Винтерштайн, Эдуард фон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Эдуард фон Винтерштайн»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эдуард фон Винтерштайн
нем. Eduard von Winterstein
Имя при рождении нем. Eduard Clemens Franz von Wangenheim
Дата рождения 1 августа 1871(1871-08-01)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 22 июля 1961(1961-07-22)[1][2][…] (89 лет)
Место смерти
Гражданство
Профессия актёр
Карьера 19101959
Награды
Орден «За заслуги перед Отечеством» в серебре (ГДР)
IMDb ID 0903235
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Эдуа́рд фон Ви́нтерштайн (нем. Eduard von Winterstein, настоящее имя барон Эдуа́рд Кле́менс Франц фон Вангенха́йм (нем. Eduard Clemens Franz Freiherr von Wangenheim); 1 августа 1871, Вена, Австро-Венгрия, ныне Австрия — 22 июля 1961, Берлин, Германия) — немецкий актёр театра и кино. Член Академии искусств ГДР.

С 1903 года выступал в театрах под художественным руководством Макса Рейнхардта. С 1945 года — в берлинском Немецком театре. В кино дебютировал в 1910 году («Сумурун»). Начинал как характерный актёр: граф Дюбарри («Мадам Дюбарри»), Вальтер Фюрст («Вильгельм Телль») и других. В годы фашистской диктатуры был востребован не меньше, чем во времена немого кинематографа, перейдя на возрастные роли. После Второй мировой войны — в штате киностудии ДЕФА. Автор двухтомных мемуаров.

Был женат на актрисе Хедвиге Паули-Винтерштайн[нем.] (1866—1965). Его сын Густав фон Вангенхайм от актрисы Минны Мегерс, как и внук Фридель фон Вангенхайм, стали актёрами.

Имя актёра носит Театр имени Эдуарда фон Винтерштайна[нем.].

Избранная фильмография

[править | править код]
  • 1910 — Сумурун / Sumurûn — старый шейх
  • 1914 — / Schuldig
  • 1914 — / Das Fischermädchen von Manholm
  • 1915 — / Märtyrerin der Liebe — профессор Александер Фрай
  • 1915 — / Zofia — Kriegs-Irrfahrten eines Kindes
  • 1916 — / Werner Krafft
  • 1916 — / Felsenfest
  • 1916 — / Siri
  • 1917 — Закоренелая кокетка / Die Erzkokette
  • 1917 — / Die Claudi vom Geiserhof
  • 1917 — / Die Faust des Riesen — Дитер фон Браке
  • 1918 — Пиковая дама / Pique Dame — Павел Домский
  • 1918 — Кольцо трёх желаний / Der Ring der drei Wünsche
  • 1918 — / Das Schicksal der Margarete Holberg (к/м)
  • 1918 — Живой труп / Der lebende Leichnam
  • 1919 — / Erborgtes Glück
  • 1919 — Нервы / Nerven — Fabrikbesitzer Roloff
  • 1919 — / Blondes Gift
  • 1919 — Проституция. Часть 2: Продажа / Die Prostitution, 2. Teil — Die sich verkaufen
  • 1919 — / Das stille Weh
  • 1919 — Мадам Дюбарри / Madame DuBarry — граф Жан Дюбарри
  • 1919 — / Ut mine stromtid
  • 1919 — / Die Hexe von Norderoog
  • 1919 — / Hiob — Hiob
  • 1919 — Блуждающие огни / Irrlicht
  • 1919 — Опиум / Opium — профессор Гезеллиус
  • 1919 — Сандомирский монастырь / Das Kloster von Sendomir
  • 1920 — / Der Reigen — Ein Werdegang — Альберт Петерс
  • 1920 — Женитьба Фигаро / Figaros Hochzeit — граф Альмавива
  • 1920 — Мученик / Das Martyrium — Der Gatte, аристократ
  • 1920 — Президент Баррага / Präsident Barrada
  • 1920 — Жёлтая смерть / Der gelbe Tod, 1. Teil — полицмейстер Карпушкин
  • 1920 — / Eine Frauenschönheit unter dem Seziermesser — профессор Свенстон
  • 1920 — Танцовщица Марион / Die Tänzerin Marion
  • 1920 — Дамское счастье / Die Bestie im Menschen
  • 1921 — Гамлет / Hamlet — Клавдий
  • 1921 — Леди Годива / Lady Godiva — герцог
  • 1921 — Дантон / Danton — генерал Вестерман
  • 1921 — / Aus dem Schwarzbuch eines Polizeikommissars, 1. Teil — Loge Nr. 11
  • 1921 — Дьявол и Цирцея / Teufel und Circe
  • 1921 — Краса жизни / Uroda życia — генерал Поленов, отец Татьяны (Польша)
  • 1921 — Усталая смерть / Der müde Tod — халиф
  • 1921 — Приключения в Монте-Карло / Die Abenteuerin von Monte Carlo — 1. Die Geliebte des Schahs — Rimay
  • 1921 — Приключения в Монте-Карло / Die Abenteuerin von Monte Carlo — 2. Marokkanische Nächte — Rimay
  • 1921 — Приключения в Монте-Карло / Die Abenteuerin von Monte Carlo — 3. Der Mordprozeß Stanley
  • 1921 — Мадлен / Madeleine
  • 1921 — / Aus dem Schwarzbuch eines Polizeikommissars, 2. Teil: Verbrechen aus Leidenschaft
  • 1922 — Король Фридрих / Fridericus Rex — 1. Teil: Sturm und Drang — Leopold Fürst von Anhalt-Dessau
  • 1922 — Горящая пашня / Der Brennende Acker — Graf Rudenburg / Count Rudenburg
  • 1922 — Диадема царицы / Das Diadem der Zarin
  • 1922 — Двоежёнство / Bigamie
  • 1922 — Лжедмитрий / Der falsche Dimitri — Бельский, Богдан Яковлевич|Бельский
  • 1922 — / Die vom Zirkus
  • 1923 — Сокровище Гезины Якобсен / Der Schatz der Gesine Jakobsen — доктор Хольгерсен
  • 1923 — / Der Menschenfeind
  • 1923 — Всемогущий доллар / Der allmächtige Dollar
  • 1923 — Вильгельм Телль / Wilhelm Tell — Вальтер Фюрст
  • 1924 — / Garragan
  • 1924 — Клер / Claire
  • 1924 — Гильотина / Guillotine
  • 1924 — Мать и сын / Mutter und Sohn
  • 1925 — Валленштейн / Wallenstein, 1. Teil — Wallensteins Macht — Terzky
  • 1925 — Судьба / Schicksal — министр фон Глайн
  • 1925 — Гёц фон Берлихинген / Götz von Berlichingen zubenannt mit der eisernen Hand
  • 1925 — / Volk in Not — генерал Самсонов
  • 1926 — / Die Gesunkenen — Untersuchungsrichter
  • 1926 — Дом лжи / Das Haus der Lüge — доктор Хеллинг
  • 1926 — Мельница Сан-Суси / Die Mühle von Sanssouci — Леопольд Дессауэр, генерал
  • 1926 — / Die Försterchristel — Förster Lange
  • 1926 — / Frauen der Leidenschaft
  • 1926 — Федора / Fedora
  • 1926 — / Der gute Ruf
  • 1926 — / Der Herr des Todes — полковник фон Херсдорфф
  • 1926 — / Gern hab' ich die Frauen geküßt — Франц Хартвиг, управляющий замком
  • 1926 — Королевский указ / Des Königs Befehl
  • 1927 — / Das war in Heidelberg in blauer Sommernacht — Gutsbesitzer Wagner
  • 1927 — / Lützows wilde verwegene Jagd — Блюхер
  • 1927 — / Tragödie einer Ehe
  • 1927 — / Das rosa Pantöffelchen — Oberförster
  • 1927 — Принц Луи Фердинанд / Prinz Louis Ferdinand — Шарнхорст
  • 1927 — / Stolzenfels am Rhein — Маттиас Зебальт
  • 1927 — / Da hält die Welt den Atem an — Kriminalkommissar
  • 1927 — / Ein Tag der Rosen im August… — майор фон Рудов
  • 1928 — / Der geheimnisvolle Spiegel — управляющий замком
  • 1929 — Семнадцатилетняя / Die Siebzehnjährigen — Эрик Сёренсен
  • 1929 — Наполеон на острове Святой Елены / Napoleon auf St. Helena — генерал Блюхер
  • 1930 — Голубой ангел / Der blaue Engel — директор школы
  • 1930 — Другой / Der Andere — доктор Кёлер
  • 1930 — / Rosenmontag — полковник фон Фризе
  • 1930 — Любимец богов / Liebling der Götter — доктор Марберг
  • 1930 — / Er oder ich — R.A. Wilken — Schiffsreeder
  • 1931 — / Der Weg nach Rio — Polizeikommissär
  • 1931 — / Arme, kleine Eva — директор Бергеман
  • 1931 — Две ночи и утро / Zwischen Nacht und Morgen — отец
  • 1931 — Секретная служба / Im Geheimdienst — глава спецслужбы
  • 1932 — Секретный агент / Der Geheimagent — профессор Манаган
  • 1932 — / Mensch ohne Namen — судья
  • 1932 — / Das erste Recht des Kindes
  • 1932 — Тренк / Trenck — Der Roman einer großen Liebe — барон фон дер Гольц[нем.]
  • 1932 — Фредерика / Friederike — капитан Кнебель
  • 1932 — Белый демон / Der weiße Dämon — врач
  • 1932 — / An heiligen Wassern — Петер Вальдиш
  • 1933 — / Morgenrot — капитан Кольх
  • 1933 — Марафонский бегун / Der Läufer von Marathon
  • 1933 — / Die Nacht im Forsthaus — Бергман, бургомистр
  • 1933 — Иуда из Тироля / Der Judas von Tirol — Кройцвирт
  • 1933 — / Hochzeit am Wolfgangsee — бургомистр Санкт-Вольфганга
  • 1934 — / Der Schimmelreiter — Oberdeichgraf
  • 1934 — / Zu Straßburg auf der Schanz — Якоб Русти
  • 1934 — / Der ewige Traum — отец Марии
  • 1934 — Последний вальс / Der letzte Walzer — генерал Дымов
  • 1935 — Регина / Regine — Келлер, отец Регины
  • 1935 — / Der stählerne Strahl — нотариус
  • 1935 — / Hundert Tage — Блюхер
  • 1935 — / Die selige Exzellenz — граф Зеефельд, обергофмейстер
  • 1935 — Семья Шимек / Familie Schimek — Gerichtsvorsitzender
  • 1935 — Скандал во флигеле / Krach im Hinterhaus — Amtsgerichtsrat Müller
  • 1935 — / Das Mädchen vom Moorhof — Amtmann Gerhart
  • 1936 — Марта / Martha — сэр Дарем
  • 1936 — / Waldwinter — Der Förster
  • 1936 — / Neunzig Minuten Aufenthalt — Kriminalkommissar Winkler
  • 1937 — / Der Etappenhase — майор Гроте
  • 1937 — / Das schöne Fräulein Schragg — Landrat Schragg
  • 1937 — Мадам Бовари / Madame Bovary — Huret
  • 1937 — При закрытых дверях / Unter Ausschluß der Öffentlichkeit — Gerichtsvorsitzender
  • 1937 — / Die Korallenprinzessin — Вукович, отец Марко
  • 1937 — Серенада / Serenade — сельский врач
  • 1938 — / Der Katzensteg — духовник Гёц
  • 1938 — Человек, который не может сказать нет / Der Mann, der nicht nein sagen kann — полковник, отец Матильды
  • 1938 — / Heiratsschwindler — Франц Бушко
  • 1938 — Баллада / Ballade — Паузин
  • 1938 — / Maja zwischen zwei Ehen — доктор Буркхардт
  • 1938 — / Steputat & Co. — Gerichtsvorsitzender
  • 1938 — / Napoleon ist an allem schuld — мистер Харрисон
  • 1938 — Прусская любовная история / Preußische Liebesgeschichte — генерал фон Гнайзенау
  • 1939 — Именем народа / Im Namen des Volkes
  • 1939 — Бессмертное сердце / Das unsterbliche Herz — судья Сикст Хайт
  • 1939 — / Der grüne Kaiser — Gerichtsvorsitzender im 2. Prozeß
  • 1939 — / Menschen vom Varieté — театральный врач
  • 1939 — Женщина без прошлого / Die Frau ohne Vergangenheit
  • 1939 — / Die barmherzige Lüge — профессор Нойман
  • 1939 — Золотая маска / Die goldene Maske — пожилой господин
  • 1939 — Роберт Кох, победитель смерти / Robert Koch, der Bekämpfer des Todes — профессор Эрнст фон Бергман
  • 1939 — / D III 38 — земской врач
  • 1939 — Путешествие в Тильзит / Die Reise nach Tilsit — Эрвин Борман
  • 1939 — Освобождённые руки / Befreite Hände — Gutsbesitzer von Erken
  • 1940 — Коту под хвост / Für die Katz' — Großbauer Gerd Tapken
  • 1940 — / Das Fräulein von Barnhelm — мельник Виллиг
  • 1940 — Сердце королевы / Das Herz der Königin — английский генерал
  • 1940 — Бисмарк / Bismarck — генерал фон Манштейн
  • 1941 — / Kopf hoch, Johannes! — инспектор
  • 1941 — Дядюшка Крюгер / Ohm Krüger — генерал Кронье
  • 1941 — «Штуки» / Stukas — Geheimrat (Chefarzt im Heimatlazarett)
  • 1941 — Аннели / Annelie — Sanitätsrat Heberlein
  • 1942 — Рембрандт / Rembrandt — Ratsherr van Straaten
  • 1942 — Андреас Шлютер / Andreas Schlüter — Нойман
  • 1943 — Мюнхгаузен / Münchhausen — отец Мюнхгаузена
  • 1943 — / Gefährtin meines Sommers — старик Ринк, отец Ангелики
  • 1943 — Когда цветёт молодой виноград / Wenn der junge Wein blüht — Петерсен
  • 1943 — / Ein glücklicher Mensch — медик
  • 1944 — / Um neun kommt Harald
  • 1944 — / Der Verteidiger hat das Wort — Vorsitender
  • 1944 — / Meine vier Jungens — врач
  • 1944 — Филармония / Philharmoniker — врач
  • 1945 — Актёр-кукольник / Der Puppenspieler
  • 1948 — И снова 48 / Und wieder 48 — отец Альтхаус
  • 1950 — Поручение Хёглера / Der Auftrag Höglers — Hufland (в советском прокате «Тайное поручение»)
  • 1950 — Земмельвейс — спаситель матерей / Semmelweis — Retter der Mütter — профессор Рокитанский
  • 1950 — Ребята из Кранихзее / Die Jungen vom Kranichsee — завуч Бухгольц
  • 1951 — Зонненбруки / Die Sonnenbrucks — профессор Вальтер Зонненбрук (в советском прокате — «История одной семьи»)
  • 1951 — Верноподданный / Der Untertan — Buck sen.
  • 1952 — Обречённое село / Das verurteilte Dorf — сельский священник (в советском прокате — «Непрошенные гости»)
  • 1953 — Анна Сусанна / Anna Susanna
  • 1954 — Опасный груз / Gefährliche Fracht — консул Шрёдер
  • 1955 — Исцеление / Genesung — профессор Бехайм (в советском прокате — «Любовь и долг»)
  • 1956 — Тайные браки / Heimliche Ehen — Хиллебрандт
  • 1958 — Эмилия Галотти / Emilia Galotti — Камилло Рота, один из советников принца
  • 1958 — Песня матросов / Das Lied der Matrosen — Гинденбург
  • Mein Leben und meine Zeit, Bd 1 — 2. В., 1947.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Eduard von Winterstein // filmportal.de — 2005.
  2. 1 2 Eduard von Winterstein // Берлинская академия искусств — 1696.
  3. 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #118633864 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.

Литература

[править | править код]
  • Кино: Энциклопедический словарь / Гл. ред. С. И. Юткевич Москва, Советская энциклопедия, 1987. — с. 76