Обсуждение:Корейская волна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Халлю"[править код]

"한류" читается никак не "халлю". Просто романизация=хангыль, записанный латиницей. Должно быть "ханрю": https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%86%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0 Ой. Ошибочка вышла. Извините мои невежество и вандализм. Правильно "Халлю". В корейском языке есть такая вещь как ассимиляция. Сложнопроизносимые звуки(напр., долгие или резкие) попросту сливаются в один(напр., как в русском в слове "здравствуйте" которое обычно произносится как "здрасьте").

Халлю и туризм[править код]

Оценить авторитетность прежде чем переносить в статью:

46.0.93.33 14:17, 4 апреля 2022 (UTC)[ответить]