Обсуждение:Бьёрндален, Уле-Эйнар

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уле Айнар Бьорндален[править код]

При транслитерации имён собственных мы должны руководствоваться правилами транскрибирования русского языка.

"Уле", а не "Оле", так как буква "о" в норвежском языке в позиции долгого ударного звука произносится как [u:].

"Айнар", а не "Эйнар", так как дифтонг "ei", присущий всем языкам германской группы, кроме шведского, произносится в норвежском как [æi]. Звука [æ] в русском языке нет, поэтому должны искать звук, наиболее близкий по звучанию. Это звук [а] перед мягкими согласными (например, в слове "вязь" [в’аз’].

"Бьёрндален", а не "Бьорндален", так как фамилия его транскрибируется как [b’jo:rndalen]. Следовательно, "Бьёрндален" транскрибируется подобным же образом, а "Бьорндален" как [б’орндален] (транскрипции представлены без ударения), и, получается, что звук [j] выпадает.

Источники: www.gramma.ru, Л.Л. Нелюбин Переводческий словарь, И.М. Лец Учебник по норвежскому языку Wermacht 21:26, 30 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Давайте всё-таки вёрнем страницу обратно на Бьёрндален, Уле-Эйнар. --Koryakov Yuri 15:37, 30 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Солон, хорошо, как тогда вернуть переименованную страницу обратно в Бьёрндален, Уле-Эйнар? У меня почему-то не переименовывается. --Koryakov Yuri 17:32, 30 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Это всё-таки энциклопедия, и мы должны руководствоваться определёнными правилами, в том числе и при переводе иностранных имён. Да, "Уле-Эйнар Бьёрндален" более распространено, но ведь страница с аналогичным наименованием ссылается на страницу с правильным указанием имени этого спортсмена. К слову сказать, я и сам был удивлён, когда, например, увидел в словаре Ожегова слово "торфяни’к" (ударение на "и"), тогда как с детства привык говорить "торфя’ник", потому что так все говорили. Wermacht 20:04, 30 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Послушайте, в Большой Российской Энциклопедии пишут: Оле Эйнар Бьёрндален. БРЭ − более чем авторитетный источник. Полагаю, в написании городов, фамилий надо руководствоваться написанием БРЭ, а не измышлять чего-то там. --- vow 03:14, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]

И всё-таки он Уле! БРЭ авторитетный источник, но в нём, как и в БСЭ есть неточности // vh16 (обс.) 12:10, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]
ну а кому тогда верить? правила произношения? Они могут неправильно трактоваться и применяться. Без иронии, БРЭ и БСЭ — это наше всё. --- vow 15:12, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]
Тогда с какой стати в БСЭ город Нойруппин транскрибировался как Нёйруппин? // vh16 (обс.) 17:49, 3 мая 2007 (UTC)[ответить]
Значит были основания. И википедия не должна пренебрегать этим. Если задавться вопросом почему, то можно очень многое попытаться оспорить, только вот почему надо руководоствоваться этими домыслами и измышлениями участников, а не самым авторитетным источником? --- vow 17:15, 4 мая 2007 (UTC)[ответить]
Вот я и говорю: в авторитетных источниках тоже бывают неточности и ошибки // vh16 (обс.) 17:35, 4 мая 2007 (UTC)[ответить]

Эйнар произносится на русский лад, Айнар - на английско-немецко-.... . Считаю, что правильней "Эйнар" - мы же говорим Эйнштейн, а не Айнштайн. Бьорн и Бьёрн - не вижу никакой разницы в звучании. Как и в предыдущем случае, "Бьорн" лучше, т. к. нигде не видел буквосочетания "ьё" 77.79.174.175 13:39, 15 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Сворачивание медалей[править код]

в шаблоне «биатлонист» это вроде не предусмотрено, так что надо подкрутить, а то очень длинный список у великого. --Акутагава 20:07, 27 августа 2009 (UTC)[ответить]

А может ли кто-нибудь объяснить, откуда в его "русском" имени дефис? hatifnatter 15:28, 5 июля 2013 (UTC)[ответить]

Из всё той же печально известной спортивной прессы.

ФОТОГРАФИИ!!![править код]

Пожалуйста, загрузите больше фоток Бьорндалена в википедию!!! Хотелось бы еще больше приукрасить страницу Великого!!! Пожалуйста, отнеситесь к этому с должным вниманием!!! 217.118.93.134 11:04, 17 апреля 2014 (UTC) Николай[ответить]

Правки анонимов[править код]

Открыл статью, и просто онемел. Онемел от того, что понаписаны в абсолютно убогом стиле с кучей орфографических ошибок какие-то хроники соревнований. И все эти правки были ПАТРУЛИРОВАНЫ! Мне пришлось снять все эти флаги патруля, откатить до апрельской версии и повесить шаблон {{Переписать}} в статью, ибо там осталась неплохая информация об Олимпиаде-2014, но опять же написал это аноним. Необходимо привести это в божеский вид. Помимо этого, предлагаю защитить частично статью от анонимов, потому что ничего хорошего от этого не будет. Спасибо за внимание.
Chan-Fan 19:18, 12 июля 2014 (UTC)[ответить]

Отредактировал раздел - "Биатлонная карьера". Пожалуй, пока, так и стоит оставить. Но необходимо еще написать про то, как Уле-Эйнар (Уле-Айнар) упустил золото в масс-старте на Чемпионате Мира в Поклюке (2001). Именно отсюда начинается переломный этап его карьеры. К тому же, нужно завершить раздел - "Подиумы на отдельных этапах", так-как пока только две таблицы. Ну и конечно, пока маловато информации про Чемпионаты Норвегии! Нужно добавить статистику выступлений: гонки в городе (летний чемпионат мира), контрольные старты вне Кубка Мира (Шушеен). Спасибо за внимание. Nikolay. (Nikolay 210495 14:57, 20 июля 2014 (UTC)).[ответить]

Спасибо. Я исправил кучу ошибок, теперь нет нагромождения и более менее божеский вид. Самое главное в статье есть, и нету позора безграмотного. Chan-Fan</ font> 22:56, 21 июля 2014 (UTC)[ответить]

Нужно дописать последние сезоны 2014-15 и 2015-16!

Слишком большая статья![править код]

В этой статье больше 70% чистой статистики, это противоречит правилам Википедии (см. статей). Почему бы не разделить её на две статьи, как это например, сделано здесь (см. [1], [2]). LewisF1Hamilton 20:10, 1 февраля 2015 (UTC+3)

Карьера тренера[править код]

Добавил Категория:Тренеры по биатлону, смотрите раздел в статье — Карьера Тренера. 90.143.27.194 19:19, 24 февраля 2020 (UTC)[ответить]