Обсуждение:Асана

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Если верить Грамоте.ру, то всё же асана, а не асана. Dodgy Banana 10:02, 13 марта 2010 (UTC)[ответить]

Если читать на санскрите, то всё же именно асана. Aqui 22:20, 15 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Извините, но наш раздел не на санскрите. --Q Valda 08:02, 16 февраля 2011 (UTC)[ответить]
"Раньше, когда ещё был Советский Союз и когда Асаны назывались асАнами..." - это начало выступления А. Сидерского на Форуме "Всемирной йога" в Санкт-Петербурге в 2009 г.
Среди российских йогов и людей, причастных к йоге, по меньшей мере в Питере, употребим только вариант с ударением на первый слог: Асана.
Грамоте - относительно ударения в этом слове - не верю, верю преподавателям йоги и книгам по йоге. -- Andrew Krizhanovsky 12:44, 16 февраля 2011 (UTC)[ответить]
все я думаю проще, кто проставит АИ, ту версию и оставим.--Changall 23:01, 16 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Грамота.ру — это авторитетный источник для Википедии в области лингвистики и филологии. Йоги и их сторонники — не АИ. --Q Valda 23:20, 16 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Грамота.ру — яркий пример ложной авторитетности в области лингвистики и элементарной безграмотности. Aqui 00:47, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Извините, но ваше мнение не совпадает с мнением многих пользователей Интернета, считающих информацию портала Грамота.ру стандартом де-факто при проверке правописания русских слов. Кроме того, на портале доступна проверка правописания слов с помощью поиска по нескольким академическим словарям, первый из которых — Русский орфографический словарь Российской академии наук под редакцией доктора филологических наук профессора В. В. Лопатина. Редакционный совет портала возглавляет ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, вице-президент РОПРЯЛ, доктор филологических наук Юрий Евгеньевич Прохоров. --Q Valda 10:14, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
Я не подвергаю сомнению авторитет уважаемых академиков РАН в области лингвистики вообще и в вопросах русского языкознания в частности. Однако это факт — в авторитетном источнике выявлен случай, когда стандартом объявлено слово с ударением, поставленным с нарушением правил русского словообразования, тех правил, которые должны оберегаться столь серьезными учеными. И, что характерно, ситуация возникла со словом, когда следовало бы обратить внимание на лингвистику других языков. Есть основания предполагать, что уважаемые лингвисты с этим заимствованным словом просто не работали, и в итоге разместили в своих трудах его вариант, который используется в просторечии. Сложившаяся ситуация вряд ли является случайной ошибкой. Aqui 19:06, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
АИ поставлено, если есть АИ, что именно в этом слове ошибка, то предоставте источник, иначе орисс.--Changall 21:50, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Ударение: АИ[править код]

Индуизм. Джайнизм. Сикхизм: Словарь — М.: Республика, 1996.
Под общей редакцией кандидата исторических наук Альбедиль М. Ф. и кандидата исторических наук Дубянского А. М.

Рецензия:
Настоящее издание является первым в нашей стране словарем, посвященным трем наиболее распространенным на Территории Индии религиям: индуизму, джайнизму и сикхизму. Это — результат многолетнего труда индологов Москвы и Санкт-Петербурга (историков, этнографов, философов, религиоведов и искусствоведов). В словарных статьях отражены история возникновения этих религий и их современное состояние; охарактеризованы их многочисленные направления, секты, организации; проанализированы священные книги, описаны вероучения и ритуалы. Авторы словаря уделили также внимание философским школам, относящимся к этим религиям, и религиозным деятелям, внесшим вклад в теологию и философию того или иного религиозного направления.
Для всех, кто интересуется культурой, религией, философией Индии.

На странице 63 — статья АСАНА, ударение на первый слог.

Aqui 00:37, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]

  • Это не вопрос лингвистики, это вопрос терминологии востоковедения. Историки, этнографы, философы, религиоведы и искусствоведы, работающие в области востоковедения, корректно обращаются с терминологией, умеют читать на санскрите и правильно транслитерировать на русский язык, в отличие от авторов сайта Грамота.ру. Aqui 01:22, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Вы, простите, говорите про ударение на хинди, санскрите или в русском языке? В хинди действительно получится на первом слоге (см., например, Зализняка), в санскрите - не знаю (можно посмотреть в словаре, но может оказаться, что оно "неизвестно" - как и для большинства слов). А вот к ударению в русском языке этнографы и философы никакого отношения не имеют, а русские филологи - самое прямое. Может быть, в качестве компромисса вставить что-нибудь вроде При произнощении слова на хинди, ударение падает на первый слог<здесь ссылка на Зализняка [1]>. Такое же ударение рекомендуют российские йоги <здесь ссылка на йогословарь>". Викидим 01:39, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Я говорю про ударение именно в русском языке. А в нем место ударения в заимствованных словах может зависеть от происхождения слова, так что к ударению в русском языке этнографы и философы отношение еще как имеют — если это касается заимствованных слов. Слово "асана" — не тот случай, когда ударение в нем как в русском слове определяется финалью; это слово является производным санскритского слова आस ās (сидеть), в связи с чем и ударение приходится на первый слог; в русском языке слово имеет единственное значение, других значений с иным ударением нет; нет никаких морфологических факторов русского языка, которые могли бы повлиять на то, что ударение могло бы ставиться не на первый слог. В санскрите используется письмо деванагари и правила его чтения полностью идентичны правилам чтения в хинди. Aqui 02:37, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Там я чуть выше привёл ссылочку на Зализняка, так он там вроде бы говорит, что для большинства слов древнее ударение утеряно (а для тех, про которые знаем, не обязательно совпадает с современным). Я в этом вопросе Зализняку доверяю, так что буковки-то те же, а вот ударение - не всегда. Если Вас конкретно одно слово интересует - посмотрите сами - вот [2] авторитетный словарь, в котором известные ударения проставлены, по-моему. А ударения в русском литературном языке всё-таки нормируются филологами-русистами, а не востоковедами; даже и не понимаю, о чём тут нам с Вами спорить. Викидим 02:57, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Для большинства слов древнее ударение утеряно, и слова читаются по существующим правилам. При современном устном воспроизведении санскрита (кроме стихотворных текстов) к нему обычно применяют латинское правило ударения, а именно: в двусложных словах ударение на первом слоге; в многосложных оно на предпоследнем слоге, если этот слог долгий (т. е. если гласная этого слога долгая или если она отделена от гласной следующего слога более чем одной согласной.), в противном случае — на третьем от конца (Зализняк). Согласно зализняку выходит, что ударение в слове "асана" должно быть именно на первом слоге. Ударения в русском литературном языке нормируются филологами-русистами, и ссылку на правила, по которым они это делают, я привел выше. Так что происхождение заимствований важно, и востоковедов было бы странно игнорировать, как и специалистов любых других научных отраслей, в которых происходят заимствования. Aqui 03:17, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Про современное произношение на хинди никто вроде бы и не спорит. Обсуждаем русское ударение :-). Ваши оппоненты привели грамота.ру - нравится она Вам или не нравится, но здесь считается АИ. Очередь за Вами, но ссылаться на то, как слово произносится в Индии, вроде бы бесполезно. Игнорировать востоковедов никто не предлагал (их русские филологи выслушали, но вроде бы решили по-своему), а вот проставлять ударения в статье всё-таки следует с помощью специалистов по русскому языку, а не сикхизму. Париж тоже для французов звучит "неправильно". Викидим 03:35, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • В подтверждение своей позиции я привел два авторитетных источника. Оппоненты не привели никаких АИ, в которых бы говорилось о правилах, согласно которым в заимствованном слове ударение должно меняться на усмотрение (какое?) лингвистов (каких? — хотелось бы узнать имена). Пока что аргументация — "грамота.ру — АИ", другой нет. Весьма однообразная аргументация, которая подтверждает ложную авторитетность источника "Грамота.ру". При этом допускаю, что мой последовательный ответ на аргументы, лишенные обоснования, выглядит комично (я про ваш смайлик). Aqui 04:26, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Эта статья - не о правилах русского ударения, поэтому их обсуждение здесь неуместно. Мы не можем также здесь придумывать "правильное" ударение, основываясь на правилах; это будет ВП:ОРИСС. Мнение узких профессиональных нефилологических кругов тоже не важно; моряки ударение в слове "компас" делают на последнем слоге - это никак не меняет норму. Мне, кстати, всё равно, где будет ударение. До распада СССР оно точно приходилось на второй слог (я достаточно стар, чтобы помнить) - по-моему, и Ваши источники это подтверждают; поменяли ли его с тех пор филологи - искренне не знаю. Я просто пытаюсь Вам дать перспективу независимого участника, не связанного с этой статьёй никак. Викидим 04:40, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Эта статья о слове "асана" и в том числе о том, как в этом слове ставится ударение. Я не придумываю "правильное" ударение, я привел его со ссылкой на высокоавторитетный источник из области востоковедения, и подтвердил позицию авторов авторитетными источниками из области лингвистики; никакого оригинального синтеза я не делал, так что это вовсе не ОРИСС. До распада СССР я слышал слово асана в подавляющем большинстве случаев с ударением на первом слове — из уст людей, которые многое понимали в этом, и лишь иногда — из уст людей, которым было все равно — с ударением на втором слоге. Aqui 04:56, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Эта статья о слове "асана" и в том числе о том, как в этом слове ставится ударение - Вы совершенно правы, поэтому мы здесь должны обсуждать мнения филологов по поводу ударений в этом слове, а не общие правила ударения в русском языке. До распада СССР - посмотрите на цитату в начале страницы, Вы найдёте подтверждение моим словам. Конечно, знатоки санскрита и тогда ударяли на первый слог. :-) На этом откланиваюсь. Викидим 06:04, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Коллеги, раз уж это спорный вопрос, давайте укажем вначале статьи оба варианта произношения, например так:

 А́сана (аса́на) - ... 

И после каждого слова - ссылки на книги, которые подтверждают данное ударение. Произношение - это ведь второй вопрос, главное - это качество содержания статьи. -- Andrew Krizhanovsky 09:13, 17 февраля 2011 (UTC) [ответить]

P.S. Варианты ударения в Викисловаре я указал. -- Andrew Krizhanovsky 09:17, 17 февраля 2011 (UTC)[ответить]

  • Специально интересовался этим вопросом у С. Федорова и С. Лобанова (переводчики с санскрита группы тантр и упанишад) и Андрея Игнатьева (переводчик Деви-бхагавата-пураны). В санскрите нет фиксированного ударения - всё зависит от:
  1. долгих гласных - если они отсутствуют - на второй (двухсложные слова) или на третий (многосложные слова)
  2. положения слова в стихе, ритма стиха и т.д.


Кошмар, йогой занимаются йоги а их учат терминологии филологи и лингвисты которые наверное не разу в жизни ни в одной Асане и не сидели(стояли, лежали). Не обсуждение а живой анекдот. 94.179.57.78 01:13, 3 сентября 2011 (UTC)[ответить]

  • Ага, а отсутствие личного опыта это шаг в сторону объективности. Ну-ну.
178.92.92.181 19:12, 25 апреля 2012 (UTC)[ответить]

удобно и приятно[править код]

Некоторые позы йоги требуют для своего выполнения немалой ловкости, силы, растяжки, и 
едва ли могут быть названы «удобными и приятными».

автор какбы намекает что такое настоящая асана, как этого достичь и как отличить асану от акробатического упражнения

Определение Асаны в «Йога-сутрах» Патанджали
46. Асана есть неподвижная и удобная [поза].
47. При прекращении усилия [или] сосредоточении на бесконечном [Асана достигается].

--dr&mx 16:33, 3 марта 2013 (UTC)[ответить]