Мельницкая, Инна Владимировна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

И́нна Влади́мировна Мельни́цкая (18 июня 1925, Харьков11 ноября 2020, Харьков) — писательница, переводчица, педагог, общественный деятель.

Биография[править | править код]

Родилась в семье педагогов.

В 1943-1945 работала воспитательницей в детских яслях в Татарии.

В 1949 окончила Харьковский институт иностранных языков, в 1952 — аспирантуру.

В 1949-1950 преподаватель в Харьковском культпросвет-техникуме

В 1959-1960 преподаватель в Харьковском институте иностранных языков

В 1960-1982 преподавала в Харьковском университете.

Основные произведения[править | править код]

Книги[править | править код]

  • Когда не было лета: повесть в новеллах / [предисл. К. Гордиенко «Девочка и война»]. – Харьков: Прапор, 1988. – 192 с.
  • Надпись на парапете: рассказы, фрагм. дилогии. – Харьков: МПО «Издатель», 1995. – 127 с.
  • Опрокинутые облака: стихи разных лет. – Харьков: Крок, 2002. – 124 с.
  • Украинский эшелон: повесть. – Харьков: Майдан, 2008. – («Проза Слобожанщины»). – 156 с.
  • Украинский эшелон: повесть. – Кмев: ООО «Журнал “Радуга”. – 2009. – 174 с. – (Лауреаты Междунар. лит. премии им. Юрия Долгорукого).
  • Страна моего детства: повести и рассказы. – Х.: Крок, 2011: ил.
  • Украинский эшелон: дилогия. – Харьков: Крок, 2014. – 268 с.: портр.

Публикации в сборниках[править | править код]

  • Исход: [новелла] // Скажи, Дробицкий Яр: Очерки. Воспоминания. Стихи. – Х.: Прапор, 1991. – С.118-120.
  • В мастерской Н.М. Дерегус-Лоренс: [стихи] // …Не зарастёт народная тропа…: Пушкинский альбом. – К: Голов. спеціаліз. ред. літератури мовами нац. меншин України, 1999. – С. 86.
  • «Январский дождь… И день обидно сер…»; «Воробушки чирикают в метро…»: [стихи] // XX век, запомни нас такими…: Укр. школа русской поэзии. – К.: Голов.спеціаліз. ред. літератури мовами нац. меншин України, 1999. – С. 216-217.
  • «Господи, как я люблю лошадей!..»: [стихи]; Ведро воды: [новелла из повести «Когда не было лета» // Хрестоматія з літератури рідного краю. – Х.: Схід.-регіон. центр гуманітар.-освіт. ініціатив, 2001. – С. 182-187.
  • До питання про янголів // Без права на помилку: худож.-докум. нариси. – Х.: Фоліо, 2002. – (10-річчю СБУ присвячується). – С. 34-46.
  • Снег; 3 октября; Берегиня: [стихи] // От сердца к сердцу – с любовью. – Черкассы: Відлуння – Плюс, 2002. – С.40-41.
  • Столичные новости; Интеллигенция: [стихи] // Современный Ренессанс. – К.: КМЦ «Поэзия», 2002. – Кн. 2. – С. 71-72. – (Созвучие. Прил. к журн. «Ренессанс». Вып. 18).
  • Как это бывает; Виктору Рубановичу – другу, поэту; Тем, что с плеером; Юбилярам; Конец августа; Берегиня; Двадцатый поезд; Ночное танго: [стихи] // Слобожанщина: альм. (№ 25). – Х., 2003. – С. 124-128.
  • Магнитное склонение; Вальс сорок пятого года; Осенний набросок; Тем, что с плеером; «Пустеет наш город…»; Песнь о ранении; Инне Клемент; Ника; Марлене Рахлиной; Компьютерный набор; Конец августа; Берегиня; «Ты умеешь слущать тишину…»; Утренняя молитва; «Поздний октябрь – почему-то зелёный…»; «Ах, какая осень золотая!..»; Двое; Пробуждение; Февраль; «Господи, как я люблю лошадей!..»; «Что видим мы вокруг своим убогим зреньем?..»; «Воробушки чирикают в метро…»; Двадцатый поезд; Ещё раз о Победе: [стихи] // Лауреати літературних премій Харківського міськвиконкому 1995-2002: колектив. зб. – Х.: Майдан, 2003. – С.246-262.
  • «Когда, наконец, мой народ распрямится достойно…»: [стихи] // Современный Ренессанс. – К.: КМЦ «Поэзия», 2005. – Кн. 3. – С. 52-53. – (Созвучие. Прил. к журн. «Ренессанс». Вып. 11).
  • Мы помним ваши голоса!: коллектив. сб. – К.: ПП «Экмо», 2005. С.4: «…Вроде всё уже было…» (отр. из стихотворения И. Мельницкой, поставленный эпиграфом к сборнику).
  • Песни Южной Руси: стихи русских поэтов Украины: опыт антологии (1980 – 2000-е гг.). – Донецк: Лебедь, 2008. – С. 234-236: Предчувствие; Вечер в Гаграх; Берёзы («Стоят берёзы кружевные…»); «Уже настигли осень холода…»; Радио; «Не говори о смерти. Замолчи!..»; «Как хорошо, когда не меркнет свет…»; Часы («Пока они ещё идут…»).
  • Пространство литературы – путь к миру, согласию и сотрудничеству между славянскими народами: сб. науч. трудов по материалам Второй междунар. науч.-практ. конф., 14 дек. 2007 г. / под ред. В.Н. Ганичева, А.Г. Романовского. – Харьков: НТУ «ХПИ», 2008. – С. 357-361: стихи И. Мельницкой: («Ветер насухо стёкла вытер…»; Двадцатый поезд; Красная смородина; Сёстрам; «Изменилась, рассохлась большая земля…»; «Вот позади ещё один порожек…»).
  • Современное русское зарубежье. В 7 т. – Т. 1. Кн. 2. Проза. Поэзия (антология). – М.: Серебряные нити, 2008. – С. 412-416: стихи И. Мельницкой («Господи, как я люблю лошадей!..»; Диксон; Ещё раз о Победе; Последний кадр).
  • Благовест: Русский голос Харькова: альм. по материалам Третьей междунар. науч.-практ. конф. «Литературное пространство – путь к миру, единству и сотрудничеству между славянскими народами» 17-18 дек. 2008 года» / под ред. А.Д. Михилёва; сост. альм. и авт. коммент. А.М. Гуторов. – Х.: ЧПФ «Гелиос», 2009. – С. 63-68, 98, 104-105, 109-110, 230-231: стихи И. Мельницкой(Двадцатый поезд; Наше время; Гнев; «Когда, наконец, мой народ распрямится достойно…»; Отдел субсидий; В защиту «сэконд-хэнда»; Красная смородина; Возвращение; «В этой жалкой, больной стране,,,»: [отр. из стихотворения «Без просвета»]; Гостья; Город («Расторопные люди меняют названия улиц…»); Моё поколение; Поправка на магнитное склонение; Вальс сорок пятого года; Золотое кольцо).
  • Митька: маленькая повесть; Слово о Пушинском; Стихи разных лет («Что рукописи не горят – не верьте…»; К вопросу об эмиграции; Творчество;У остановки; Трезвое; Тихая песня; Борщ (страдания переводчика); Ab Pisces );Немного орнитологии] //Образы жизни. – 2011. – С. 36-53, 213. – Сведения об авторе: с. 269.Образы жизни: лит. альм. – 2012. С. 67-82: Прости меня, Италия!: диптих (Серебряная роза; Серёжа Петухов и медаль); Сумерки.С. 183: стихотворения (Поздно вечером; «Воробушки чирикают в метро…»; «Кто вступится за авторское право…»; Рождение книги).
  • Римме («Да не иссякнет мужество твоё…»); Подруге («Не случайно нам с тобой досталось…»); Первое декабря; «Нас секут крутые дожди…»: [стихи] // Римма Катаева в стихах друзей. – Х.: Мачулин, 2013. – С. 30-33.
  • В защиту теоретических дисциплин: [рассказ] // Переклад у наукових дослідженнях представників харківської школи. – Вінниця: Нова кн., 2013. – С. 37-42
  • Сузір’я Інни Мельницької: антологія вибр. творів та перекладів випускників Студії перекладача і молодого автора каф. теорії та практики перекладу англ. мови ХНУ ім. В.Н. Каразіна під керівництвом І. Мельницької. – Вінниця: Нова Книга, 2013. – С. 34-89: поезія, проза, переклади І. Мельницької (Реквієм; Юрію Стадниченкові; «Що нас вабить у гори щоліта?..»; На згадку про Роберта Третьякова; «Дайте руку, друже мій давній!..»; Гетьманова; В защиту теоретических дисциплин; Сумерки;Предвечернее; Поздно вечером; Парадокс; О возрасте; Из цикла «Будни» (Как этобывает; Хандра; На балконе после стирки; О пользе чая; Радио; Чернильница;Ad pisces; И ещё после стирки…; Борщ; Душ; Восход; … Памяти невынутыйосколок…; Поправка на магнитное склонение; Харьков, год сорок третий; Хатынь;Последний кадр; Ещё раз о победе; Из цикла «Акварели» (Берегиня; Август; Конецавгуста; Прощание; Клепсидры; «Что видим мы вокруг своим убогим зреньем?..»;«Господи, как я люблю лошадей!..»; Ураган; «Воробушки чирикают в метро…»; Мелодия для флейты; После дождя; «Ах, какой нам достался подарок…»; Дождь в январе; Экология; Рената; Мыкола Лукаш: каким он был?; Переклади «Пухових мугичок» (Присвята; «Ой, сніг іде…»; «Ну як нам Тигру врятувати…»; «Гарно вранціпогуляти…»; Шум, складено Пухом; «Ондечки стоїть ялинка…»; «Тут так затишно, так гарно…»; «Я навіть не знав…»: Пухова урочиста мугичка).
  • Большой вальс; Брест; Поминальный дождь; К вопросу о возрасте: [стихи]

// Харьковский мост: лит.-худож. альм. – Х.: Экслюзив, 2013. – С. 208-210.

  • Настасья и Настасики; В защиту теоретических дисциплин: [рассказы] // Образы жизни. – Сан-Франциско, 2013. – С. 51-61: ил.
  • Немного о топонимике; Июнь 1941; Бессмертие (два фрагм. из поэмы: I. «Как мне помнится эта осень…»; II. Моё поколение); Реквієм; Поправка на магнитное склонение; 1943; Ещё раз о Победе; «Ветер насухо стёкла вытер…» // Харьков. Трудное слово ПОБЕДА. – Х.: Федорко, 2010. – С. 82-98.

Публикации в периодике[править | править код]

  • Посестри: [оповідання: пер. з рос. авт.] // Прапор. – 1982. – № 3. – С.41-47.
  • Три оповідання: [пер. з рос. авт. ] // Там же. – 1982. – № 8. – С.45-49. – Зміст: Повернення; Хліб; Горить свіча.
  • Розсипані зернини; Валянки: [новели: пер. з рос. авт.] // Там же. – 1983. – № 9. – С. 69-70.
  • В ніч на дев’яте травня: новела :[пер. з рос. авт.] // Там же. – 1985. – № 1. – С. 81-84.
  • Я йду на мінку: оповідання / з рос.пер. М.Львович // Там же. – 1986. – № 5. – С. 16-34.
  • Госпітальний перукар: оповідання: [пер. з рос. авт.] // Веч. Харків, – 1987. – 18 серп. – С. 3.
  • Балада про госпітального перукаря: оповідання: [пер. з рос. авт.] // Там же. – 1988. – № 3. – С. 68-75.
  • Соловей коло Ленінградського ринку; У дворі злий собака: [новели: пер. з рос. авт.] // Там же. – 1989. – № 4. – С. 103-112.
  • «…Короткая, как вечность, наша жизнь!»: [подборка стихотворений / с предисл. В.Тимченко] // Веч. Харьков, – 1992. – 8 дек. – С. 3. – Содерж.: Берегиня; «А я есенинскую грусть…»; Мастер из Кремоны; Ветер над Сочи; Рождение книги; «Что рукописи не горят – не верьте!..»
  • Ещё раз о Победе: [стихи] // Там же. – 1993. – 8 мая. – С. 2.
  • Пирожки: [рассказ] // Воскресная панорама. – 1993. – 4 янв.
  • Ще раз про Перемогу: [вірш] / пер. Ю. Стадниченка // Я, ти, ми. – 1993. – № 5. – С. 1.
  • Ночной дебют: [рассказ, посвященный арт. Б. Табаровскому] // Шалом. – 1994. – № 1(17). – С. 4.
  • Оповідання: [пер. з рос. авт.] // Березіль. – 1995. – № 3-4. – С. 110-127. – Зміст: Напис на парапеті; Дивачка; До яру; Пиріжки; Приміський рейс.
  • Исход: [новелла] // 22 (Москва-Иерусалим). – 1997.– (№ 106). – С. 170-172.
  • Двадцатый поезд (Харьков – Москва): [стихи] // Вестник Род Айленда. – 1998. – № 9. – С. 10. Указана фамилия автора: Гаврильченко-Мельницкая.
  • Пригородный рейс: [новелла] // 22 (Москва-Иерусалим). – 1998 – (№ 108). – С. 90-95.
  • Слово про Пушинського: оповідання: [пер. з рос. авт.] // Березіль. – 1998. – № 5-6. – С. 111-121.
  • Український ешелон: повість: [пер. з рос. авт.] // Там же. – 2000. – № 1-2. – С. 27-153.
  • Последний кадр; Победитель: [стихи] // Красное знамя. –2001. – 10 мая. – С. 1.
  • Как это бывает; Виктору Рубановичу – другу, поэту; Тем, что с плейером; Юбилярам; Конец августа; Берегиня; Двадцатый поезд; Ночное танго: [стихи] // Слобожанщина. – 2003. – № 25. – С.124-128.
  • Магнитное склонение: [стихи] // Вестник Род Айленда (США). – 2003. – № 10. – С.17.
  • Борису Табаровскому в день очень круглого юбилея: [стихи] // Шалом, – 2004. – № 2. – С.1.
  • Начало книги; Город; Август; Перелистывая альбом; Скрипачка; Гостья; Поэт: [стихи: с предисл. ред.] // Радуга. – 2005. – № 7. – С. 39-43.
  • Украинский эшелон: [повесть: с предисл. ред.] // Там же. – 2005. – № 10. – С. 4-118.
  • Мелодии бессонницы в ключе Экзюпери // Новая лит. газ. (Киев). – 2006. – № 6-7 (май-июнь). – С. 15.
  • Митька: маленькая повесть: [с предисл. ред.] // Радуга. – 2006. – № 5-6. – С. 15–33.
  • Надпись на парапете: [рассказ] // Селяночка. – 2006. – 22 груд. (№ 52). – С. 3.
  • «Проверено, мин нет. 24.8.43 г.» // Новая лит. газ. (Киев). – 2006. – № 8-9 (нояб.-дек.). – С. 15-33. – С. 14: сведения об авт.
  • Слово о Пушинском: [рассказ] // Радуга. – 2006. – № 10. – С. 137-147. Чудачка: [новелла] // Селяночка (Київ). – 2006. – 24 листоп. (№ 48). – С. 3.
  • Баллада о госпитальном парикмахере: [рассказ] // Там же. – 2007. – № 9 (2 берез.) – С. 3.
  • Пригородный рейс: [рассказ] // Там же. – 2007. – 12 січ. (№ 2). – С. 3.
  • Исход: [рассказ] // Там же. – 2007. – 11 трав. (№ 19). – С. 3.
  • Пирожки: [рассказ] // Там же. – 2007. – 29 черв. (№ 26). – С. 3.
  • Доктор Сегал и Туня Бирбраер: [рассказ] // Там же. – 2007. – 6 лип. (№ 27). – С. 3.
  • Во дворе злая собака: [рассказ] // Там же. – 2007. – 28 сент. (№ 39). – С.3. Лебединое озеро: [рассказ] // Отражение. – 2007. –№ 9. – С. 21-22.
  • Страна моего детства: повесть // Радуга. – 2007. – № 9. – С. [4]-31.
  • «Как тихо подступает осень!..»; Осенняя молитва; «Шорох сухой по асфальту ползёт…»; Из окна больницы: [стихи] // Склянка часу (Канів). – 2008 – № 48. – С. 61, 67.
  • Маленькие рассказы // Terranova: журнал нашего времени: рус.-амер. изд. (Campbell, CA). – 2008. – № 33 (июнь). – С. 40-43. – Содерж.: Исход; Доктор Сегал и Туня Бирбраер.
  • Соловей возле Ленинградского рынка: [рассказ] // Селяночка. – 2008. – 29 февр. (№ 9). – С. 3; 7 марта (№ 10). – С. 3.
  • Aestas. Літо. Лето: сучасні тексти про літо: [современные тексты о лете]. – Канів: Склянка Часу, 2008. – С. 242-245: стихи И. Мельницкой(Ливень; Затишье; Июль; Мелодия для флейты; В моём городе дождь; После дождя: «Какое утро за окном встаёт…»).
  • Страна моего детства: Повесть // Образы жизни: лит. альм. – [Сан-Франциско], 2010. – № 1. – С. 3-22: ил. – С. 198: сведения об авт.Альманах издается на средства авторов, проживающих в Америке и Израиле.
  • «Ветер насухо стёкла вытер…»; Красная смородина: [стихи] // Подъём (Воронеж). –2009. – № 4. – С. 10-11.
  • 20-й поезд; Красная смородина; «Изменилась, рассохлась большая земля…»; На разъезде; Аккордеонист; Город («Расторопные люди меняют названия улиц…»); Февраль («Летит, свистя полозьями, зима»); Снег («Заметелило белой блажью…»): [стихи] // Дон (Ростов). – 2009.– № 11-12. – С. 4-[8]. – Подборка дана редакцией под. назв.: Неподелённые небеса.
  • Прощание; Границы; Ответное письмо; Краеведение; На балконе после стирки; «Ты смотришь на меня глазами юности…»; «Как грустит по ушедшему лету природа…»; Туман над городом: [стихи] // Новое время (Харьк. отд-ние Союза писателей России). – 2009. – № 2. – С. 187-189. – Подборка дана редакцией под назв.: Туман над городом
  • Украинский эшелон: кн. II. Кормхоз «Победа»: [с предисл. авт.] // Радуга. – 2009. – № 5-6. – С. 18-79.
  • В ночь на 9 мая: [новелла: из повести «Когда не было лета»] // Славянин. – 2010. – Т 2. – C. 127-130.
  • Крым; Ноктюрн; У моря – осень; Октябрь в Крыму; Морзянка; Дождь в Крыму; Прощанье с морем: [стихи] // Лит. газ.+Курьер Культуры: Крым – Севастополь. – 2010. – № 4 (26 февр.-11 марта). – С. 4.
  • Мамаев курган; 9 мая («В коробочках хранятся ордена…»): [стихи] // Харьк. Извћстия. – 2010. – 6 мая.
  • Сумерки: рассказ // Радуга. – 2010. – № 5-6. – С. 3-12. Моё поколение; Поправка на магнитное склонение: [стихи] // Литературная газета + Курьер культуры: Крым-Севастополь. – 2011. – № 9 (13-26 мая). – С.4: ил.
  • Мои земляки: портреты без рамок // Радуга. – 2011. – № 5-6. – С. 128-144. – Содерж.: Александра; Каким я его видела; Мой сосед; Куда они уходят?
  • Остров; Мастер из Кремоны: [стихи] // День и Ночь (Красноярск). – 2011. –№ 3. – С. 189.
  • Серебряная роза: [проза] // Славянин. – 2011. – Т. 6-7. – С. 14-26.
  • Загадка: [рассказ] // Радуга. – 2012. – № 7-8. – С. 100-109.
  • Родине большой и малой: [стихи] // Славянин. – 2012. – Т. 10-11. – С. 177-182. – Содерж.: Родине; Брестская крепость; Большой вальс; Поправка на магнитное склонение; Год 43-й; «Помилуйте, да что случилось с нами…»; Мой город; Харьков. Улица. Чубаря 7/9; Поздно вечером; Границы.
  • Митька: повесть // Подъём. – 2014. – № 4. – С. 81-98.
  • Мои земляки: (портреты без рамок) // Славянин. – 2014. – Т. 22-23. – С. 21-83. – Содерж.: Александра; Каким я его видела; Мой сосед; Куда они уходят; Рената; Ночной дебют; Загадка; Кастелло, или Моё отвергнутое будущее; Урок истории
  • Прости меня, Италия!: диптих // Нева. – 2014. – № 11. – С. 99-113. – Содерж.: Серебряная роза; Серёжа Петухов и медаль.

Публикации в переводах на другие языки[править | править код]

  • Пасёстры; Вяртане; «Горит свеча…»: Апавяданні / пер. А. Шарахоỳская // Полымя (Мінск). – 1984. – №12. – С.71-82.– Белорус. яз.
  • [Вот какой был март: из повести в новеллах «Когда не было лета»*] // Нистру (Кишинёвы). – 1986. – № ? – С. ? – Молд. яз.
  • Ашолгадома ланга; Кавто Вальтерт: [Евтнемат] / Эрзянь кельс ютавтынзе / пер. А. Пискунова // Сятко (Саранск). – 1988. –№5. – С.35-43– Мордов. яз.

Переводы английской литературы[править | править код]

Библиография[править | править код]

  • Гордиенко К. Девочка и война: [предисл. к повести] / Кость Гордиенко

// Мельницкая И. Когда не было лета: повесть в новеллах. – Х.: Прапор, 1988. – С. 3-4.

  • Литвинова Г. Серебряная роза: невыдуманная история с возможным

продолжением: [эпизод из жизни итальянского солдата на харьковской земле – и сюжет новеллы И.Мельницкой «Полтава-Рома»] // Правда Украины. – 1988. –7 окт.

  • Мироненко І. Дитинство без райдуг і зорепадів: [про повість І. Мельницької «Когда не было лета»] // Веч. Харків. – 1988. – 6 жовт. – С .3.
  • Румянцева И. Всё остаётся с нами: [о повести И.Мельницкой «Когда не было лета»] // Красное знамя. – 1988. – 18 сент. – С .4.
  • Катаева Р. Украинский эшелон // Веч. Харьков. – 1996. – 24 окт.
  • Катаева Р. Украинский эшелон // Правда Украины. – 1996. – 26 нояб. – С. 3.
  • Романовский В. «Надпись на парапете»: [обсуждение книги И. Мельницкой на заседании обл. лит. об-ния им. П.Тычины] // Веч. Харьков. – 1996. – 26 марта.
  • Деркач В. Карбований напис: [про кн. прози І. Мельницької «Надпись на

парапете»] // Березіль. – 1997. – №1-2. – С. 173-174.

  • Цыпин С. Духовный камертон: [о творч. вечере И. Мельницкой в Доме актера

// Веч. Харьков. – 1997. – 5 авг. – С. 5.

  • Астерман И. Варианты судеб и поиски утраченного Харькова:

[О публикациях в журн. «22» (1997, №106), посвящ. Харькову] // Вести-2 (Израиль). – 1998. –22 янв. – Упоминание обИ. Мельницкой.

  • Берг Р. [О новелле И.Мельницкой «Исход», опубликованной в журнале

«22» (1997, №106)] // Новости недели (Израиль). – 1998. – 16 янв.

  • Макогонов А. «Когда не было лета»: [об участии И.В. Мельницкой в создании фильма британ. кинематографистов о нем.-фашист. оккупации Харькова]

// Сегодня. – 1998. – 27 окт. (№ 209).

  • Цыпин С. Когда не было лета…: Би-Би-Си снимает фильм об оккупации Харькова // Время. – 1998. – 13 окт. – Об участии И.В. Мельницкой в создании

фильма.

  • Хрестоматія з літератури рідного краю. – Х.: Схід.-регіон. центр

гуманітар.-освіт. ініціатив, 2001. – С. 181: Мельницька І. (біогр. дані). Лауреати творчих премій Харківського міськвиконкому 2002 року: [буклет]. – Х., 2002.С.9: Інна Мельницька (премія ім. Б.Слуцького за збірку поезій «Опрокинутые облака»).

  • Інна Мельницька: [біогр. ст.] // Письменники Харкова: довідник. – Х.:

Майдан, 2003. – С. 105-106: фот.

  • Лауреати літературних премій Харківського міськвиконкому 1995-2002:

колектив. зб. – Х.: Майдан, 2003. – С. 245: о лауреате муниципальной премии им. Б. Слуцкого 2002 г. И. Мельницкой.]

  • Снігур С. Стан сучасного перекладознавства на Заході: (за матеріалами лекцій проф. Пенсильванського ун-ту М .Найдена) // Всесвіт. – 2003. – № 3-4.

С. 117: згадується перекладачка Даша – героїня повісті І. Мельницької «Український ешелон».

  • Целлер М. Блюз грають на сході: укр. імпровізації / з нім. пер. О. Ковальова

// Березіль. – 2004. – №5. – С. 11-12: згадка про І. Мельницьку в зв’язку з проблемою двомовності в Харкові.

  • З Харковом життя перетнулося: [відомості про письменників, які народилися в червні] /підгот. В. Медвідь //Слобідський край. – 2005. – 18 черв.

С.9:відомості про І. Мельницьку (помилково названа І. Хмельницькою).

  • Инна Владимировна Мельницкая: каталог выст.:

[ГСМТБ им. К.С. Станиславского, июнь-сент. 2005 р.] / сост. Е. Довженко. – Х., 2005.

  • Зеленина Е. «Раненая скрипка звучит особенно…»: [по материалам беседы с

И. Мельницкой] // Время. – 2006. – 21 марта. – С. 7.

  • Симончик С. «Хранителем памяти остаюсь»: [творч. вечер И. Мельницкой в ГСМТБ им. К.С. Станиславского; презентация повести «Украинский эшелон»]

// Клочок правды. – 2006. – 20-26 мая (№ 20). – С. 14. – Приведен фрагмент выступления И. Мельницкой.

  • Фесенко Ю. Фольклор и Великая Отечественная война // Радуга. – 2006. – №10. – С. 174-186. – Упоминание о повести И. Мельницкой «Украинский эшелон».
  • Добрые традиции и приятные перемены: [о лауреатах и дипломантах Междунар. лит. премии им Юрия Долгорукого за 2006 г.] // Радуга. – 2007. – № 1. –

С. 162-163. – Упоминание об И. Мельницкой.

  • Александр Алан Мілн, «Вінні-Пух і всі-всі-всі», издательство «Клуб Сімейного Дозвілля»: [о пер. на укр. язык, осуществлённом в Харькове]

// Зеркало недели. – 2007. – 1 дек (№ 46). – С. 19.

  • Названы лауреаты Международной премии имени Юрия Долгорукого

// Лит. газ. – 2007. – № 7 (21-27 февр. – Об И. Мельницкой – лауреате премии в номинации «Проза» (повесть «Украинский эшелон»).

  • Пятериков С. Долгорукий снова в Киеве: [о лауреатах Междунар. лит. премии им. Юрия Долгорукого] // Зеркало недели. – 2007. – 17-23 февр. (№ 6).
  • Скляр С. Вінні-Пух заговорив українською!: [голов. ред вид-ва «Книжковий клуб “Клуб Сімейного Дозвілля“» про повний переклад кн.

А. Мілна, здійснений харків’янами І. Ільїним, О. Кальниченком та І. Мельницькою] // АиФ в Украине. – 2007. – № 47. – С. 40: іл.

  • Шекера С. «Пыхтелки» стали «мугичками», а Пятачок – Пацею: [о первом в мире полном укр. пер. «Винни-Пуха», осуществлённом харьковчанами

И. Ильиным, А. Кальниченко и И. Мельницкой: по материалам беседы с И. Мельницкой] // Газета по-харьковски. – 2007. – 15 нояб. – С. 11: фот.

  • Яцкив И. «Княжеская» премия для литераторов: вчера в Оперной студии Нац. муз. акад. вручали Междунар. лит. премию им. Юрия Долгорукого

// Газета по-киевски. – 2007. – 10 февр. (№ 31) – С. 5: о лауреате премии – харьковчанке Инне Мельницкой.

  • «Вінні-Пух і всі-всі-всі»: [про переклад кн. А. Мілна, здійснений

харків’янами І . Мельницькою, І. Ільїним та О. Кальниченком / за матеріалами, вміщеними в Internet, підгот. О. Логвиненко] // Літ. Україна. – 2008. – 7 лют. Дорофеев В. Медвежонок Винни в Украине: [о переводе на украинский язык кн. А. Милна «Винни-Пух и все-все-все», осуществлённый харьковчанами И. Мельницкой, И. Ильиным и А. Кальниченко] // Время Луганска. – 2008. – [Дата неизвестна].

  • Награды нашли героев в Киеве: [вечер, посвящ. 80-летию журн. «Радуга»]

// Лит. газ.+Курьер Культуры: Крым-Севастополь. – 2008. – № 1 (янв.). – С. 5. – Упоминание о лауреате журнала «Радуга» 2007 г. И. Мельницкой ( повесть «Страна моего детства»).

  • Нам уже 80 лет: [ред. ст. к юбилею журн.] // Радуга. – 2008. – № 1. –

С. 5: упоминание об И. Мельницкой – лауреате премии журнала «Радуга» 2007 г [Про переклад кн. А. Мілна «Вінні-Пух і всі-всі-всі», здійснений харків’янами І. Мельницькою, І. Ільїним та О. Кальниченком] // Друг читача. – 2008. – І. Мельницька помилково названа І. Хмельницькою.

  • Чупринин С.И. Русская литература сегодня: зарубежье: словарь-справочник. – М.: Время, 2008. – С. 161: об И. Мельницкой.
  • Оконевская О. Крылья по росту: И. Мельницкая. «Страна моего детства»

(Х.: Крок, 2011) // Радуга. – № 5-6. – С. 136-139.

  • Матеріали для бібліографії // Сузір’я Інни Мельницької. – Вінниця: Нова Книга, 2013. – С. 89-102.
  • Переклад у наукових дослідженнях представників харківської школи:

колектив. моногр. / за ред. О.А. Кальниченка, О.В. Ребрія; Каф. теорії та практики перекладу англ. мови ХНУ ім. В.Н. Каразіна. – Вінниця: Нова кн., 2013. – 568 с. – (Серія Dictum Factum). С.36-37: біогр. довідка; Вибрані публікації (переклади з англ. мови): [бібліогр.]

  • Черноватий, Л. Вибрані постаті викладачів кафедри в історичній

ретроспективі: [передм. до кн.] // Переклад у наукових дослідженнях представників харківської школи. – Вінниця: Нова кн., 2013. – С. 7, 10: згадка про І.В. Гаврильченко (І.В. Мельницьку).

  • Анничев, А. Ольга Берггольц: «Я тоже – ленинградская вдова…»: [докум. фильм «Ленинградка», представленный в харьк. кинотеатре «Боммеръ»

(работа петербург. кинорежиссёра Л. Шахт)] // Время. – 2014. – 20 февр. – Упоминание об И.В. Мельницкой.

  • Сергеева, В. Ольга Берггольц. Вклад в Победу: [творч. встреча с харьк. писателями И. Мельницкой и О. Оконевской в кинотеатре «Боммеръ»] // Харьк. Извѣстия. – 2014. – 20 февр. – С. 7: ил.