, целевыми, условными, уступительными отношениями и разными видами их [[Контаминация|контаминаций]]. # Предложения с относительной (местоименной) связью. В таких предложениях связь между его частями оформляется с помощью местоименных слов ''кто'', ''что'', ''чей'', ''когда́'' и т. п. Данный вид связи чаще всего является двусторонним: местоименное слово в [[Придаточное предложение|придаточной части]] обычно опирается на местоименный [[Корреляция (лингвистика)|коррелят]] в [[Главное предложение|главной части]]: ''Жара́ така́я, какой не бывало много лет''. # Для бессоюзных предложений характерны все те виды отношений, которые отмечаются в предложениях с союзной и местоименной связью. Выражением связи между частями бессоюзного предложения является интонация или сочетание интонации и лексических средств, в том числе дейктических. Как исключение эта связь может быть выражена также специальной формой сказуемого: ''Приди́ он во́время, беды́ бы не случи́лось''. Часто те же отношения, которыми характеризуются сложные предложения, выражают причастные и деепричастные обороты.<br> В синтаксисе русского языка выделяют также сложное синтаксическое целое (или синтаксическое единство), в котором объединяются несколько простых или сложных предложений или их контаминаций, связываемых союзными, местоименными и прочими синтаксическими средствами{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=505}}. === Лексика === {{главная|Лексика русского языка}} [[Словарный состав языка|Лексический фонд]] русского языка образуют слова, как сложившиеся на основе исконной [[Лексика|лексики]], так и [[Заимствования в русском языке|заимствованные из других языков]]. По происхождению исконная лексика включает в себя [[Праиндоевропейский язык|общеиндоевропейский]] (''три'', ''мать'', ''вода́'', ''быть''), [[Праславянский язык|общеславянский]] ({{lang-x-slav2|''рука́'', ''ле́то'', ''до́ждь'', ''трава́'', ''коро́ва'', ''хоте́ть'', ''до́брый'', ''бе́лый''}}), [[Восточнославянские языки|восточнославянский]] (''дя́дя'', ''семья́'', ''хоро́ший'', ''со́рок'', ''тепе́рь'') и собственно русский лексические пласты{{sfn|Русский язык|2001|с=188—191}}. Производные слова, созданные по русским словообразовательным моделям, составляют в русском языке до 95 % всего словарного состава. [[Заимствование|Заимствованная лексика]] различается по времени и по источникам заимствования, значительную её часть образуют [[церковнославянизмы]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=505}}. Славянизмы или церковнославянизмы в русском языке (заимствования из [[Старославянский язык|старославянского]] и [[церковнославянский язык|церковнославянского языков]]) выделяются по нескольким признакам: по [[Неполногласие|неполногласным сочетаниям]] ''ра'', ''ре'', ''ла'', ''ле'' (соответствуют исконно русским — ''оро'', ''ере'', ''оло'', ''еле''): ''враг'' — ''во́рог'', ''дре́во'' — ''де́рево'', ''власть'' — ''во́лость'', ''плен'' — ''поло́н''; по сочетаниям ''ра'', ''ла'' в начале слова (в соответствии с ''ро'', ''ло''): ''ра́вный'' — ''ро́вный'', ''ладья́'' — ''ло́дка''; по сочетанию ''жд'' (в соответствии с ''ж''): ''чу́ждый'' — ''чужо́й''; по наличию фонемы ''щ'' (в соответствии с ''ч''): ''освеща́ть'' — ''свеча́''; ''е'' — в начале слова (в соответствии с ''о''): ''еди́ный'' — ''оди́н''; ''а'' — в начале слова (в соответствии с ''я''): ''а́гнец'' — ''ягнёнок'' и т. д. В русском языке славянизмы подверглись стилистической и семантической [[Ассимиляция (лингвистика)|ассимиляции]], при этом часть из них слилась с исконно русской лексикой (''о́бласть'', ''среда́'', ''достоя́ние''), другая вошла в состав так называемой высокой и поэтической лексики (''внимать'', ''глас'', ''созидать'', ''таинство''), третья вошла в категорию устаревших слов. Ряд славянизмов сосуществует с собственно русскими [[языковой дублет|дублетами]], различающимися по значению или стилистически: ''власть'' / ''во́лость'', ''глава́'' / ''голова́''. Значительная часть славянизмов представляет собой [[Калька (лингвистика)|кальки]] греческих слов<ref>{{книга|автор=Копорская Е. С.|часть=Славянизмы|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/845/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=487—489|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{sfn|Русский язык|2001|с=195—196}}. Помимо славянизмов к ранним заимствованиям в русском языке относятся также [[грецизм]]ы. Они проникали как устным путём при контактах с [[Византийцы|византийцами]] или [[Болгары|болгарами]] (''крова́ть'', ''па́рус'', ''хор'', ''тетра́дь'', ''кедр''), так и книжно-письменным путём, в основном посредством старославянского языка (''а́нгел'', ''апо́стол'', ''ева́нгелие'', ''ико́на'', ''мона́х''). Кроме того, в древнейших памятниках русского языка представлены [[Тюркизмы в русском языке|тюркизмы]]: ''алты́н'', ''арка́н'', ''барсу́к'', ''башма́к'', ''каза́к'', ''сара́й'', ''сунду́к''. Из [[Прибалтийско-финские языки|финских языков]] в ранний период в русский проникли такие слова, как ''сёмга'', ''ту́ндра'', ''пурга́'', ''пи́хта''; из [[Скандинавские языки|скандинавских]] — ''крюк'', ''ларь'', ''кнут'', ''се́льдь''. Ряд заимствований из [[Германские языки|германских языков]] восходит ещё к общеславянской эпохе (''бук'', ''карп'', ''князь'', ''коро́ль'', ''хлев''), в древнерусский период появились такие германские слова, как ''ба́рхат'', ''вал'' и другие{{sfn|Русский язык|2001|с=196—197}}. Заимствование из [[Греческий язык|греческого языка]] продолжилось в более позднюю эпоху (в XVII—XIX веках), но уже через посредство западноевропейских языков, в первую очередь [[Французский язык|французского]] (''философия'', ''меха́ника'', ''иде́я'', ''поли́тика'', ''дра́ма'', ''поэ́зия''). Также из западноевропейских языков — французского, [[Немецкий язык|немецкого]], [[Польский язык|польского]] — в русский язык (в основном в XVII—XVIII веках) проникали [[латинизмы]]: ''гло́бус'', ''объе́кт'', ''прокуро́р'', ''ре́ктор'', ''шко́ла''. В XVI—XVII веках польский язык стал ведущим источником заимствований, в русский из него проникли такие слова, как ''а́дрес'', ''аккура́тный'', ''бу́лка'', ''зая́длый'', ''осо́ба'', ''рыча́г'', ''справедли́вый'' и т. д. Помимо латинизмов через польский язык в русский заимствовано много слов из [[романские языки|романских]] и [[германские языки|германских языков]]{{sfn|Русский язык|2001|с=197}}. Начиная с эпохи Петра I заимствование из западноевропейских языков особенно активизируется. В XVIII—XIX веках из [[нидерландский язык|голландского языка]] заимствуются такие слова, как ''абрико́с'', ''га́вань'', ''дрель'', ''дюйм'', ''зо́нтик'', ''конво́й'', ''матро́с'', ''флю́гер'', ''шторм''; из немецкого — ''абза́ц'', ''бутербро́д'', ''га́лстук'', ''парикма́хер'', ''цифербла́т'', ''штамп''; из французского — ''аванга́рд'', ''бале́т'', ''вестибю́ль'', ''гала́нтный'', ''жанр'', ''жест'', ''кафе́'', ''меню́'', ''наи́вный'', ''пальто́'', ''пейза́ж'', ''прести́ж'', ''сюже́т''; из [[Итальянский язык|итальянского]] — ''виртуо́з'', ''либре́тто'', ''сона́та'', ''шпа́га''; из [[Английский язык|английского]] — ''бойко́т'', ''комфо́рт'', ''ли́дер'', ''ми́тинг'', ''спорт'', ''тексти́ль'', ''чемпио́н'' и другие слова. Ряд [[Лексема (лингвистика)|лексем]] возник путём калькирования слов западноевропейского происхождения: ''предме́т'' ({{lang-la|objectum}}), ''влияние'' ({{lang-fr|influence}}), ''изы́сканный'' ({{lang-fr|recherché}}), ''всесторо́нний'' ({{lang-de|allseitig}}){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=506—507}}{{sfn|Русский язык|2001|с=197—198}}. В XX веке основным источником заимствований становится английский язык (''аквала́нг'', ''би́знес'', ''дете́ктор'', ''компью́тер'', ''конте́йнер'', ''ла́йнер'', ''нейтро́н'', ''пика́п'', ''сейф'', ''та́нкер'', ''шо́рты'', ''шо́у''); заимствуется лексика также из французского (''дема́рш'', ''пацифи́зм'', ''репорта́ж''), немецкого (''рента́бельный'', ''шля́гер''), итальянского (''автостра́да'', ''са́льто'') и других языков. На рубеже XX—XXI веков в русском появляются такие [[англицизмы]], как ''ба́ртер'', ''и́мидж'', ''инве́стор'', ''ма́рке́тинг'', ''менеджмент'', ''офшо́р'', ''рие́лтор'', ''три́ллер'', ''хо́лдинг''{{sfn|Русский язык|2001|с=198—200}}. Кроме этого, источниками заимствований для русского языка наряду с [[Тюркские языки|тюркскими]] были и другие восточные языки: [[Персидский язык|персидский]] (''база́р'', ''бирюза́'', ''изъя́н''), [[Арабский язык|арабский]] (''кинжа́л'', ''кандалы́'', ''бу́сы'', ''шариа́т''), [[Японский язык|японский]] (''кимоно́'', ''дзюдо́'', ''ге́йша''), [[Китайский язык|китайский]] и т. д. Ряд заимствований пришли помимо польского из других [[Славянские языки|славянских языков]]: [[Чешский язык|чешского]] (''бе́женец'', ''грубия́н'', ''ро́бот''), [[Украинский язык|украинского]] (''банду́ра'', ''гопа́к'', ''жупа́н'', ''хлеборо́б'') и других языков{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=506—507}}. Особое место в современном русском языке занимает интернациональная лексика, употребляемая, как правило, в специальных языковых сферах. Чаще всего [[Интернационализм (лексика)|интернационализмы]] имеют латинские и греческие корни{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=507}}. == История изучения == {{главная|Лингвистическая русистика}} [[Файл:Mikhail Lomonosov2.jpg|thumb|150px|[[Ломоносов, Михаил Васильевич|М. В. Ломоносов]]]] [[Файл:PGRS 2 019 Vostokov - crop.jpg|thumb|150px|[[Востоков, Александр Христофорович|А. Х. Востоков]]]] К теме изучения русского языка, начиная с XVII века, обращались такие учёные, как [[Зизаний, Лаврентий Иванович|Л. И. Зизаний]], [[Мелетий (Смотрицкий)|М. Смотрицкий]], [[Курганов, Николай Гаврилович|Н. Г. Курганов]], [[Адодуров, Василий Евдокимович|В. Е. Адодуров]], [[Барсов, Антон Алексеевич|А. А. Барсов]] и другие, но по-настоящему системный научный подход в исследовании русского языка обнаруживается лишь с середины XVIII века в работах [[Ломоносов, Михаил Васильевич|М. В. Ломоносова]], который считается основателем современной русистики. М. В. Ломоносов стал автором первого [[Русские грамматики (книги)|научного описания русского языка]], «Российской грамматики» (1755) и создателем [[Учение о трёх стилях|теории трёх стилей]] («Предисловие о пользе книг церковных в российском языке», 1758). Эти труды заложили основу для последующего формирования единых норм русского литературного языка. Влияние М. В. Ломоносова отражено и в становлении русской [[Лексикография|лексикографии]] — его теория и практика стали ориентиром для составителей первого [[Словари русского языка|словаря русского языка]], «[[Словарь Академии Российской|Словаря Академии Российской]]» (1789—1794)<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434">{{книга|автор=[[Шведова, Наталия Юльевна|Шведова Н. Ю.]], [[Колесов, Владимир Викторович|Колесов В. В.]], [[Митрофанова, Ольга Даниловна|Митрофанова О. Д.]], [[Костомаров, Виталий Григорьевич|Костомаров В. Г.]]|часть=Русистика|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка часть=http://russkiyyazik.ru/789/|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=430—434|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>. [[Файл:Пример статьи (оригинальная орфография).JPG|thumb|left|140px|Одна из страниц «[[Словарь Академии Российской|Словаря Академии Российской]]» (1789)]] [[Файл:Sreznev2.jpg|thumb|left|140px|[[Срезневский, Измаил Иванович|И. И. Срезневский]]]] В первой половине и середине XIX века изучением русского языка занимаются такие исследователи, как [[Востоков, Александр Христофорович|А. Х. Востоков]], [[Калайдович, Иван Фёдорович|И. Ф. Калайдович]], [[Греч, Николай Иванович|Н. И. Греч]], [[Павский, Герасим Петрович|Г. П. Павский]], [[Давыдов, Иван Иванович|И. И. Давыдов]], [[Аксаков, Константин Сергеевич|К. С. Аксаков]], [[Некрасов, Николай Петрович|Н. П. Некрасов]] и другие. Особое место в истории русистики занимают работы А. Х. Востокова, посвящённые изучению памятников древнеславянской письменности и грамматики русского и других славянских языков<ref name="Русистика 430—434"/>. Одним из наиболее крупных исследователей русского языка в XIX веке был также [[Срезневский, Измаил Иванович|И. И. Срезневский]]. Основной сферой его научной деятельности была история русского языка («Мысли об истории русского языка», 1849), в том числе и исследования памятников древней славянской и русской письменности. И. И. Срезневский является автором «Материалов для словаря древнерусского языка» (в 3 томах, 1893—1903)<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/>. Кроме того, вместе с А. Х. Востоковым он стоял у истоков русской [[Диалектология|диалектологии]] — благодаря усилиям этих учёных в 1852 году был издан «Опыт областного великорусского словаря»<ref>''[[Иванов, Вячеслав Всеволодович|Иванов В. В.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/133b.html Диалектология]}}</ref>. Значительный вклад в исследование русского языка в середине — второй половине XIX века внесли [[Буслаев, Фёдор Иванович|Ф. И. Буслаев]] (автор первой русской исторической грамматики — «Опыт исторической грамматики русского языка», 1858), [[Даль, Владимир Иванович|В. И. Даль]] (составитель «[[Толковый словарь живого великорусского языка|Толкового словаря живого великорусского языка]]», в 4 томах, 1863—1866), русско-украинский языковед, основатель [[Харьковская лингвистическая школа|харьковской лингвистической школы]] [[Потебня, Александр Афанасьевич|А. А. Потебня]] (автор труда «Из записок по русской грамматике», в 4 томах, 1874—1941) и [[Грот, Яков Карлович|Я. К. Грот]], начавший издание нормативного академического словаря русского литературного языка и упорядочивший русское правописание, его правила («Русское правописание», 1885) стали образцовыми вплоть до орфографической реформы 1917—1918 годов<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/>. [[Файл:Алексей Соболевский.jpg|thumb|120px|[[Соболевский, Алексей Иванович|А. И. Соболевский]]]] [[Файл:Shakhmatov 1.jpg|thumb|120px|[[Шахматов, Алексей Александрович|А. А. Шахматов]]]] Изучение русского языка на рубеже XIX—XX веков связано с такими именами, как [[Фортунатов, Филипп Фёдорович|Ф. Ф. Фортунатов]] (крупнейший представитель [[Сравнительно-историческое языкознание|сравнительно-исторического языкознания]], возглавлявший [[Московская лингвистическая школа|московскую лингвистическую школу]]), [[Шахматов, Алексей Александрович|А. А. Шахматов]] (основатель таких направлений современной русистики, как исследование современного литературного языка, русская диалектология, лингвистическая [[текстология]] и т. д.), [[Соболевский, Алексей Иванович|А. И. Соболевский]] (крупнейший исследователь древней русской письменности, истории русского языка и диалектов), [[Бодуэн де Куртенэ, Иван Александрович|И. А. Бодуэн де Куртенэ]] (создатель [[Казанская лингвистическая школа|казанской лингвистической школы]] и позже — [[Петербургская лингвистическая школа|петербургской лингвистической школы]], основоположник [[Фонология|фонологии]], учения о [[морфема]]х и современных методов синхронического изучения [[Языковая система|языковой системы]]) и т. д. Идеи Ф. Ф. Фортунатова развивали его ученики — [[Петерсон, Михаил Николаевич|М. Н. Петерсон]], [[Дурново, Николай Николаевич|Н. Н. Дурново]], [[Пешковский, Александр Матвеевич|А. М. Пешковский]], [[Ушаков, Дмитрий Николаевич|Д. Н. Ушаков]] и другие. Последователями А. А. Шахматова стали [[Щерба, Лев Владимирович|Л. В. Щерба]], [[Виноградов, Виктор Владимирович|В. В. Виноградов]], А. И. Соболевского — [[Каринский, Николай Михайлович|Н. М. Каринский]]. Наряду с И. А. Бодуэном де Куртенэ яркими представителями казанской школы стали [[Крушевский, Николай Вячеславович|Н. В. Крушевский]] и [[Богородицкий, Василий Алексеевич|В. А. Богородицкий]]<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434"/>. В 1920—1930‑х годах появляется большое число работ по исследованию русского языка в различных областях языкознания, развиваются новые направления в русистике. В области диалектологии отмечаются работы [[Карский, Евфимий Фёдорович|Е. Ф. Карского]], [[Селищев, Афанасий Матвеевич|А. М. Селищева]], [[Черных, Павел Яковлевич|П. Я. Черных]]; в области грамматической структуры — работы [[Обнорский, Сергей Петрович|С. П. Обнорского]], А. М. Пешковского, Н. Н. Дурново, М. Н. Петерсона; в области исследований русского литературного языка и его истории — работы В. В. Виноградова, [[Булаховский, Леонид Арсеньевич|Л. А. Булаховского]]; в области фонетики и литературного произношения — работы В. А. Богородицкого, Д. Н. Ушакова, Л. В. Щербы; в области истории языка — работы Н. Н. Дурново, [[Ларин, Борис Александрович|Б. А. Ларина]]; в области лексикографии — работы Л. В. Щербы и т. д.<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434"/> В 1940—1980‑х годах изучение русского языка продолжает активно развиваться. Многочисленные аспекты исторической русистики отражены в исследованиях [[Борковский, Виктор Иванович|В. И. Борковского]], [[Котков, Сергей Иванович|С. И. Коткова]], [[Кузнецов, Пётр Саввич|П. С. Кузнецова]], [[Ломтев, Тимофей Петрович|Т. П. Ломтева]], С. П. Обнорского, [[Филин, Федот Петрович|Ф. П. Филина]], П. Я. Черных, [[Якубинский, Лев Петрович|Л. П. Якубинского]]; труды по русской диалектологии издают [[Аванесов, Рубен Иванович|Р. И. Аванесов]], [[Захарова, Капитолина Фёдоровна|К. Ф. Захарова]], [[Орлова, Варвара Георгиевна|В. Г. Орлова]], [[Горшкова, Клавдия Васильевна|К. В. Горшкова]], [[Бромлей, Софья Владимировна|С. В. Бромлей]], [[Булатова, Лидия Николаевна|Л. Н. Булатова]], [[Кузьмина, Ирина Борисовна|И. Б. Кузьмина]]; в области фонетики и фонологии появляются работы представителей [[Московская фонологическая школа|московской фонологической школы]] — Р. И. Аванесова, [[Реформатский, Александр Александрович|А. А. Реформатского]], П. С. Кузнецова, [[Панов, Михаил Викторович|М. В. Панова]], представителей [[Ленинградская фонологическая школа|ленинградской фонологической школы]] — [[Зиндер, Лев Рафаилович|Л. Р. Зиндера]], [[Матусевич, Маргарита Ивановна|М. И. Матусевич]]; в области орфоэпии — работы Р. И. Аванесова и [[Еськова, Наталья Александровна|Н. А. Еськовой]]; в области интонации — работы [[Брызгунова, Елена Андреевна|Е. А. Брызгуновой]], [[Николаева, Татьяна Михайловна|Т. М. Николаевой]]; в области грамматики — работы [[Сидоров, Владимир Николаевич|В. Н. Сидорова]], П. С. Кузнецова, [[Поспелов, Николай Семёнович|Н. С. Поспелова]], Т. П. Ломтева, [[Исаченко, Александр Васильевич|А. В. Исаченко]], [[Головин, Борис Николаевич|Б. Н. Головина]], [[Маслов, Юрий Сергеевич|Ю. С. Маслова]], [[Шведова, Наталия Юльевна|Н. Ю. Шведовой]], [[Шмелёв, Дмитрий Николаевич|Д. Н. Шмелёва]], [[Бондарко, Александр Владимирович|А. В. Бондарко]], [[Зализняк, Андрей Анатольевич|А. А. Зализняка]], [[Апресян, Юрий Дереникович|Ю. Д. Апресяна]], [[Мучник, Иосиф Павлович|И. П. Мучника]], [[Золотова, Галина Александровна|Г. А. Золотовой]], [[Белошапкова, Вера Арсеньевна|В. А. Белошапковой]], [[Арутюнова, Нина Давидовна|Н. Д. Арутюновой]], [[Мельчук, Игорь Александрович|И. А. Мельчука]], [[Падучева, Елена Викторовна|Е. В. Падучевой]], [[Булыгина, Татьяна Вячеславовна|Т. В. Булыгиной]], [[Ширяев, Евгений Николаевич|Е. Н. Ширяева]]; в области словообразования — работы [[Винокур, Григорий Осипович|Г. О. Винокура]], [[Земская, Елена Андреевна|Е. А. Земской]], [[Шанский, Николай Максимович|Н. М. Шанского]], [[Лопатин, Владимир Владимирович|В. В. Лопатина]], [[Улуханов, Игорь Степанович|И. С. Улуханова]], [[Тихонов, Александр Николаевич (лингвист)|А. Н. Тихонова]], [[Зенков, Геннадий Степанович|Г. С. Зенкова]], [[Янко-Триницкая, Надия Александровна|Н. А. Янко-Триницкой]], [[Милославский, Игорь Григорьевич|И. Г. Милославского]]; в области [[Лексикология|лексикологии]] — работы [[Ожегов, Сергей Иванович|С. И. Ожегова]], [[Ахманова, Ольга Сергеевна|О. С. Ахмановой]], [[Сорокин, Юрий Сергеевич|Ю. С. Сорокина]], [[Кутина, Лидия Леонтьевна|Л. Л. Кутиной]], Д. Н. Шмелёва, [[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулова]], [[Сороколетов, Фёдор Павлович|Ф. П. Сороколетова]], [[Денисов, Пётр Никитич|П. Н. Денисова]]; в области [[Стилистика|стилистики]] и языка художественной литературы — работы Г. О. Винокура, [[Томашевский, Борис Викторович|Б. В. Томашевского]], Б. А. Ларина, [[Ильинская, Ирина Сергеевна|И. С. Ильинской]], [[Григорьева, Александра Дмитриевна|А. Д. Григорьевой]], [[Григорьев, Виктор Петрович|В. П. Григорьева]], [[Винокур, Татьяна Григорьевна|Т. Г. Винокур]], [[Иванчикова, Евгения Анатольевна|Е. А. Иванчиковой]]; в области истории русского литературного языка — работы Г. О. Винокура, Б. А. Ларина, Ю. С. Сорокина, [[Успенский, Борис Андреевич|Б. А. Успенского]] и т. д.<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434"/> [[Файл:Russian dictionary.jpg|thumb|160px|[[Словарь Ожегова|Словарь С. И. Ожегова]]]] Важнейшие направления развития русистики второй половины XX века были определены в трудах В. В. Виноградова и в традициях созданной им [[Виноградовская школа|лингвистической школы]]<ref>''[[Рождественский, Юрий Владимирович|Рождественский Ю. В.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/084a.html Виноградовская школа]}}</ref>. Значительными вехами в истории изучения русского языка являются академические издания таких работ, как грамматики русского языка, в частности, «Грамматика русского языка» под редакцией. В. В. Виноградова (1952—1954), «Грамматика современного русского литературного языка» (1970, под редакцией Н. Ю. Шведовой), «[[Русская грамматика (1980)|Русская грамматика]]» (в 2 томах, 1980, под редакцией Н. Ю. Шведовой), «Историческая грамматика русского языка» (1978—1982); краткая энциклопедия «Русский язык» (1979, переиздана в 1997); этимологические словари (в том числе [[Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера|русское издание словаря]] [[Фасмер, Макс|М. Фасмера]], в 4 томах, 1986—1987); исторические словари; нормативные словари литературного языка ([[Словарь Ушакова|под редакцией Д. Н. Ушакова]], 1935—1940, [[Словарь Ожегова|под редакцией С. И. Ожегова]], 1949, под редакцией Н. Ю. Шведовой, 1972); «[[Малый академический словарь|Словарь русского языка]]» (под редакцией [[Евгеньева, Анастасия Петровна|А. П. Евгеньевой]], 2 издание, 1981—1984) и [[Словарь современного русского литературного языка]] (3-е издание, с 2004); «Словарь русских народных говоров» (под редакцией Ф. П. Филина, в 20 томах, 1965—1985) и региональные диалектологические словари; «[[Грамматический словарь русского языка А. А. Зализняка|Грамматический словарь русского языка]]» А. А. Зализняка (1977), «Орфоэпический словарь русского языка» (под редакцией Р. И. Аванесова, 1983, позднее под редакцией Н. А. Еськовой) и т. д. Важнейшим достижением в области диалектологии стало составление сводного [[Диалектологический атлас русского языка|диалектологического атласа русского языка]] (1986—2005). Продолжается публикация памятников древнерусской и великорусской письменности, в том числе и [[Берестяные грамоты|грамот на бересте]]. Проводятся исследования русской разговорной речи, изучение [[Русский язык как иностранный|русского языка как иностранного]]<ref name="Филин, Колесов, Хелимский"/><ref name="Русистика 430—434"/>, составляется [[национальный корпус русского языка]]. == См. также == * [[Русский жестовый язык]] * [[Контактные языки на русской основе]] * [[Совет по русскому языку при Правительстве Российской Федерации]] * [[Всероссийская олимпиада школьников по русскому языку]] * [[День русского языка]] * [[Языки России]] * [[Русская литература]] == Примечания == ;Комментарии {{примечания|group=~|3}} ;Источники {{примечания|3|refs= <ref name="ВПН-2010-родной">{{cite web|url=https://rosstat.gov.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-08.pdf|title=Всероссийская перепись населения 2010 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 8. Население наиболее многочисленных национальностей по родному языку|lang=ru|format=PDF|website=[[Федеральная служба государственной статистики]]|accessdate=2020-11-01|deadlink=no|archiveurl=https://web.archive.org/web/20200822014109/https://rosstat.gov.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-08.pdf|archivedate=2020-08-22}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> }} == Литература == {{Слушать статью|19|8|2017<!-- -->|Ru-Russian language (intro).ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 1 About title.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 1 Areal settlement and population.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 2 Sociolinguistic details.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 2 1 Regional variations.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 2 2 Mixed derivatives and idioms.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 2 3 Dialects.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 3 Writing.oga<!-- -->|Ru-Russian language part 4 1 Old Russian period.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 4 2 Old Russian period.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 4 3 Period of Russian national language.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 1 vowel.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 2 Consonants.oga<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 3 prosody.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 4 morphonology.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 1 5 orthoepy.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 1 General information.oga<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 2 Noun.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 3 Adjective.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 4 Numeral.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 5 Pronoun.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 6 Verb.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 2 7 Adverb to Interjection.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 3 word derivation.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 5 4 Syntax.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 5 5 5 Lexis.ogg<!-- -->|Ru-Russian language part 6 Study history.ogg<!-- -->|oldid=87140425}} * {{книга|автор=[[Арефьев, Александр Леонардович|Арефьев А. Л.]]|заглавие=Русский язык на рубеже XX—XXI веков. |ссылка=http://www.socioprognoz.ru/files/File/russkij_yazyk.pdf|издание=|место={{М.}}|издательство=Центр социального прогнозирования и маркетинга|год=2012|страниц=482|isbn=978-5-906001-12-2|ref=Арефьев}} * {{книга|автор=[[Богданов, Сергей Игоревич|Богданов С. И.]], [[Евтюхин, Вячеслав Борисович|Евтюхин В. Б.]], [[Князев, Юрий Павлович|Князев Ю. П.]] и др.|заглавие=Морфология современного русского языка: учебник для высших учебных заведений Российской Федерации|ссылка=|ответственный=|место={{СПб.}}|издательство=[[Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета|Факультет филологии и искусств СПбГУ]]|год=2009|том=|страниц=634|isbn=978-5-8465-0983-2|ref=Морфология современного русского языка}} * {{книга|автор=[[Бромлей, Софья Владимировна|Бромлей С. В.]], [[Булатова, Лидия Николаевна|Булатова Л. Н.]], Гецова О. Г. и др.|заглавие=Русская диалектология|ответственный=Под ред. [[Касаткин, Леонид Леонидович|Л. Л. Касаткина]]|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|страниц=288|isbn=5-7695-2007-8|ref=Русская диалектология}} * {{книга |автор = [[Горшкова, Клавдия Васильевна|Горшкова К. В.]], [[Хабургаев, Георгий Александрович|Хабургаев Г. А.]] |часть = |заглавие = Историческая грамматика русского языка: Учебное пособие для ун-тов |ссылка = |ответственный = |издание = |место = {{М.}} |издательство = «[[Высшая школа (издательство)|Высшая школа]]» |год = 1981 |страницы = |страниц = 359 |тираж = |ref = Горшкова, Хабургаев }} * {{книга|автор=[[Дуличенко, Александр Дмитриевич|Дуличенко А. Д.]]|заглавие=Введение в славянскую филологию|ссылка=|место={{М.}}|издательство=«Флинта»|издание=2-е изд., стер|год=2014|страницы=|страниц=720|isbn=978-5-9765-0321-2|ref=Дуличенко}} * {{книга|автор=[[Захарова, Капитолина Фёдоровна|Захарова К. Ф.]], [[Орлова, Варвара Георгиевна|Орлова В. Г.]]|заглавие=Диалектное членение русского языка|издание=2-е изд|место={{М.}}|издательство=«Едиториал УРСС»|год=2004|страниц=176|isbn=5-354-00917-0|ref=Захарова, Орлова}} * {{книга|автор=[[Захарова, Капитолина Фёдоровна|Захарова К. Ф.]], [[Орлова, Варвара Георгиевна|Орлова В. Г.]], Сологуб А. И., Строганова Т. Ю.|заглавие=Образование севернорусского наречия и среднерусских говоров|ответственный=ответственный редактор [[Орлова, Варвара Георгиевна|В. Г. Орлова]]|тип=|место={{М.}}|издательство=«[[Наука (издательство)|Наука]]»|год=1970|том=|номер=|страниц=456|ref=Захарова, Орлова, Сологуб, Строганова}} * {{книга |автор = [[Иванов, Валерий Васильевич|Иванов В. В.]] |часть = |заглавие = Историческая грамматика русского языка |издание = 2-е изд., испр. и доп |место = {{М.}} |издательство = «[[Просвещение (издательство)|Просвещение]]» |год = 1983 |страницы = |страниц = 399 |тираж = 80000 |ref = Иванов }} * ''Иванова В. А., Потиха З. А., Розенталь Д. Э.'' Занимательно о русском языке. — Л.: Просвещение, Ленингр. отделение, 1990. — 251 с. ISBN 5-09-001965-7 * {{книга|автор=[[Касаткин, Леонид Леонидович|Касаткин Л. Л.]], [[Клобуков, Евгений Васильевич|Клобуков Е. В.]], [[Крысин, Леонид Петрович|Крысин Л. П.]] и др.|заглавие=Русский язык|ссылка=|ответственный=под ред. [[Касаткин, Леонид Леонидович|Л. Л. Касаткина]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2001|том=|страниц=768|тираж=50000|isbn=5-7695-0361-0|ref=Русский язык}} * ''[[Колесов, Владимир Викторович|Колесов В. В.]]'' [https://litresp.ru/chitat/ru/%D0%9A/kolesov-vladimir-vasiljevich/yazik-goroda Язык города.] — Издание 4-е. — М.: URSS, 2009. — 190 с. ISBN 978-5-397-00735-1 * {{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Восточнославянские языки. Русский язык|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|страницы=444—513|isbn=5-87444-216-2|ref=Лопатин, Улуханов}} * {{книга|автор=|заглавие=[[Русская грамматика (1980)|Русская грамматика]]|ссылка=|ответственный=[[Шведова, Наталия Юльевна|Н. Ю. Шведова]] (главный редактор)|место={{М.}}|издательство=«[[Наука (издательство)|Наука]]»|год=1980|том=I. [http://rusgram.narod.ru/index1.html Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология]|страниц=789|тираж=25000|ref=Русская грамматика, том I}} * {{книга|автор=|заглавие=[[Русская грамматика (1980)|Русская грамматика]]|ссылка=|ответственный=[[Шведова, Наталия Юльевна|Н. Ю. Шведова]] (главный редактор)|место={{М.}}|издательство=«[[Наука (издательство)|Наука]]»|год=1980|том=II. Синтаксис|страниц=710|тираж=25000|ref=Русская грамматика, том II}} * {{книга |автор = |заглавие = Русский язык. Энциклопедия |ответственный = Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}} |издание = 2-е изд., перераб. и доп |ссылка = |место = {{М.}} |издательство = Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]» |год = 1997 |том = |страниц = 721 |страницы = |isbn = 5-85270-248-X |ref = }} * {{книга|автор=[[Хабургаев, Георгий Александрович|Хабургаев Г. А.]]|часть=Восточнославянские языки. Древнерусский язык|ссылка часть=|заглавие=[[Языки мира (серия книг)|Языки мира. Славянские языки]]|ответственный=|издание=|место={{М.}}|издательство=[[Academia]]|год=2005|том=|страницы=418—438|isbn=5-87444-216-2|ref=Хабургаев}} == Ссылки == {{Навигация |Портал = Русский язык |Викитека = Русский язык |Викицитатник = Русский язык |Викисловарь = русский язык |Викиучебник = Русский язык }} * {{cite web|url=http://www.russkiymir.ru/|title=Официальный сайт|publisher=[[Русский мир (фонд)|Фонд «Русский мир»]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://bilingual-online.net/index.php?option=com_content&view=category&id=47&Itemid=23&lang=ru|title=Русские школы и центры в мире|publisher=Bilingual-online.net|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://ru.mapryal.org/|title=Официальный сайт|publisher=[[Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://ropryal.ru/|title=Официальный сайт|publisher=[[Российское общество преподавателей русского языка и литературы]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.ruthenia.ru/|title=Ruthenia|publisher=Кафедра русской литературы [[Тартуский университет|Тартуского университета]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.gramota.ru/|title=Справочно-информационный портал|publisher= [[Грамота.ру]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.language.edu.ru/|title=Главная страница|publisher=Российский общеобразовательный портал|description=|archiveurl=https://web.archive.org/web/20151007041331/http://language.edu.ru/|archivedate=2015-10-07|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://gramma.ru/|title=Главная страница|publisher=Культура письменной речи|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.ruscorpora.ru/|title=Главная страница|publisher=[[Национальный корпус русского языка]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.therules.ru|title=Главная страница|publisher=Правила русского языка|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=http://www.slovari.ru/start.aspx?s=0&p=3050|title=Русские словари|publisher=Slovari.ru|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * [[:wikt:en:Appendix:Swadesh lists for Slavic languages|Список Сводеша для славянских языков (включая русский)]]{{ref-en}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=Abcki8MS474|title=Владимир Плунгян. Русский язык в современном мире|publisher=[[YouTube|Youtube.com]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|30|04|2015}} * {{cite web|url=https://postnauka.ru/longreads/155743|author=[[Исаев, Игорь Игоревич|Исаев И. И.]]|title= Русский язык: Великий и могучий|publisher=[[ПостНаука]]|description=|archiveurl=|archivedate=}}{{проверено|08|02|2021}} {{Библиоинформация}} {{Русский язык}} {{Части речи в русском языке}} {{Диалекты русского языка}} {{Славянские языки}} {{Государственные языки России}} {{Языки ООН}} {{ШОС}} {{Русские}} {{Избранная статья|Лингвистика}} {{Статья года|2016}} [[Категория:Русский язык| ]] [[Категория:Языки России]] [[Категория:Языки Белоруссии]]'
Унифицированная разница изменений правки ($1) (edit_diff)
'@@ -1,67 +1,2 @@ -{{Значения}} -{{Язык -| карта = Ruština ve světě.svg -| описание карты = {{Легенда|#000080|Страны, в которых русский язык — один из официальных}}<small>(включая [[непризнанные и частично признанные государства]] — [[Приднестровская Молдавская Республика|Приднестровье]], [[Республика Абхазия|Абхазию]] и [[Южная Осетия|Южную Осетию]])</small> -{{Легенда|#008080|Страны, где русский язык не является официальным, но распространён}} -| самоназвание = русский<br>русский язык -| произношение = {{ipa|[ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]}} -| страны = [[Россия]];<br>страны [[Восточная Европа|Восточной Европы]], страны [[Балканский полуостров|Балканского полуострова]], страны [[Прибалтика|Прибалтики]], страны [[Закавказье|Закавказья]], [[Германия]];<br>страны [[Средняя Азия|Средней Азии]], [[Казахстан]], [[Монголия]]<br>[[Израиль]]; [[Соединённые Штаты Америки|США]], [[Канада]] -| официальный язык = {{Флагификация|Россия}} (государственный)<br> -{{Флагификация|Белоруссия}}<br> (государственный)<br> -{{Флагификация|Казахстан}}<br>(официальный)<br> -{{Флагификация|Киргизия}}<br>(официальный) -* и другие страны, территории и организации, см. ''[[Список стран, территорий и организаций, где русский является официальным языком|полный список]]'' -| регулирующая организация = [[Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН|Институт русского языка {{nobr|им. В. В. Виноградова}}]] [[Российская академия наук|РАН]]<br>([[Москва]], [[Россия]])<ref group=~>Помимо Института русского языка РАН, в список [[Высшее учебное заведение|высших учебных заведений]] и иных организаций, которыми проводится экспертиза [[Грамматика (описание языка)|грамматик]], [[Словарь|словарей]] и [[справочник]]ов, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, включены [[Государственный институт русского языка имени А.&nbsp;С.&nbsp;Пушкина]], [[Московский государственный университет|Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова]] и [[Санкт-Петербургский государственный университет]].</ref><ref>{{cite web|url=http://www.rg.ru/2009/02/20/normy-yazyka-dok.html|title=Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 29 декабря 2008 года № 401 «Об утверждении списка высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»|date=2009-02-20|publisher=[[Российская газета]]|description=№ 4854}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> -| число носителей = '''[[Родной язык]]''' -{{столбцы}} -{{столбец}} -'''[[Россия]]''':<br>118,6 млн чел. (2010)<ref name="ВПН-2010-родной" /> -{{столбец}} -'''[[Мир (Земля)|Мир]]''':<br>154 млн чел. (2022)<ref name="Ethnologue2022Summary" /> -{{столбцы/конец}} -'''[[Второй язык]]''' -{{столбцы}} -{{столбец}} -'''[[Россия]]''':<br>18,9 млн чел. (2010)<ref group=~>Как разность между общим числом говорящих (137,5 млн чел.) и числом говорящих, для которых русский является родным языком (118,6 млн чел.).</ref> -{{столбец}} -'''[[Мир (Земля)|Мир]]''':<br>110,0 млн чел. (2009; <small>''оценка''</small>)<ref name="Ethnologue 2009">{{cite web|url=http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=rus|title=Russian. A language of Russian Federation (Europe)|date=2009|editor=Lewis, M. Paul|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]] (16th Ed.)|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|lang=en|access-date=2015-06-13|archive-date=2014-07-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20140724001506/http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=rus|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> -{{столбцы/конец}} -'''Общее число''' -{{столбцы}} -{{столбец}} -'''[[Россия]]''':<br>137,5 млн чел. (2010)<ref name="ВПН-2010-владение">{{cite web|url=http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-05.pdf|title=Всероссийская перепись населения 2010 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 5. Владение языками населением Российской Федерации|date=2001—2015|publisher=[[Федеральная служба государственной статистики]]}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> -{{столбец}} -'''[[Мир (Земля)|Мир]]''':<br>258,2 млн чел. (2022)<ref name="Ethnologue2022" /> -{{столбцы/конец}} -| рейтинг = родной язык: '''8''' (2018)<ref name="Ethnologue-rating-2018">{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/statistics/size|title=Statistical Summaries. Summary by language size. Language size|date=2018-02-21|editor=Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]] (21st Ed.)|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|lang=en}}{{проверено|09|09|2018}}</ref> -{{конец скрытого блока}} -| категория = [[Языки Евразии]] -| классификация = [[Индоевропейские языки|Индоевропейская семья]] -: [[Славянские языки|Славянская ветвь]] -:: [[Восточнославянские языки|Восточнославянская группа]] -[[Языковое родство|Родственные языки]]: [[украинский язык|украинский]], [[белорусский язык|белорусский]] и [[русинский язык|русинский]] -| письмо = [[кириллица]]<br>([[русский алфавит]]) -}} -{{Слушать статью|19|08|2017|Ru-Russian language (intro).ogg|intro=yes|oldid=87140425|full below=yes|full version section=Литература}} -'''Ру́сский язы́к''' ({{audio-IPA|Ru-russkiy_jizyk.ogg|[ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]}})<ref group=~>В XVIII веке наряду с названием «русский язык» употреблялось также название «российский язык», а до начала XX века параллельно использовалось название «великорусский язык».</ref>{{Переход|#О названии}} — язык восточнославянской группы [[Славянские языки|славянской ветви]] [[Индоевропейские языки|индоевропейской языковой семьи]], [[национальный язык]] [[русские|русского народа]]. Является одним из наиболее распространённых [[Языки мира|языков мира]] — восьмым среди всех языков мира по общей численности говорящих<ref name="Ethnologue2022">{{Cite web|url=https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200|title=What are the top 200 most spoken languages?|website=[[Ethnologue]]|date=3 October 2018|access-date=2021-02-26}}</ref> и [[Список языков по количеству носителей|седьмым по численности владеющих им как родным]] (2022)<ref name="Ethnologue2022Summary">{{Cite web|url=https://www.ethnologue.com/statistics/size|title=Summary by language size|website=[[Ethnologue]]|language=en|access-date=2022-05-07}}</ref>. Русский является также самым распространённым [[славянские языки|славянским языком]]<ref>{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/subgroups/slavic-0|title=Slavic|date=2015|editor=Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]] (18th Ed.)|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|lang=en|deadlink=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150906054415/http://www.ethnologue.com/subgroups/slavic-0|archivedate=2015-09-06}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> и самым распространённым языком в [[Европа|Европе]] — географически и по числу [[Носитель языка|носителей языка]] как [[Родной язык|родного]]<ref name="Ethnologue-rating-2018" />. - -Русский язык — [[Официальный язык|государственный язык]] [[Россия|Российской Федерации]], один из двух государственных языков [[Белоруссия|Белоруссии]], один из [[Официальный язык|официальных языков]] [[Казахстан]]а, [[Киргизия|Киргизии]] и некоторых других стран, основной [[Язык межнационального общения|язык международного общения]] в Центральной [[Евразия|Евразии]], в [[Восточная Европа|Восточной Европе]], в странах бывшего [[Союз Советских Социалистических Республик|Советского Союза]], один из шести рабочих языков [[Организация Объединённых Наций|ООН]], [[ЮНЕСКО]] и других международных организаций<ref name="Филин">''[[Филин, Федот Петрович|Филин Ф. П.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/429a.html Русский язык]}}</ref>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=444—446}}<ref>{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=437—438|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{Переход|#Социолингвистические сведения}}. - -Число владеющих русским языком в [[Россия|России]] составляет 137,5 млн человек (2010)<ref name="ВПН-2010-владение"/>. Всего [[Русский язык в мире|в мире]] на русском говорят 258,2 млн человек (2022)<ref name="Ethnologue2022" />{{Переход|#Ареал и численность}}. - -[[Русская фонетика|Фонологический строй русского языка]] характеризуется исторически усложнившейся системой [[консонантизм]]а, включающей 37 [[Согласные|согласных]] [[Фонема|фонем]], и менее сложной системой [[вокализм]]а, в которую входят 5 или 6<ref name="Число фонем" group=~>Число [[Гласные|гласных]] [[Фонема|фонем]] в русском языке определяется по-разному в зависимости от взгляда одной из двух основных фонологических школ: [[московская фонологическая школа]] считает гласные ''и'' и ''ы'' вариантами одной фонемы, [[Ленинградская фонологическая школа|петербургская]] — двумя разными фонемами.</ref> [[Гласные|гласных]] фонем. При этом как в системе гласных, так и в системе согласных отмечается большое разнообразие [[Аллофон|позиционных видоизменений]]. В частности, гласные в безударной [[Позиция (лингвистика)|позиции]] ослабляются и в ряде случаев не различаются. [[Ударение]] в русском языке — динамическое, разноместное и подвижное<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=442—443|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=453}}{{Переход|#Фонетика и фонология}}. - -По [[Морфология русского языка|морфологическому строю]] русский язык преимущественно [[флективные языки|флективный]], [[синтетический язык|синтетический]]. [[Грамматическое значение]] [[лексема (лингвистика)|лексем]] передаётся, как правило, с помощью [[Флексия|флексий]]. Каждая флексия обычно выражает одновременно несколько значений. Наряду с синтетическими формами, в русском языке наблюдается также развитие элементов [[Аналитические языки|аналитизма]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443"/>{{Переход|#Морфология}}. - -[[Синтаксис русского языка]] характеризуется относительно свободным [[Типология порядка слов|порядком слов]], противопоставлением однокомпонентных и двухкомпонентных структур [[Предложение (лингвистика)|простых предложений]], наличием трёх видов [[Сложное предложение|сложных предложений]], активной ролью [[Интонация (лингвистика)|интонационных средств]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=444|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{Переход|#Синтаксис}}. - -[[Лексика русского языка|Лексический состав]] русского языка в своей основе — исконно русский. Средства пополнения [[Лексика|словарного фонда]] — образование слов по собственным моделям и [[Заимствования в русском языке|заимствования]]. К ранним заимствованиям относят [[Церковнославянизмы|славянизмы]], [[грецизм]]ы и [[тюркизм]]ы. C XVIII века преобладают [[Нидерландский язык|голландские]], [[Немецкий язык|немецкие]] и [[Французский язык|французские заимствования]], с XX века — [[англицизмы]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{Переход|#Лексика}}. - -[[Диалекты русского языка]] группируются в два [[Наречия русского языка|наречия]]: [[Северное наречие русского языка|северное]] и [[Южное наречие русского языка|южное]]. Между наречиями локализуются переходные [[среднерусские говоры]], ставшие основой современного [[Литературный язык|литературного языка]]<ref name="Филин"/>{{Переход|#Диалекты}}. - -В [[История русского языка|истории русского языка]] выделяют три основных периода: [[Древнерусский язык|древнерусский]], общий для русского, [[Белорусский язык|белорусского]] и [[Украинский язык|украинского языков]] (VI—XIV веков), [[старорусский язык|старорусский или великорусский]] (XIV—XVII веков) и период национального русского языка (с середины XVII века){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=448—450}}{{Переход|#История языка}}. В основе [[Письменность|письменности]] лежит [[старославянская кириллица]]{{Переход|#Письменность и алфавит}}. - -Комплекс наук о русском языке называется [[лингвистическая русистика|лингвистической русистикой]]<ref name="Филин"/><ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{Переход|#История изучения}}. - == О названии == {{главная|Этнонимы русских#Названия русского языка|l1=Названия русского языка}} '
Новый размер страницы ($1) (new_size)
304922
Старый размер страницы ($1) (old_size)
326484
Изменение размера в правке ($1) (edit_delta)
-21562
Добавленные в правке строки ($1) (added_lines)
[]
Удалённые в правке строки ($1) (removed_lines)
[ 0 => '{{Значения}}', 1 => '{{Язык', 2 => '| карта = Ruština ve světě.svg', 3 => '| описание карты = {{Легенда|#000080|Страны, в которых русский язык — один из официальных}}<small>(включая [[непризнанные и частично признанные государства]] — [[Приднестровская Молдавская Республика|Приднестровье]], [[Республика Абхазия|Абхазию]] и [[Южная Осетия|Южную Осетию]])</small>', 4 => '{{Легенда|#008080|Страны, где русский язык не является официальным, но распространён}}', 5 => '| самоназвание = русский<br>русский язык', 6 => '| произношение = {{ipa|[ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]}}', 7 => '| страны = [[Россия]];<br>страны [[Восточная Европа|Восточной Европы]], страны [[Балканский полуостров|Балканского полуострова]], страны [[Прибалтика|Прибалтики]], страны [[Закавказье|Закавказья]], [[Германия]];<br>страны [[Средняя Азия|Средней Азии]], [[Казахстан]], [[Монголия]]<br>[[Израиль]]; [[Соединённые Штаты Америки|США]], [[Канада]]', 8 => '| официальный язык = {{Флагификация|Россия}} (государственный)<br>', 9 => '{{Флагификация|Белоруссия}}<br> (государственный)<br>', 10 => '{{Флагификация|Казахстан}}<br>(официальный)<br>', 11 => '{{Флагификация|Киргизия}}<br>(официальный)', 12 => '* и другие страны, территории и организации, см. ''[[Список стран, территорий и организаций, где русский является официальным языком|полный список]]''', 13 => '| регулирующая организация = [[Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН|Институт русского языка {{nobr|им. В. В. Виноградова}}]] [[Российская академия наук|РАН]]<br>([[Москва]], [[Россия]])<ref group=~>Помимо Института русского языка РАН, в список [[Высшее учебное заведение|высших учебных заведений]] и иных организаций, которыми проводится экспертиза [[Грамматика (описание языка)|грамматик]], [[Словарь|словарей]] и [[справочник]]ов, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, включены [[Государственный институт русского языка имени А.&nbsp;С.&nbsp;Пушкина]], [[Московский государственный университет|Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова]] и [[Санкт-Петербургский государственный университет]].</ref><ref>{{cite web|url=http://www.rg.ru/2009/02/20/normy-yazyka-dok.html|title=Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 29 декабря 2008 года № 401 «Об утверждении списка высших учебных заведений и иных организаций, которыми проводится экспертиза грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»|date=2009-02-20|publisher=[[Российская газета]]|description=№ 4854}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>', 14 => '| число носителей = '''[[Родной язык]]'''', 15 => '{{столбцы}}', 16 => '{{столбец}}', 17 => ''''[[Россия]]''':<br>118,6 млн чел. (2010)<ref name="ВПН-2010-родной" />', 18 => '{{столбец}}', 19 => ''''[[Мир (Земля)|Мир]]''':<br>154 млн чел. (2022)<ref name="Ethnologue2022Summary" />', 20 => '{{столбцы/конец}}', 21 => ''''[[Второй язык]]'''', 22 => '{{столбцы}}', 23 => '{{столбец}}', 24 => ''''[[Россия]]''':<br>18,9 млн чел. (2010)<ref group=~>Как разность между общим числом говорящих (137,5 млн чел.) и числом говорящих, для которых русский является родным языком (118,6 млн чел.).</ref>', 25 => '{{столбец}}', 26 => ''''[[Мир (Земля)|Мир]]''':<br>110,0 млн чел. (2009; <small>''оценка''</small>)<ref name="Ethnologue 2009">{{cite web|url=http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=rus|title=Russian. A language of Russian Federation (Europe)|date=2009|editor=Lewis, M. Paul|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]] (16th Ed.)|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|lang=en|access-date=2015-06-13|archive-date=2014-07-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20140724001506/http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=rus|deadlink=yes}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>', 27 => '{{столбцы/конец}}', 28 => ''''Общее число'''', 29 => '{{столбцы}}', 30 => '{{столбец}}', 31 => ''''[[Россия]]''':<br>137,5 млн чел. (2010)<ref name="ВПН-2010-владение">{{cite web|url=http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-05.pdf|title=Всероссийская перепись населения 2010 года. Т. 4. Национальный состав и владение языками, гражданство. 5. Владение языками населением Российской Федерации|date=2001—2015|publisher=[[Федеральная служба государственной статистики]]}}{{проверено|30|04|2015}}</ref>', 32 => '{{столбец}}', 33 => ''''[[Мир (Земля)|Мир]]''':<br>258,2 млн чел. (2022)<ref name="Ethnologue2022" />', 34 => '{{столбцы/конец}}', 35 => '| рейтинг = родной язык: '''8''' (2018)<ref name="Ethnologue-rating-2018">{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/statistics/size|title=Statistical Summaries. Summary by language size. Language size|date=2018-02-21|editor=Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]] (21st Ed.)|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|lang=en}}{{проверено|09|09|2018}}</ref>', 36 => '{{конец скрытого блока}}', 37 => '| категория = [[Языки Евразии]]', 38 => '| классификация = [[Индоевропейские языки|Индоевропейская семья]]', 39 => ': [[Славянские языки|Славянская ветвь]]', 40 => ':: [[Восточнославянские языки|Восточнославянская группа]]', 41 => '[[Языковое родство|Родственные языки]]: [[украинский язык|украинский]], [[белорусский язык|белорусский]] и [[русинский язык|русинский]]', 42 => '| письмо = [[кириллица]]<br>([[русский алфавит]])', 43 => '}}', 44 => '{{Слушать статью|19|08|2017|Ru-Russian language (intro).ogg|intro=yes|oldid=87140425|full below=yes|full version section=Литература}}', 45 => ''''Ру́сский язы́к''' ({{audio-IPA|Ru-russkiy_jizyk.ogg|[ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk]}})<ref group=~>В XVIII веке наряду с названием «русский язык» употреблялось также название «российский язык», а до начала XX века параллельно использовалось название «великорусский язык».</ref>{{Переход|#О названии}} — язык восточнославянской группы [[Славянские языки|славянской ветви]] [[Индоевропейские языки|индоевропейской языковой семьи]], [[национальный язык]] [[русские|русского народа]]. Является одним из наиболее распространённых [[Языки мира|языков мира]] — восьмым среди всех языков мира по общей численности говорящих<ref name="Ethnologue2022">{{Cite web|url=https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200|title=What are the top 200 most spoken languages?|website=[[Ethnologue]]|date=3 October 2018|access-date=2021-02-26}}</ref> и [[Список языков по количеству носителей|седьмым по численности владеющих им как родным]] (2022)<ref name="Ethnologue2022Summary">{{Cite web|url=https://www.ethnologue.com/statistics/size|title=Summary by language size|website=[[Ethnologue]]|language=en|access-date=2022-05-07}}</ref>. Русский является также самым распространённым [[славянские языки|славянским языком]]<ref>{{cite web|url=http://www.ethnologue.com/subgroups/slavic-0|title=Slavic|date=2015|editor=Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig|work=[[Ethnologue|Ethnologue: Languages of the World]] (18th Ed.)|location=Dallas|publisher=[[SIL International]]|lang=en|deadlink=yes|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150906054415/http://www.ethnologue.com/subgroups/slavic-0|archivedate=2015-09-06}}{{проверено|30|04|2015}}</ref> и самым распространённым языком в [[Европа|Европе]] — географически и по числу [[Носитель языка|носителей языка]] как [[Родной язык|родного]]<ref name="Ethnologue-rating-2018" />.', 46 => '', 47 => 'Русский язык — [[Официальный язык|государственный язык]] [[Россия|Российской Федерации]], один из двух государственных языков [[Белоруссия|Белоруссии]], один из [[Официальный язык|официальных языков]] [[Казахстан]]а, [[Киргизия|Киргизии]] и некоторых других стран, основной [[Язык межнационального общения|язык международного общения]] в Центральной [[Евразия|Евразии]], в [[Восточная Европа|Восточной Европе]], в странах бывшего [[Союз Советских Социалистических Республик|Советского Союза]], один из шести рабочих языков [[Организация Объединённых Наций|ООН]], [[ЮНЕСКО]] и других международных организаций<ref name="Филин">''[[Филин, Федот Петрович|Филин Ф. П.]]'' {{Статья ЛЭС| [http://tapemark.narod.ru/les/429a.html Русский язык]}}</ref>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=444—446}}<ref>{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=437—438|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{Переход|#Социолингвистические сведения}}.', 48 => '', 49 => 'Число владеющих русским языком в [[Россия|России]] составляет 137,5 млн человек (2010)<ref name="ВПН-2010-владение"/>. Всего [[Русский язык в мире|в мире]] на русском говорят 258,2 млн человек (2022)<ref name="Ethnologue2022" />{{Переход|#Ареал и численность}}.', 50 => '', 51 => '[[Русская фонетика|Фонологический строй русского языка]] характеризуется исторически усложнившейся системой [[консонантизм]]а, включающей 37 [[Согласные|согласных]] [[Фонема|фонем]], и менее сложной системой [[вокализм]]а, в которую входят 5 или 6<ref name="Число фонем" group=~>Число [[Гласные|гласных]] [[Фонема|фонем]] в русском языке определяется по-разному в зависимости от взгляда одной из двух основных фонологических школ: [[московская фонологическая школа]] считает гласные ''и'' и ''ы'' вариантами одной фонемы, [[Ленинградская фонологическая школа|петербургская]] — двумя разными фонемами.</ref> [[Гласные|гласных]] фонем. При этом как в системе гласных, так и в системе согласных отмечается большое разнообразие [[Аллофон|позиционных видоизменений]]. В частности, гласные в безударной [[Позиция (лингвистика)|позиции]] ослабляются и в ряде случаев не различаются. [[Ударение]] в русском языке — динамическое, разноместное и подвижное<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=442—443|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=453}}{{Переход|#Фонетика и фонология}}.', 52 => '', 53 => 'По [[Морфология русского языка|морфологическому строю]] русский язык преимущественно [[флективные языки|флективный]], [[синтетический язык|синтетический]]. [[Грамматическое значение]] [[лексема (лингвистика)|лексем]] передаётся, как правило, с помощью [[Флексия|флексий]]. Каждая флексия обычно выражает одновременно несколько значений. Наряду с синтетическими формами, в русском языке наблюдается также развитие элементов [[Аналитические языки|аналитизма]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 442—443"/>{{Переход|#Морфология}}.', 54 => '', 55 => '[[Синтаксис русского языка]] характеризуется относительно свободным [[Типология порядка слов|порядком слов]], противопоставлением однокомпонентных и двухкомпонентных структур [[Предложение (лингвистика)|простых предложений]], наличием трёх видов [[Сложное предложение|сложных предложений]], активной ролью [[Интонация (лингвистика)|интонационных средств]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444">{{книга|автор=[[Лопатин, Владимир Владимирович|Лопатин В. В.]], [[Улуханов, Игорь Степанович|Улуханов И. С.]]|часть=Русский язык|заглавие=Русский язык. Энциклопедия|ответственный=Гл. ред. {{nobr|[[Караулов, Юрий Николаевич|Ю. Н. Караулов]]}}|издание=2-е изд., перераб. и доп|ссылка=|место={{М.}}|издательство=Научное издательство «[[Большая Российская энциклопедия (издательство)|Большая Российская энциклопедия]]»; Издательский дом «[[Дрофа (издательство)|Дрофа]]»|год=1997|том=|страницы=444|страниц=721|isbn= 5-85270-248-X|ref=}}</ref>{{Переход|#Синтаксис}}.', 56 => '', 57 => '[[Лексика русского языка|Лексический состав]] русского языка в своей основе — исконно русский. Средства пополнения [[Лексика|словарного фонда]] — образование слов по собственным моделям и [[Заимствования в русском языке|заимствования]]. К ранним заимствованиям относят [[Церковнославянизмы|славянизмы]], [[грецизм]]ы и [[тюркизм]]ы. C XVIII века преобладают [[Нидерландский язык|голландские]], [[Немецкий язык|немецкие]] и [[Французский язык|французские заимствования]], с XX века — [[англицизмы]]<ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{Переход|#Лексика}}.', 58 => '', 59 => '[[Диалекты русского языка]] группируются в два [[Наречия русского языка|наречия]]: [[Северное наречие русского языка|северное]] и [[Южное наречие русского языка|южное]]. Между наречиями локализуются переходные [[среднерусские говоры]], ставшие основой современного [[Литературный язык|литературного языка]]<ref name="Филин"/>{{Переход|#Диалекты}}.', 60 => '', 61 => 'В [[История русского языка|истории русского языка]] выделяют три основных периода: [[Древнерусский язык|древнерусский]], общий для русского, [[Белорусский язык|белорусского]] и [[Украинский язык|украинского языков]] (VI—XIV веков), [[старорусский язык|старорусский или великорусский]] (XIV—XVII веков) и период национального русского языка (с середины XVII века){{sfn|Лопатин, Улуханов|2005|с=448—450}}{{Переход|#История языка}}. В основе [[Письменность|письменности]] лежит [[старославянская кириллица]]{{Переход|#Письменность и алфавит}}.', 62 => '', 63 => 'Комплекс наук о русском языке называется [[лингвистическая русистика|лингвистической русистикой]]<ref name="Филин"/><ref name="Русский язык. Энциклопедия 444"/>{{Переход|#История изучения}}.', 64 => '' ]
Была ли правка сделана через выходной узел сети Tor (tor_exit_node)
false
Unix-время изменения ($1) (timestamp)
'1679508621'