Алфавитная синтагма
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5d/%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%BC%D0%B0_%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%84%D0%B5%D1%8F_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4_%D1%81_%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B9_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9.jpg/250px-%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B3%D0%BC%D0%B0_%D0%9C%D0%B0%D1%82%D1%84%D0%B5%D1%8F_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8F_%D1%80%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4_%D1%81_%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B9_%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9.jpg)
Алфави́тная синта́гма (греч. Σύνταγμα κατὰ στοιχεῖον) — словарь церковного права, составленный в 1335 году византийским канонистом Матфеем Властарем.
Сборник состоит из 24-х разделов по числу букв греческого алфавита, что и дало ему название «Алфавитная синтагма». В него включены как нормы церковного права, так и светские законы. Матфей Властарь, составляя синтагму, имел целью изложить все существующие каноны церкви, соборные определения Константинопольского патриархата, указы патриарха и т. п. В каждом разделе в отдельной главе приводится предмет регулирования и к нему подборка канонов и законов. Всего насчитывается 303 главы. В предисловии к работе им был дан краткий обзор истории церковного и светского права, начиная с древнеримского периода. Приводя нормы церковного права, Матфей, в ряде случаев, дословно повторял сделанные к ним толкования Иоанна Зонары и Феодора Вальсамона, но не приводил ссылок на них. Согласно указанию самого Матфея, данному им в «Синтагме», он «сократил и облегчил путь, ведущий к уразумению правил, и отнял предлог к отговорке у тех, которым не хочется заняться их изучением».
Сборник стал весьма популярным, в 1346 году его перевели на славянский язык по указанию царя Стефана Душана. В это же время была создана сокращённая редакция «Алфавитной синтагмы». Из Сербии «Синтагма» попала в Болгарию, а затем в Валахию и Молдавию. Однако в славянском переводе греческие слова начинались на другие буквы, и структура сборника нарушалась.
По заказу царя Ивана Грозного в середине XVI века в Молдавии был сделан перевод «Синтагмы» на славянский язык, но рукопись попала в львовский монастырь Онуфрия Великого и не была доставлена в Москву. В конце XVII века по благословению патриарха Адриана был сделан перевод «Синтагмы» на славянский язык, а в 1783—1794 году диакон Василий Сергиевский сделал её перевод на русский язык. В 1889 году священник Николай Ильинский сделал новый перевод «Синтагмы» с греческого языка на русский, в котором разместил главы в алфавитном порядке с учётом перевода греческих терминов на русский язык.
См. также
Литература
- Цыпин В. Алфавитная синтагма // Православная энциклопедия. — М., 2000. — Т. 2. — С. 63—64. — ISBN 5-89572-007-2.
- Матфей Властарь. Алфавитная синтагма / Перевод Н. И. Ильинского. — М., 1996.
Ссылки
- На языке оригинала:
- Алфавитная синтагма Матфея Властаря в шестом томе Афинской синтагмы на основе 3 парижских, 4 венских и 2 афинских греческих списков Том 6; [1]
- Русский перевод:
- Алфавитная синтагма Матфея Властаря [2]