Куек, Нальбий Юнусович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нальбий Юнусович Куек
адыг. Къуекъо Нальбый
Псевдонимы Нальби
Дата рождения 20 июля 1938(1938-07-20)
Место рождения Кунчукохабль, Теучежский район, СССР
Дата смерти 22 августа 2007(2007-08-22) (69 лет)
Место смерти Майкоп
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик, драматург, сценарист, поэт, публицист, главный редактор
Жанр роман, повесть, рассказ
Язык произведений русский, адыгский
Награды
заслуженный деятель искусств РСФСР

Нальбий Юнусович Куек (20 июля 1938, Кунчукохабль — 22 августа 2007, Майкоп) — адыгейский поэт, прозаик, драматург, публицист, видный общественный деятель. Заслуженный деятель искусств Республики Адыгея.

Краткая биография[править | править код]

Память[править | править код]

В 2008 году, ко Дню памяти Нальбия Куека, в Майкопе было приурочено открытие выставки в музее народов Востока[1], на которой были представлены его произведения, картины, личные вещи. Творческая интеллигенция Адыгеи, представители литературного сообщества республики и почитатели таланта Н. Куека не забывают известного в республике писателя, поэта и художника Нальбия Куека. Ежегодно проводятся вечера памяти, организованные администрацией Национальной библиотеки и Фондом Н. Куека.

В 2009 году вышло в свет первое исследование творчества Нальбия Куека[2], которое выполнено М. А. Хакуашевой — «Особенности композиции и поэтики романа Нальби Куека „Вино мёртвых“».

В 2011 году в Майкопе вышел первый том[3] из восьмитомного сборника сочинений Нальбия Юнусовича Куека, который содержит основную авторскую прозу: рассказы «Тлепш», «Ханах», «Гость», «Мать абадзехов», повести «Чёрная гора», «Превосходный конь Бечкан» и «Лес одиночества», роман в новеллах «Вино мёртвых».

2013 год в Адыгее объявлен годом Нальбия Куека в ознаменование 75-летия со дня рождения.[4]

Достижения[править | править код]

  • Заслуженный деятель искусств Республики Адыгея.
  • Удостоен Почётной грамоты ЦК ВЛКСМ с вручением нагрудного знака.
  • Лауреат Государственной премии Российской Федерации в области литературы.
  • Лауреат Международной Кандуровской премии за 1997 год.
  • Почётный член Адыгской (Черкесской) международной академии наук (АМАН).
  • Пьеса в стихах «Песни наших отцов» номинировалась на соискание Государственной премии СССР.

Публикации[править | править код]

Публикации поэм, подборок стихов

  • журнал «Дружба народов», «Кавкасиони», (Тбилиси)
  • журнал «Студенческий меридиан» 1986 г.
  • журнал «Советская молодёжь»
  • еженедельник «Литературная Россия»
  • альманах «Кубань»
  • журнал «Зэкъошныгь»(«Дружба»)
  • журнал «Глагол Кавказа», Адыгея
  • журналы и газеты Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии,
  • журналы и газеты в ряде республик СССР
  • За рубежом: в Болгарии, Турции, Сирии, Израиле опубликованы отдельные произведения и подборки стихов.
  • Нальби — автор сценария первого адыгейского художественного фильма «Сумерки надежд» (главный приз кинофестиваля в Испании); телефильмов о деятелях культуры и искусства.
  • Нальби — автор популярной книги «Адыгэ хабз», это первое пособие по обучению черкесскому этикету, специально для преподавания в начальных классах.

Поэтические книги на русском языке

  • «Танец надежды». — М.: «Современник», 1979
  • «Светлый друг». — М.: «Современник», 1982
  • «Звезда близка». — М.: «Советская Россия», 1984
  • «Продрогшая вишня». — М.: «Современник»
  • «Вино мёртвых». — Майкоп, 2002

Поэтические книги на адыгейском языке

  • «Земной шар по сердцу проходит», 1968
  • «Вишнёвые деревья», 1971
  • «Тёплые берега», 1973
  • «Поднявший небо» (для детей), 1976
  • «И луч и голос, и перо», 1981
  • «И небо и земля — для всех» (для детей), 1983
  • «Куст калины красной», 1985
  • «Достаю до горизонта» (для детей), 1987
  • «И свет исходит из груди», 1988
  • «Пенёк и Яичко» (для детей), 1992
  • «Кто мастер адыгейского языка», 1994
  • «Пепел сердца», 1995
  • «Вино мёртвых». — Майкоп, 2002

Драматические произведения в стихах

  • «Мальчик и Злой дух», пьеса-сказка для детей на русском и адыгейском языках
  • «Война крестьян», историческая пьеса
  • «Песни наших отцов», на адыгейском и русском языках
  • «Бей-палка», на адыгейском и русском языках, для кукольного театра

Переводы на адыгейский язык

  • «Укрощение строптивой», Шекспир
  • «Хозяйка трактира», Гольдони
  • «Тартюф», Мольер
  • «Ревизор», Гоголь
  • «Иванов», Чехов
  • отдельные стихи грузинских, немецких, чешских поэтов


Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]