Фонетический разбор слова

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Фонетический разбор слова — учебное задание по анализу слоговой структуры и звукового состава слова. Является распространённым в школах бывшего СССР. Предполагает элементы графического анализа.

При проведении фонетического разбора произносится слово вслух. Не переводится автоматически буквенная запись в звуковую, потому что это ведет к ошибке. Нужно помнить, что характеризуются не буквы, а звуки слова.

Существует учебник, целиком посвящённый фонетическому разбору[1]

Схема фонетического разбора слова.

  1. Орфографическая запись слова.
  2. Деление слова на слоги и место ударения.
  3. Возможность переноса.
  4. Фонетическая транскрипция слова.
  5. Характеристика всех звуков по порядку (мягкость звука обозначается апострофом ([_’]):
    1. (буква) — звук [ ] — согласный, звонкий/глухой/сонорный (парный/непарный), твёрдый/мягкий (парный/непарный);
    2. (буква) — звук [ ] — гласный, ударный/безударный.
    3. (буква) - не имеет звука [-]
  6. Количество звуков и букв.
  7. Случаи несоответствия звука букве.

Анализ с научной точки зрения[править | править код]

Для того чтобы понять, что значит фонетический анализ слова, нужно хорошо понимать принципы русской графики. Всем нам привычно мыслить о слове как о состоящем из определенных букв. На самом же деле запись при помощи алфавита – это всего лишь один из способов, далеко не всегда отражающий звуковой состав слова. Мы записываем не звуки, а морфемы. Если бы мы отражали то, что слышим, результат был бы безграмотным с точки зрения русской орфографии. Скажем, произносим мы «дуп», а записываем «дуб». Конечный согласный так интерпретируется нами, так как корень «дуб» по правилам русской орфографии должен сохраняться в графическом виде неизменным, независимо от звукового облика слова.

При фонетическом анализе нужно записать слово именно так, как мы его в реальности слышим и произносим (т. е. «дуп», а не «дуб»), а затем прокомментировать каждый звук и слово в целом, используя те сведения, которые получены при изучении школьной программы.

Польза и критика[править | править код]

Практика в транскрибировании слова может пригодиться ученикам при изучении иностранных языков.

Источники[править | править код]

  • М. Т. Баранова, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова. Фонетика. Графика. Орфоэпия // Русский язык. Справочные материалы. — 6-е изд. — М.: Просвещение, 1993. — С. 18. — 288 с. — ISBN 5-09-004702-2.

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Баронова М. М. Фонетический разбор слова. — М.: Астрель, 2007. — 158 с. — ISBN 5-17-041776-4.

Ссылки[править | править код]

  1. Интерактивный учебник. foxford.ru. Проверено 23 августа 2017.